IT CAPPA EN COOKER HOOD FR HOTTE DE CUISINE DE DUNSTABZUGSHAUBE NL AFZUIGKAP ES CAMPANA PT EXAUSTOR HOBD682D - HOBD682R
IT EN FR DE NL ES PT LIBRETTO DI USO...............................................................................................................3 USER MANUAL...................................................................................................................25 MANUEL D’UTILISATION...................................................................................................47 GEBRAUCHSANLEITUNG.............................................................................................
ES ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual es aplicable a varios modelos del dispositivo. De este modo, es posible que algunas de las características y funciones descritas no estén disponibles en su modelo concreto. XXLea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo. XXConserve el manual del usuario. XXUse el dispositivo descrito en este manual del usuario solo y únicamente para su uso previsto. Símbolo Significado Símbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesión.
a las interferencias. ZZConecte el extractor al conducto de escape a La conexión de los cables través de un tubo adecuado. debe ser realizada por un Consulte los accesorios técnico especializado. Antes adquiribles que se muestran de continuar con la conexión en el manual de instalación (si eléctrica, consulte el Capítulo es un tubo circular: diámetro CONEXIÓN ELÉCTRICA. mínimo 120 mm). La ruta de la salida de escape debe ser En los aparatos con cables de lo más corta posible.
ZZEl aire no debe descargarse en un conducto de escape utilizado para evacuar los gases de los aparatos que utilizan gas u otros combustibles. ZZSi el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente del servicio técnico o persona igualmente cualificada para evitar un peligro. ZZConecte el enchufe a una toma que cumpla con las normas actuales, ubicado en un lugar accesible.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Es necesario prestar atención para no tocar las resistencias. Mantenga alejados a los niños menores 8 años salvo que sean supervisados continuamente. ZZLimpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (Peligro de incendio). Consulte el apartado “Mantenimiento y Limpieza”.
de manera que permita desconectarlo de la fuente de alimentación, con una distancia de apertura de contacto (3 mm) que asegure la desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III. ZZAsegúrese de que el dispositivo no esté expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol). ZZAsegúrese de que la ventilación del aparato esté de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
largo del borde exterior de la placa antes del montaje. Uso adecuado ZZEl extractor ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico para eliminar los olores de la cocina. ZZNo utilice el aparato para fines que no sean para los cuales ha sido diseñado. ZZLas freidoras de grasa profunda deben controlarse continuamente durante el uso: el aceite sobrecalentado puede explotar. ZZNo utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema aparte de control remoto.
INFORMACIÓN GENERAL HOBD682D - HOBD682R – Estufa de 4 zonas con campana integrada 1 1 2 1 1 Zona de cocción 2 Panel de control 1 2 Botones y elementos de visualización 1 4 5 2 3 10 6 7 8 9 1 Controles del panel de cocción 2 ON (ENCENDIDO) / OFF (APAGADO) del panel de control de la estufa / campana 3 Panel de control del ventilador del extractor 4 ON (ENCENDIDO) / OFF (APAGADO) de la estufa/campana 5 Active el Temporizador 6 Pantalla del temporizador 7 Aumentar / Disminuir el temporizador 8 Stop
Elementos de indicación y teclas para el ENCENDIDO / APAGADO del panel de control de la estufa ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana –– Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). De forma predeterminada, cuando se enciende la estufa/el extractor, la campana está en modo automático y el led se enciende. –– Toque (pulse) la barra de selección para desactivar el modo automático y trabajar con el extractor en modo manual. El led se apagará.
Elementos de indicación y botones del panel de control del ventilador del extractor Selección del extractor Aumento/Disminución de la velocidad de extracción (potencia) Activación/Desactivación de la función automática (de forma predeterminada, el modo automático está activo). Cuando se toca (presiona) la barra de selección de la campana, el modo automático se desactiva y funciona con el extractor en modo manual.
Elementos de indicación y teclas para los mandos del panel de cocción ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). Seleccione la zona de cocción para ajustar el temporizador independiente. Es una cuenta atrás, que puede ajustarse para cada zona de cocción, incluso simultáneamente. Al final del período establecido, las zonas de cocción se apagarán automáticamente y una señal acústica lo informará.
