IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual 2 12 FR Manuel d’Instructions DE Bedienungsanleitung 22 NL Gebruiksaanwijzing 42 ES Manual de Instrucciones 52 32 KSEIV97X
Sehr geehrte Damen und Herren, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen Dunstabzugshaube voll nutzen können und über lange Zeit hin gute Leistungen erzielen.
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt. • Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
CHARAKTERISTIKEN 650 min.
Komponenten 21 23 11 22 12h 7.1a 15 12g 7.1 14.1 14 7.1b 10 12c 25 2.1 2 2.2 8b 8a 12e 24 Pos. 1 2 2.1 2.2 7.1 St. 1 1 1 1 1 Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, Teleskopkamin bestehend aus: oberer Kaminteil unterer Kaminteil Teleskopgerüst komplett mit Gebläse, bestehend aus: oberer Gerüstteil unterer Gerüstteil Luftleitgitter Luftaustritt rechts Luftleitgitter Luftaustritt links Flansch mit Ruckstauklappe Verlängerungsstück f.
MONTAGE Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE • Mit Hilfe eines Lots den Kochmulden-Mittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen. • Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablonenmitte mit dem gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die Seiten der Kochmulde ausrichten. • Die Mitte der Schablonenbohrungen kennzeichnen.
Oberer Gerüstteil • Darauf achten, dass die Öffnung für den Durchgang des Speisekabels ordnungsgemäß positioniert ist.
Kaminmontage und Montage des Haubenkörpers • Den oberen Kaminteil positionieren und beim oberen Gerüstteil mit Hilfe der 2 mitgelieferten Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren. • Gleichermaßen den unteren Kaminteiln positionieren und beim unteren Gerüstteil mit Hilfe der 2 mitgelieferten Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren. Umluftbetrieb • Überprüfen, ob die Verlängerungen 14.1 mit den entsprechenden Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal übereinstimmen.
BEDIENUNG Bedienfeld R L L Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus. S 1 Led Betriebsanzeigelampe. Blinkt 1- mal nach 100 Betriebsstunden der Haube und zeigt an, dass die Fettfilter gewaschen werden müssen. Blinkt 2 - mal nach 200 Betriebsstunden und zeigt an, dass die Fettfilter gewaschen bzw. - wo vorhanden - die Aktivkohle-Geruchsfilter ausgetauscht werden müssen S 2 Led Led Intensivstufe. M Motor Schaltet den Gebläsemotor mit minimaler Geschwindigkeit ein oder aus.
WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG Rücksetzen der Sättigungsanzeige • Licht und Gebläsemotor abschalten. • Mindestens 3 Sekunden lang die Taste V2 drükken, bis die Leds zur Bestätigung zu blinken beginnen. Filterreinigung • Die Filter sind dann zu reinigen, wenn die Led S1 zu blinken beginnt bzw. zumindest nach 2monatigem Betrieb oder bei starkem Einsatz auch häufiger.
Geruchsfilter (Umluftversion) AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER • Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist auszutauschen, wenn die Led S1 2-mal blinkt bzw. auf jeden Fall alle 4 Monate . Die Sättigungsanzeige erfolgt nur bei laufendem Gebläsemotor. Rücksetzen der Sättigungsanzeige • Licht und Gebläsemotor abschalten. • Mindestens 3 Sekunden lang die Taste V2 drükken, bis die Leds zur Bestätigung zu blinken beginnen. Austauschen der Filter • Die Metallfettfilter entfernen.
Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE. This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/ 336/CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.