Estimado cliente, Gracias por haber comprado el hervidor de temperatura variable Estilo años 50. Al elegir uno de nuestros productos, usted ha escogido un electrodoméstico que combina el estilo icónico con el diseño técnico innovador y la atención al detalle. Este aparato se combina perfectamente con otros productos Smeg o luce perfectamente como una pieza independiente en su cocina. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo aparato! Para mayores informaciones visite: www.smegusa.com.
Tabla de contenidos 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Introducción Sobre este manual de uso Uso previsto Responsabilidad del fabricante Placa de identificación Eliminación 2 Descripción 2.1 Descripción del producto 2.2 Descripción de las piezas 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 47 47 47 48 48 48 49 49 50 52 Antes del primer uso Funcionamiento Función Keep Warm (Conservación del calor) Sugerencias para el ajuste de la temperatura del agua 4 Limpieza y cuidado 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.
Medidas preventivas importantes RECONOZCA LOS AVISOS DE SEGURIDAD Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Este símbolo advierte sobre peligros potenciales que pueden causar lesiones personales graves o muerte. ENTIENDA LAS PALABRAS DE AVISO Una palabra de aviso – PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN – acompaña siempre el símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO indica los riesgos más graves.
Medidas preventivas importantes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar el aparato, es necesario observar algunas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Para utilizar el aparato en condiciones seguras, siga todas las todas las instrucciones de seguridad. • Lea el manual del usuario atentamente antes de utilizar el aparato.
Medidas preventivas importantes Para este aparato • El hervidor puede calentarse mucho durante el funcionamiento. No toque las superficies calientes. Utilice el mango. • Asegúrese de que el mango esté ajustado correctamente. No utilice el hervidor si el mango estuviera flojo. • Desenchufe el hervidor cuando no lo utilice, antes de limpiarlo y si advierte algún desperfecto. Deje enfriar el aparato antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
Medidas preventivas importantes 1.1 Introducción Información importante para el usuario: Instrucciones Información general sobre este manual de uso, sobre la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato. Uso Información sobre el uso del aparato. Limpieza y cuidado Información para la limpieza y el mantenimiento adecuados del aparato. Instrucciones de seguridad Información Recomendaciones 1.
Medidas preventivas importantes 1.6 Eliminación Advertencia • Este producto contiene una sustancia química conocida por el Estado de California que puede causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. • Este aparato puede causar exposición de bajo nivel a alguna de las sustancias enumeradas, incluyendo benceno, formaldehido, monóxido de carbono, tolueno y hollín. 1.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción 2.2 Descripción de las piezas Tapa de abertura suave (3) Boquilla antigoteo (1) 1 3 La boquilla ancha de acero inoxidable permite verter el agua fácilmente sin derrames. La tapa tiene un botón de apertura suave (3) que se abre progresivamente para evitar la salida repentina del vapor. Filtro antisarro (2) Indicador del nivel de agua (5) 2 5 El filtro de acero inoxidable se encuentra detrás de la boquilla. Retiene cualquier impureza presente en el agua.
Descripción Panel de control (6) Base con conexión a 360° e indicadores de temperatura (7) FR ES 6 Tecla START/STOP Esta tecla enciende / apaga el ciclo de calentamiento. El LED se enciende al iniciar el ciclo. Selector de temperatura Permite seleccionar uno de los 7 niveles de temperatura. El indicador LED de la temperatura se enciende al iniciar el ciclo de ebullición. Tecla de la función Keep Warm (Conservación del calor) Permite mantener el agua a la temperatura seleccionada durante 20 minutos.
Uso 3 Uso Riesgo de descarga eléctrica • Enchufe el aparato en un tomacorriente de 3 clavijas con puesta a tierra. • No quite la puesta a tierra. • No use adaptadores. • No use cables de extensión o prolongaciones. • La falta de respeto de estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. Voltios: 120 Voltios CA únicamente. Hertz: 60 Hz El hervidor cuenta con un enchufe de 3 patas (terminales) conectado a tierra.
Uso 3.1 Antes del primer uso Superficies calientes Consejos y sugerencias para el usuario • No utilice el hervidor para calentar nada que no sea agua, ya que eso podría dañar seriamente el aparato. • Hierva solo la cantidad de agua necesaria para no malgastar agua, electricidad ni tiempo. • Hierva siempre agua fría para mejorar la calidad de sus infusiones calientes. Para prolongar la vida útil del aparato: • Vacíe el agua restante en el hervidor después de cada uso.
Uso 3.2 Funcionamiento 1. Si fuera necesario, acorte el cable de alimentación enrollándolo debajo de la base. 3. Presione el botón (1) para abrir la tapa. 1 2. Tome el hervidor por el mango al quitarlo de la base.
4. Llene el hervidor con la cantidad de agua necesaria, tomando como referencia las marcas del indicador de nivel (2). 2 5. Cierre nuevamente la tapa y vuelva a colocar el hervidor en su base. 6. Introduzca el enchufe en el tomacorriente. Todos los LEDs se encienden y un pitido suena para indicar que el aparato está encendido. Los LEDs de la tecla START/ STOP y la tecla de la función Keep Warm (Conservación del calor) se apagan después de 2 segundos y el ajuste de la temperatura por defecto es de 100°C.
Uso 10. Levante el hervidor por el mango y vierta el agua caliente en el recipiente deseado (tazas, tetera, etc.) 11. Si no se da un mando dentro de 60 segundos, el hervidor entrará en modo de espera (todos los LEDs apagados). Pulsando cualquier tecla el hervidor se reactivará, poniéndolo en el modo SELECCIÓN de la temperatura iniciando del último ajuste de la temperatura. Ahora siga las operaciones desde el punto 7 en adelante en la sección “3 Uso”.
Uso 3.
Limpieza y cuidado 4 Limpieza y cuidado 4.1 Instrucciones Uso impropio o indebido Peligro de electrocución 4.3 Limpieza de las superficies Para una buena conservación de las superficies del hervidor es necesario limpiarlas regularmente después del uso. Deje que se enfríen antes de limpiarlas. 4.4 Limpieza ordinaria diaria • Desenchufe el hervidor antes de limpiarlo. Aparato caliente Peligro de quemaduras • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Limpieza y cuidado 4.5 Limpieza del filtro Importante 3. Coloque nuevamente el filtro en su posición debajo de la boquilla. FR ES Al lavar el filtro, asegúrese de tener las manos limpias y libres de residuos de jabón, cremas y otros productos que pudieran contaminar el agua. 1. Abra la tapa y saque el filtro. 2. Lave el filtro debajo del agua corriente con la ayuda de un cepillo suave.
Limpieza y cuidado 4.6 Descalcificación Quitando cualquier depósito de sarro con regularidad se prolonga la vida útil del hervidor, garantizando el máximo rendimiento y un mayor ahorro de energía. El hervidor puede ser desincrustado utilizando productos desincrustantes específicos. Uso incorrecto Peligro de daños en el aparato • No utilice productos desincrustantes para la limpieza del baño o la cocina, ni productos que contengan perfume.
Limpieza y cuidado 4.7 Qué hacer si...
914777276/B