IT CAPPA EN COOKER HOOD FR HOTTE DE CUISINE DE DUNSTABZUGSHAUBE NL AFZUIGKAP ES CAMPANA PT EXAUSTOR HOBD682D1 - HOBD682R1
IT EN FR DE NL ES PT LIBRETTO DI USO...............................................................................................................3 USER MANUAL...................................................................................................................25 MANUEL D’UTILISATION...................................................................................................47 GEBRAUCHSANLEITUNG.............................................................................................
FR À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisation s'applique à plusieurs modèles de cet appareil. Il est donc possible que certaines des fonctions et caractéristiques décrites ne soient pas disponibles sur votre modèle. X Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. X Conserver le manuel d'utilisation. X Utilisez l‘appareil décrit dans ce manuel d‘utilisation uniquement pour l‘usage prévu. Symbole Signification Symbole d'avertissement.
ou avec le fabricant des implants si ces dispositifs sont suffisamment résistants aux interférences. Z La connexion par fil doit être effectuée par un technicien spécialisé. Avant de procéder au raccordement électrique, veuillez vous reporter au chapitre CONNEXION ÉLECTRIQUE.
Z Z Z Z ne soient aspirées dans la pièce par l’appareil de cuisson. L’air ne doit pas être évacué dans un conduit d’évacuation des fumées d’appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne ayant une qualification similaire afin d’éviter tout danger. Branchez la prise à une prise conforme aux réglementations en vigueur, située dans un endroit accessible.
à l’utilisation de l’appareil, d’une manière sûre et si elles comprennent les risques impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. AVERTISSEMENT : L’appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température élevée lors de l’utilisation. Évitez tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins d’être sous surveillance constante.
Z Z Z Z Z Cet appareil n’a pas été conçu pour être mis en marche par un minuteur ou un système de gestion à distance. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : ne stockez pas d’objets sur les surfaces de cuisson. Assurez-vous que l’appareil est installé de manière à pouvoir le déconnecter de l’alimentation électrique, avec une distance d’ouverture de contact (3 mm) assurant une déconnexion complète dans les conditions de surtension de catégorie III.
Z et 500 mm minimum pour toutes les armoires placées au-dessus). Afin d’éviter l’écoulement de liquide entre le cadre de la plaque et le comptoir, positionnez le joint adhésif fourni le long de la bordure externe de la plaque avant l’assemblage. Utilisation conforme Z L’appareil d’extraction a été conçu exclusivement pour un usage domestique afin d’éliminer les odeurs de cuisine. Z N’utilisez jamais l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La connexion par fil doit être effectuée par un technicien spécialisé. Z Cet appareil possède un raccordement de type « Y » et nécessite au moins un cordon d’alimentation de type H05VV-F. Connexion MONOPHASÉE, BIPHASÉE et TRIPHASÉE : section min. des conducteurs : 2,5 mm². Diamètre externe du cordon d’alimentation : min. 7 mm - max. 15 mm. Z Les bornes de connexion sont révélées lorsque le couvercle de la boîte de connexion est retiré.
VUE D'ENSEMBLE HOBD682D1 - HOBD682R1 – Plaque de cuisson à 4 zones avec hotte intégrée 1 1 2 1 1 Zone de cuisson 2 Panneau de commande 1 2 Boutons et éléments d'affichage 1 4 5 2 3 10 6 7 8 9 1 Commandes du panneau de cuisson 2 MARCHE/ARRÊT du panneau de commande de la plaque de cuisson/ hotte 3 Panneau de commande du ventilateur d'extraction 4 MARCHE/ARRÊT de la plaque de cuisson/hotte 5 Activation de la minuterie 6 Affichage de la minuterie 7 Augmenter/diminuer la minuterie 8 Stop&Go / Rappel
Éléments d’affichage et boutons pour MARCHE / ARRÊT du panneau de commande de la plaque de cuisson MARCHE/ARRÊT de la plaque de cuisson/hotte Appuyez sur MARCHE. Appuyez à nouveau pour ARRÊTER. Par défaut, lorsque vous allumez la plaque de cuisson/extracteur, la hotte est en mode automatique et le voyant s’allume. – Touchez (appuyez sur) la barre de sélection pour désactiver le mode automatique et travailler avec le ventilateur de l’extracteur en mode manuel. Le voyant s’éteint.
Éléments d’affichage et boutons pour le panneau de commande du ventilateur d’extraction Sélection du ventilateur de l’extracteur Augmentez/diminuez la vitesse (puissance) d’extraction Activation/Désactivation du fonctionnement automatique (par défaut, le mode automatique est actif). Lorsque la barre de sélection de la hotte est touchée (appuyée), le mode automatique se désactive et fonctionne avec le ventilateur en mode manuel.
Éléments d’affichage et boutons pour les commandes du panneau de cuisson MARCHE/ARRÊT de la plaque de cuisson/hotte Appuyez sur MARCHE. Appuyez à nouveau pour ARRÊTER. Sélectionnez la zone de cuisson pour régler la minuterie indépendante. Il s’agit d’un compte à rebours qui peut être réglé pour chaque zone de cuisson, même simultanément. À la fin de la période définie, les zones de cuisson s’arrêtent automatiquement et un signal sonore fournit l’information.
