IT CAPPA EN COOKER HOOD FR HOTTE DE CUISINE DE DUNSTABZUGSHAUBE NL AFZUIGKAP ES CAMPANA PT EXAUSTOR HOBD682D - HOBD682R
IT EN FR DE NL ES PT LIBRETTO DI USO...............................................................................................................3 USER MANUAL...................................................................................................................25 MANUEL D’UTILISATION...................................................................................................47 GEBRAUCHSANLEITUNG.............................................................................................
PT ACERCA DESTE MANUAL Este manual do utilizador aplica-se a diversos modelos do aparelho. Assim, algumas das funcionalidades e funções descritas podem não estar disponíveis no seu modelo específico. XXLeia cuidadosamente o manual do utilizador antes de utilizar o aparelho. XXGuarde o manual do utilizador. XXUtilize o aparelho descrito neste manual do utilizador apenas de acordo com a utilização pretendida. Símbolo Significado Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de ferimentos.
resistentes o suficiente à interferência. A conexão da viação tem de se feita por um técnico especializado. Antes de continuar com a conexão elétrica, consulte o Capítulo CONEXÃO ELÉTRICA. Para aparelhos com cabos de alimentação, o arranjo dos terminais ou o comprimento dos condutores entre a ancoragem do cabo e os terminais deve ser tal que os condutores que transportam a corrente ficam tensionados diante do condutor de aterramento se o cabo deslizar para fora da ancoragem de cabo.
puxados de volta ao ambiente pelo aparelho cozedor. ZZO ar não deve ser descarregado no cano que é usado para descarregar vapores de aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis. ZZSe o cabo de alimentação for danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de manutenção, ou por uma pessoa semelhantemente qualificada para evitar perigo. ZZConecte o plugue a uma tomada em conformidade com as regulamentações atuais, localizada em um espaço acessível.
AVISO: Este aparelho e as suas peças acessíveis aquecem durante o uso. Deve ter-se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes. Mantenha as crianças com idade inferior a 8 anos afastadas do aparelho a menos que estejam vigiadas permanentemente. ZZLimpe e/ou substitua os filtros após o período de tempo especificado (risco de incêndio). Consulte o parágrafo Limpeza e Manutenção.
ZZCertifique-se de que o dispositivo está instalado de forma a permitir desconectálo da fonte de alimentação com uma distância de abertura de contato (3 mm) que garanta a desconexão completa nas condições de sobretensão de categoria III. ZZCertifique-se de que o dispositivo não está exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol). ZZCertifique-se de que a ventilação do aparelho está de acordo com as instruções do fabricante. inadequados fazem com que as peças se deformem e se soltem.
Utilização adequada ZZO aparelho extrator foi concebido exclusivamente para uso doméstico para eliminar odores de cozinha. ZZNunca utilize o aparelho para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido. ZZAs fritadeiras devem ser continuamente monitoradas durante o uso: óleo superaquecido pode estourar. ZZNão opere o aparelho com um interruptor temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
VISTA GERAL HOBD682D - HOBD682R – placa de 4 zonas com exaustor integrado 1 1 2 1 1 Zona de cozedura 2 Painel de controlo 1 2 Botões e elementos no display 1 4 5 2 3 10 6 7 8 9 1 Controlos do painel de cozedura 2 Liga/desliga da placa/painel de controlo do exaustor 3 Painel de controlo da ventoinha do extrator 4 Liga/desliga da placa/exaustor 5 Ativar o temporizador 6 Ecrã do temporizador 7 Aumentar/diminuir o temporizador 8 Stop&Go / Readmissão 9 Modo automático 10 Filtro de carvão (odor) 11 N
Exibir elementos e botões para LIGA/DESLIGA do painel de controle da placa Liga/desliga da placa/exaustor –– Prima ON (ligar). Prima novamente para desligar. Por padrão, ao ligar a placa/extrator, o exaustor está em modo automático e a luz LED acender-se-á. –– Toque (prima) a barra de seleção para desativar o modo automático e trabalhar com a ventoinha do extrator em modo manual. A luz LED desligar-se-á.
Exibir elementos e botões para o painel de controle da ventoinha do extrator Seleção da ventoinha do extrator Aumenta/diminui a velocidade de extração (potência) Ativação/desativação da função automática (por padrão, o modo automático está ativo). Quando a barra de seleção do exaustor do fogão for tocada (premida), o modo automático é desativado e passa a funcionar com o ventilador do extrator em modo manual.
Exibir elementos e botões para os controles do painel de cozedura Liga/desliga da placa/exaustor Prima ON (ligar). Prima novamente para desligar. Selecione a zona de cozedura para ajustar o temporizador independente. É uma contagem regressiva, que pode ser ajustada para cada zona de cozedura, mesmo simultaneamente. Ao final do período ajustado as zonas de cozedura desligarão automaticamente e um sinal acústico o informa.