Indicador de la posición de la zona de cocción Las zonas de cocción pueden trabajar en combinación, creando una sola zona con el mismo nivel de potencia. Zonas de cocción principales delanteras y secundarias traseras. Para activar la función Puente: toque simultáneamente las 2 barras y el símbolo se enciende. Con la barra de selección de la zona maestra, es posible seleccionar el nivel de potencia.
Si no hay utensilios de cocina colocados en la zona de cocción durante el período de detección de 10 segundos: –– La zona de cocción se apagará automáticamente transcurridos 10 segundos. –– La pantalla de cada zona de cocción muestra . Utensilios de cocina Utensilios de cocina adecuados Para cocinar en una placa de cocción por inducción solo pueden usarse utensilios de cocina con base totalmente magnetizable. El imán se adhiere a cada punto en toda la base del utensilio de cocina.
Consejos sobre ahorro de energía XXEl diámetro de la base de la sartén debe coincidir con el diámetro de la zona de cocción. ENERGY SAVING ENERGY SAVING ENERGY SAVING XXA la hora de comprar una sartén, compruebe si el diámetro indicado es el de la base o de la parte superior de la sartén, ya que la parte superior suele ser mayor que la base.
Ruidos normales de funcionamiento de la superficie de cocción La tecnología de inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos. Pueden generar calor directamente sobre el fondo del utensilio de cocina. Las ollas y sartenes pueden generar gran variedad de ruidos o vibraciones en función de cómo hayan sido fabricadas. Estos ruidos se describen a continuación: Zumbido leve (como el emitido por un transformador) Este ruido se produce al cocinar a un elevado nivel de calor.
FUNCIONAMIENTO Encendido del aparato XXMantenga pulsado durante un segundo para encender el aparato. «0» parpadea en las pantallas de todos los niveles de potencia. Si no se hace nada más, por razones de seguridad el aparato se apagará transcurridos 10 segundos. Selección de una zona de cocción «0» junto al gráfico de barra de la zona de cocción y deslícelo para determinar el nivel de potencia deseado.
Nivel de temperatura Nivel temp. Método de cocción Usar para Fundir Fundir mantequilla, chocolate o miel a aprox. 42 ºC Mantener caliente Salsas, mantener la comida lista para servir a aprox. 74 ºC Cocinar a fuego lento Mantener caliente comida ya cocinada a aprox. 92 °C Apagado de una zona de cocción «0» junto al gráfico de barra. Si no se hace nada más y el resto de zonas de cocción están apagadas, el aparato se apagará transcurridos 10 segundos.
Si la función PowerPlus se activa, la zona de cocción seleccionada funcionará a una potencia extra alta durante 10 minutos. PowerPlus puede usarse, por ejemplo, para calentar rápidamente una gran cantidad de agua. XXPulse en sentido ascendente (hacia la derecha) en el gráfico de barra hasta que aparezca una «P» en la pantalla. XXPara desactivar la función PowerPlus, pulse en sentido descendente (hacia la izquierda) en el gráfico de barra hasta el nivel de potencia deseado.
LIMPIEZA Y CUIDADO El filtro de olores de carbón activado se puede regenerar. Siga las instrucciones proporcionadas en el propio Kit tanto para el método de regeneración como para los tiempos de sustitución. Filtros de grasa Z: Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento, o con mayor frecuencia para un uso especialmente intenso, y pueden lavarse en el lavavajillas. No lave las parrillas en el lavavajillas.
CORRECCIÓN DE FALLOS Códigos de error Código de error Descripción Causa posible del error Remedio ER 03 y tono continuo Activación continua del sensor; TC se apaga luego de 10 s Agua o utensilio de cocina encima de la cubierta de vidrio sobre los sensores de los controles táctiles Limpiar la superficie de los mandos, retirar los objetos sobre los sensores.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ZZAsegúrese de que el mantenimiento de los componentes eléctricos lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica. ZZAsegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica. XXSi contacta con el Servicio de Asistencia Técnica, proporcione la siguiente información: –– tipo de avería –– modelo de aparato (Art. / Cod.) –– número de serie (S. N.) Esta información está incluida en la placa de datos.
DATOS TÉCNICOS XXConsulte la placa de datos situada en la parte inferior el producto. XXEl fabricante somete los productos a un proceso continuo de mejora. Por ello, puede que el texto y las ilustraciones de este manual estén sujetos a modificaciones sin previo aviso.
159
991.0582.