Indicateur de position de zone de cuisson Les zones de cuisson peuvent fonctionner en combinaison, pour créer une zone unique avec le même niveau de puissance. Zones de cuisson avant principale et arrière secondaire. Pour activer la fonction de regroupement : touchez simultanément la barre 2 et le symbole s’allume. Avec la barre de sélection de la zone principale, il est possible de sélectionner le niveau de puissance.
VOTRE APPAREIL Fonctionnement des plaques Récipients de cuisine à induction Les plaques à induction fonctionnent différemment des plaques de cuisson traditionnelles ou des plaques pleines. La bobine d'induction placée sous la vitre céramique crée un champ magnétique qui alterne rapidement et qui chauffe directement le fond magnétisable du récipient. La vitre céramique est seulement chauffée par le récipient chaud.
l’affichage, cela signifie que la poêle n’est pas adaptée. ENERGY SAVING X Remarque : utilisez exclusivement des récipients avec un fond parfaitement plat et adapté aux plaques de cuisson à induction. Utiliser des récipients avec un fond irrégulier peut menacer l’efficacité du système de chauffage et empêcher la détection du récipient sur la zone de cuisson. Bruits pendant la cuisson Les récipients peuvent émettre des bruits pendant la cuisson.
Zone de cuisson Base du récipient Min. Ø (recommandé) Max. Ø (recommandé) 184 mm × 220 mm (simple) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (double) 110 mm 245 mm Bruits de fonctionnement normaux de la table de cuisson La technologie de la cuisson par induction est basée sur la création de champs électromagnétiques. Ils peuvent générer de la chaleur directement sur le fond du récipient. Les casseroles et poêles peuvent générer divers bruits ou vibrations selon la façon dont elles ont été fabriquées.
FONCTIONNEMENT Mise en marche des plaques X Maintenez appuyé pendant une seconde pour allumer l'appareil. « 0 » clignote sur tous les affichages de puissance. Si vous ne saisissez rien d'autre, les plaques s’éteindront après 10 secondes pour des raisons de sécurité. Sélectionner une zone de cuisson X Appuyez sur la touche « 0 » près du curseur du graphique à barres et faites-le glisser pour régler le niveau de puissance.
Niveau de température Niveau de temp. Méthode de cuisson Utilisée pour Fondre Fondre du beurre, du chocolat ou du miel à environ 42 °C Garder au chaud Les sauces, garder les aliments prêts à servir à environ 74 °C Cuisson lente Éteindre une zone de cuisson X Garder les aliments préparés à environ 92 °C Appuyez sur « 0 » sur le graphique de barre. Si vous ne saisissez rien d'autre et que les autres zones de cuisson sont éteintes, les plaques s’éteindront au bout de 10 secondes.
température pour préserver leur valeur nutritive. X X X X X Sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur « 0 » près de l'indicateur à barres de la zone de cuisson. Appuyez sur une seule fois. Pour sélectionner le réglage « fondre » (décongélation), appuyez sur une fois de plus. s'affiche. Pour sélectionner le réglage « garder au chaud », appuyez sur une fois de plus. s'affiche. Pour sélectionner le réglage « cuisson lente », appuyez sur une fois de plus. s'affiche.
du temps de cuisson de cette zone s'appliquera aux deux zones. Si les deux zones de cuisson sont déjà en cours d'utilisation, la durée de fonctionnement s’efface dans les affichages du niveau de puissance. Si la fonction regroupement n’est pas possible, réglez la vitesse Boost. Verrouillage pour enfants 9 Appareil allumé X Touchez et simultanément pendant quelques secondes jusqu’à entendre un signal sonore. L'affichage est verrouillé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le filtre anti-odeurs à charbon actif peut être régénéré. Suivez les instructions fournies sur le kit pour la méthode de régénération et pour les intervalles de remplacement. Filtres à graisse Z: Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment pour une utilisation particulièrement intensive, et peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les grilles dans le lave-vaisselle.
DÉPANNAGE Codes d’erreur Code d'erreur Description Cause possible de l'erreur Solution ER 03 et tonalité continue Activation continue d'un capteur ; TC s'éteint après 10 sec. Eau ou récipients sur le verre au-dessus des capteurs de commande tactile Nettoyer la surface de commande, retirer les objets sur les capteurs. ER20 Mémoire Flash – erreur TC TC défectueuse Remplacer la TC ER 22 Bouton d'évaluation défectueux, l'interface utilisateur s'éteint après 3,5 à 7,5 sec.
MAINTENANCE ET RÉPARATION S'assurer que la maintenance des composants électriques est effectuée uniquement par le fabricant ou le service clientèle. Z S'assurer que les câbles endommagés sont uniquement remplacés par le fabricant ou le service clientèle. Z Lorsque vous contactez le service clientèle, veuillez fournir les informations suivantes : – type de défaut – modèle d'appareil (Art./Cod.) – numéro de série (N.S.) Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Identification du produit Type : 4300 Modèle : HOBD682D1 - HOBD682R1 Reportez-vous à la plaque signalétique située sur la partie inférieure du produit. X Le fabricant améliore ses produits en permanence. Pour cette raison, le texte et les illustrations de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis.
159
991.0631.