Indicador da posição da zona de cozedura As zonas de cozedura estão habilitadas a trabalhar em combinação, criando uma zona única com o mesmo nível de potência. Zonas de cozedura dianteira mestre e traseira secundária. Para ativar a função de Ponte: toque simultaneamente as 2 barras e o símbolo acender-se-á. Com a barra de seleção na zona mestre é possível selecionar o nível de potência.
se utilizarem utensílios de cozinha não adequados, o ecrã ao lado do gráfico de barras pisca com . Se não houver utensílios de cozinha colocados na zona de cozedura durante o tempo de deteção de recipientes de 10 segundos: –– A zona de cozedura desliga-se automaticamente passados 10 segundos. –– O ecrã de cada zona de cozedura exibe . Utensílios de cozinha Utensílios de cozinha adequados Apenas utensílios de cozinha com uma base completamente magnetizável são adequados para cozinhar na placa de indução.
alguma perturbação, trocar de utensílios pode ajudar. Conselhos para economizar energia XXO diâmetro da base do recipiente deve corresponder ao diâmetro da zona de cozedura. ENERGY SAVING ENERGY SAVING ENERGY SAVING XXQuando comprar um recipiente, verifique se o diâmetro indicado corresponde à base ou à parte superior do recipiente, uma vez que a parte superior é quase sempre maior do que a base.
Ruídos de funcionamento normais da placa A tecnologia de indução baseia-se na criação de campos eletromagnéticos. Estes podem gerar calor diretamente no fundo do utensílio de cozinha. Os tachos e recipientes podem causar diversos ruídos ou vibrações, consoante a forma como foram fabricados. Estes ruídos são descritos como se segue: Zumbido baixo (como um transformador) Este ruído é produzido quando se cozinha a um nível de calor alto.
OPERAÇÃO Ligar o aparelho XXMantenha premido durante um segundo para ligar o aparelho. "0" pisca em todos os displays de níveis de potência. Se não houver mais nenhuma introdução, o aparelho desligase passados 10 segundos por motivos de segurança. Selecionar uma zona de cozedura "0" perto do cursor do gráfico de barras da zona de cozedura e passe o dedo para definir o nível de potência.
Nível de temperatura Nível de temp. Método de cozedura Utilizado para Derreter Derreter manteiga, chocolate ou mel a cerca de 42°C Manter quente Molhos, manter a comida pronta a servir a cerca de 74°C Cozedura lenta Manter comida já cozinhada quente a cerca de 92°C Desligar uma zona de cozedura em "0" no gráfico de barras. não houver mais nenhuma introdução e se as outras zonas de cozedura estiverem desligadas, o aparelho desliga-se passados 10 segundos.
XXSelecione a zona de cozedura premindo "0" perto do gráfico de barras da zona de cozedura. XXPrima uma vez. XXPara selecionar a definição para "Derreter" (descongelar) prima mais uma vez. aparece. XXPara selecionar a definição para "Manter quente" prima mais uma vez. aparece. XXPara selecionar a definição para "Cozedura Lenta" prima mais uma vez. aparece. Definição PowerPlus Todas as zonas de cozedura estão equipadas com o sistema auxiliar PowerPlus.
Trinco à prova de crianças 99 Aparelho ligado XXToque e simultaneamente por alguns segundos até que um sinal acústico seja emitido. O display fica bloqueado. Quando o display se desliga neste estado, a função de bloqueio só volta a ficar ativa quando voltar a ligar a placa. XXPara desativar o bloqueio para crianças, pressione e simultaneamente por alguns segundos.
LIMPEZA E CUIDADO O filtro de odor de Carvão Ativado pode ser regenerado. Siga as instruções fornecidas no próprio jogo quanto ao método de regeneração e prazos de substituição. Filtros de gordura Z: Os filtros devem ser limpos a cada 2 meses de operação ou mais frequentemente para uso particularmente pesado, e podem ser lavados em lava-louças. Não lave as grelhas na máquina de lavar loiça.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Códigos de erro Código de erro Descrição Possível causa do erro Solução ER 03 e tom contínuo Ativação contínua do sensor; o TC desliga-se após 10 seg. Água ou utensílio de cozinha sobre os sensores dos controlos táteis Limpar a superfície de controlo, remover objetos que se encontrem sobre os sensores. ER 20 Memória flash – erro no TC TC com defeito Substituir o TC ER 22 Botão de controlo com defeito, a IU desliga-se após 3,5-7,5 seg.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO ZZCertifique-se de que a manutenção dos componentes elétricos é efetuada apenas pelo fabricante ou pela assistência ao cliente. ZZCertifique-se de que os cabos danificados são substituídos apenas pelo fabricante ou pela assistência ao cliente. XXQuando contactar a assistência ao cliente, indique as seguintes informações: –– tipo de avaria –– modelo do aparelho (Art./Cod.) –– número de série (N.S.) Esta informação é apresentada na placa de características.
DADOS TÉCNICOS Identificação do produto Tipo: 4300 Modelo: HOBD682D - HOBD682R XXConsulte a placa de características colocada na parte de baixo do produto. XXO fabricante fornece melhorias contínuas do produto. Por este motivo, o texto e as ilustrações neste manual poderão ser alterados sem aviso prévio.
159
991.0582.