Cappa aspirante Exhaust hood Hotte Dunstabzugshaube Exaustor Campana extractora NL Afzuigkap SV Köksfläkt DA Emhætte NO Kjøkkenventilator RU Вытяжка PL Okap kuchenny IT EN FR DE PT ES Istruzioni d’uso Instruction of use Prescriptions d’emploi Gebrauchsanweisung Instruções para utilização Modo de empleo Gebruiksaanwijzingen Bruksanvisningar Brugsanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi
RU Установка ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ Правила ТБ этом инструкции по эксплуатации, установке и уходу остаются неизменными. ! Важная информация! Бережно храните данное Прочитайте инструкции до руководство для будущих конца. просмотров. В случае Строго придерживайтесь продажи, передачи другому инструкций, данных в владельцу или переезда настоящем руководстве. руководство всегда должно Изготовитель не несет никакой сопровождать изделие.
RU Установка Примечание: детали, обозначенные символом (*), являются дополнительными принадлежностями и поставляются только для некоторых моделей; они не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно. недостаточным опытом и знаниями, за исключением тех случаев, когда они делают это под контролем ответственного за их безопасность человека или получили от него инструктаж по обращению с вытяжкой. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
RU Установка устройствами, использующими газ или другие виды топлива. Категорически запрещается готовить еду на огне под вытяжкой. Открытое пламя повреждает фильтры и может привести к пожару, поэтому не используйте его. Необходимо постоянно контролировать процесс жарки, чтобы предотвратить случайное возгорание перегретого масла. Во время работы плиты доступные компоненты вытяжки могут нагреваться.
RU Установка ответственность за предупреждение отрицательного воздействия на окружающую среду и здоровье людей. службы, пункт по сбору бытовых отходов или в магазин, в котором вы приобрели данный товар. Прибор спроектирован, испытан и изготовлен с соблюдением следующих стандартов по: • Безопасности: IEC/EN 60335-1, IEC/EN 60335-231, IEC/EN 62233. • Рабочим характеристикам: IEC/EN 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO 5168, IEC/EN 60704-1, IEC/EN 60704-213, ISO 3741, EN 50564, IEC 62301.
RU Установка включайте вытяжку на минимальной скорости. Приготовив блюдо, оставьте поработать вытяжку на несколько минут. Увеличивайте скорость только при большом количестве дыма и пара; используйте функцию booster лишь в крайних случаях. Для сохранения эффективности системы уменьшения запахов заменяйте угольный(-е) фильтр(ы), когда в этом возникает потребность. Для поддержания эффективности жироулавливающего фильтра очищайте его по мере необходимости.
RU Установка воздуха наружу. Если вытяжка оснащена угольными фильтрами, уберите их. Соедините вытяжку с вентиляционными трубами и отверстиями в стене, диаметр которых должен быть одинаковым с диаметром воздуховыпускного отверстия (соединительного фланца). Если вентиляционные трубы и отверстия в стене имеют меньший диаметр, это приведет к ухудшению вытяжной способности и резкому повышению уровня шума. В этом случае изготовитель снимает с себя всякую ответственность.
RU Установка Инструкции по подключению поставляются вместе с периферийной вытяжной системой. вставьте ее в розетку, отвечающую действующим нормативам и расположенную в месте, доступном и после установки прибора.
RU Установка пакетиков с винтами, гарантии и т. д.), которые были помещены в нее для транспортировки. При наличии уберите их и сохраните. • Чтобы обеспечить более удобный доступ, по возможности отсоедините и уберите кухонную мебель, расположенную внизу и вокруг зоны установки вытяжки (на стене или потолке). В противном случае максимально защитите мебель и все части, которые затрагиваются при установке.
RU Установка остающемся доступным и после ее монтажа) электрической розетки, а также в возможности подключения к системе отвода дыма наружу (только для варианта с отводом). • Выполните все необходимые каменные работы (напр., монтаж электрической розетки и/или проделывание отверстия для вентиляционной трубы). Вытяжка оснащена крепежными дюбелями, которые подходят к большинству стен/потолков.
RU Инструкция по эксплуатации 9-КНОПОЧНАЯ ЕМКОСТНАЯ ПАНЕЛЬ КНОПКА КОМАНДА ВЫКЛ/ВКЛ/Режим ожидания Активация скорости 1 Активация скорости 2 Активация скорости 3 Функция Boost Включение/Выключение/Регулировка освещения Функция 24h Функция выключения с задержкой Индикация очистки фильтра ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ: АКТИВАЦИЯ СКОРОСТИ ВСАСЫВАНИЯ Вытяжка находится в режиме ВЫКЛ при подаче на нее электрического Находясь в режиме ожидания, тока.
RU Инструкция по эксплуатации нажмите на ту же кнопку . Во время работы функции boost мигает иконка и невозможно активировать выключение с задержкой. Дважды быстро нажмите на символ в условиях выключенной лампы , чтобы сделать освещение максимально ярким. ФУНКЦИЯ Tunable White ФУНКЦИЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ С ЗАДЕРЖКОЙ При любой заданной скорости, за исключением скорости в режиме BOOST, можно активировать автоматическое выключение с задержкой на 10 минут.
RU Инструкция по эксплуатации часов работы или вручную повторным нажатием на иконку. При всасывании будет также освещена иконка скорости . управлять варочной панелью через вытяжку. В режиме ожидания вытяжки (все кнопки слабо подсвечены) каждые 5 секунд кнопки , , ИНДИКАЦИЯ ОЧИСТКИ ФИЛЬТРА будут мигать, указывая на активный автоматический режим.
RU Инструкция по эксплуатации или отключите главный выключатель в квартире. Очистка Необходимо часто (с периодичностью, предусмотренной для жироулавливающих фильтров) очищать вытяжку изнутри и снаружи. Для этих целей используйте ткань, смоченную нейтральным моющим средством. Запрещается применять абразивные чистящие препараты. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ! Внимание! Игнорирование правил по очистке прибора и замене фильтров приводит к опасности возгорания. Поэтому придерживайтесь данных рекомендаций.