Istruzioni di montaggio e d’uso Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Dunstabzugshaube Montage- und Gebrauchsanweisung DE Instruções para montagem e PT Exaustor utilização Montaje y modo de empleo ES Campana extractora Montagevoorschriften en NL Afzuigkap gebruiksaanwijzingen Monterings- och bruksanvisningar SV Köksfläkt Bruger- og monteringsvejledning DA Emhætte Instrukser for montering og bruk NO Kjøkkenventilator Инструкции по монтажу и RU Вытяжка эксплуатации Instrukc
0
1
2
3
4
5
6
7
8
FR Installation TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES instructions pour l’utilisation, l'entretien et l’installation restent quoi qu’il en soit les mêmes. ! il est important de Instructions de sécurité conserver ce manuel pour Lisez toutes les instructions pouvoir le consulter à tout Respectez scrupuleusement moment. En cas de vente, les instructions reportées de cession ou de dans ce manuel. Nous déménagement, s'assurer déclinons toute qu’il accompagne le responsabilité quant aux produit.
FR Installation ! Avant de procéder à l’installation de l'appareil, vérifiez que tous les composants ne soient pas endommagés. Dans le cas contraire, contactez le revendeur et ne continuez pas l’installation. Remarque : Les pièces marquées par le symbole « (*) » sont des accessoires en option fournis seulement dans certains modèles ou pièces pas fournis, à acheter. l’interrupteur général de l’habitation. Pour toutes les opérations d’installation et d’entretien, utilisez des gants de travail.
FR Installation La pièce doit disposer d’une ventilation suffisante, quand la hotte de cuisine est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou autres combustibles. L’air aspiré ne doit pas être transporté dans une conduite utilisée pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est strictement interdit de flamber des aliments sous la hotte.
FR Installation d’éviter un risque possible de secousse électrique. Nous déclinons toute responsabilité quant aux éventuels inconvénients, dommages ou incendies provoqués par l’appareil, dérivant de la nonobservation des instructions reportées dans ce manuel. Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE, Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
FR Installation 60335-2-31, CEI/EN 62233. • Performance : CEI/EN 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; CEI/EN 60704-1 ; CEI/EN 60704-2-13 ; ISO 3741 ; EN 50564 ; CEI 62301. • CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 550142 ; CISPR 14-2 ; CEI/EN 61000-3-2 ; CEI/EN 61000-3-3.
FR Installation externe ou filtrante à recirculation interne. avec un diamètre équivalent à la sortie d’air (bride de raccordement). Version aspirante L’utilisation de tuyaux et de Les vapeurs sont évacuées trous d’évacuation muraux vers l'extérieur par avec diamètre inférieur l’intermédiaire d’un tuyau déterminera une diminution d’évacuation fixé à la bride des performances d’aspiration et une de raccordement. augmentation significative du Le diamètre du tuyau bruit.
FR Installation ! Le matériau de la conduite doit être approuvé de manière règlementaire. basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50 cm en cas de cuisines électriques et à 65 cm en cas de cuisines à gaz ou mixtes. Il faut tenir compte des instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz au cas où celles-ci feraient état d'une distance supérieure. Version filtrante L’air aspiré est dégraissé et désodorisé avant d’être retransporté dans la pièce.
FR Installation placée dans une zone Avant de commencer accessible, même après l’installation : l’installation, appliquez un • Vérifiez que le produit interrupteur bipolaire acheté soit de réglementaire qui assure le dimensions adéquates débranchement complet du pour la zone réseau dans les conditions de d’installation choisie la catégorie de surtension III, préalablement. conformément aux règles • Retirez le(s) filtre(s) au d’installation.
FR Installation • Si possible, débranchez et retirez les meubles sous-jacents et autour de la zone d’installation (mur ou plafond) de la hotte de manière à avoir une meilleure accessibilité. Dans le cas contraire, protégez les meubles et toutes les pièces concernées par l’installation autant que possible. Choisissez une surface plate à couvrir avec une protection où on peut ensuite poser la hotte et les pièces fournies.
FR Instructions d’utilisation BOÎTE À BOUTONS CAPACITIVE 9 TOUCHES. TOUCHE COMMANDE OFF/ ON / Stand-by. Activation vitesse 1. Activation vitesse 2. Activation vitesse 3. Fonction Boost. Allumage / Extinction / Réglage éclairage. Fonction 24h. Fonction d’extinction retardée. Signalement nettoyage filtre. ALLUMAGE/EXTINCTION : Quand la hotte est alimentée électriquement, elle se trouve dans l’état OFF. L’icône est éclairée à intensité faible et les fonctions sont désactivées.
FR Instructions d’utilisation En touchant l’icône , on configure l’aspiration à la vitesse maximale pendant 7 minutes, après quoi la hotte retourne automatiquement à la vitesse 3. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche . Pendant que la fonction boost est active, l’icône clignote et il ne sera pas possible d'activer la fonction d’extinction retardée. FONCTION D’EXTINCTION RETARDÉE circulaire.
FR Instructions d’utilisation relative s’éclairera. La fonction se désactive automatiquement après 24 heures de fonctionnement ; il est possible de la désactiver également en touchant à nouveau l’icône. Durant le fonctionnement en aspiration, l’icône de la vitesse sera également éclairée. aux commandes provenant de la plaque. Le raccordement est toujours unidirectionnel, du plan de cuisson à la hotte : il n’est pas possible de commander la plaque par l’intermédiaire de la hotte.
FR Instructions d’utilisation Entretien ATTENTION ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la hotte du réseau électrique en retirant la prise ou en débranchant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage La hotte doit être nettoyée fréquemment (au moins avec la même fréquence avec laquelle on effectue l’entretien des filtres à graisses), aussi bien intérieurement qu'extérieurement. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide avec des détergents liquides neutres.