INSTALLATION, USE & CARE GUIDE GUIDE D’INSTALLATION, UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUÍA DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
GUIDE D’INSTALLATION, UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN RANGE HOOD FR FR INSTALLATION, USE & CARE GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO CAMPANA DE COCINA ES HOTTE DE LA CUISINE
Estimado Cliente, gracias por comprar Divina Cucina, los electrodomésticos de la colección Sicily is my Love de Smeg – Dolce&Gabbana. Al elegir este producto, usted ha optado por un artículo en el que la calidad y la tecnología de los productos Smeg se funden con la creatividad y la artesanía de Dolce&Gabbana.
Índice Definición Advertencia sobre la Propuesta 65 del Estado de California Uso previsto Advertencias para la instalación Precauciones de instalación Advertencias para el uso Precauciones de uso Advertencia sobre la eliminación 2 Descripción 2.1 Descripción general 2.2 Panel de mandos 3 Uso 3.1 Instrucciones 33 34 34 34 34 35 36 38 38 39 39 39 39 39 4 Limpieza y mantenimiento 40 4.1 Instrucciones 4.2 Limpieza del aparato 40 40 5 Instalación 5.1 Posicionamiento 5.2 Sistemas de conexión de aire 5.
Instrucciones importantes de seguridad 1.1 Definición PELIGRO: no seguir las instrucciones inmediatamente puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: no seguir las instrucciones puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones moderadas. NOTA: Información importante. 1.
calificado para asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente conectada a tierra • Las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por personal de mantenimiento cualificado. El personal de mantenimiento debe desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento al aparato. • No desenchufe nunca el aparato tirando del cable de alimentación.
Instrucciones importantes de seguridad asegúrese de que esté intacto. Si el producto está dañado, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de asistencia. • No utilice instrumentos afilados, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar pegamento de cinta adhesiva. Limpie solo con agua. • No sacuda ni arrastre el aparato cuando intente moverlo, ya que podría dañarse el piso. 1.6 Advertencias para el uso ADVERTENCIA • Lea todas las instrucciones.
1 Usted sabe que tiene un extintor de la Clase ABC y sabe cómo manejarlo. 2 El fuego es pequeño y está contenido en el área donde comenzó. 3 Ya ha llamado a los bomberos. 4 Puede combatir el fuego de espaldas a una salida. • Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada cuando utilice la campana y otros aparatos de gas al mismo tiempo. • Cumpla con las normas sobre descarga de aire al accionar la campana.
Instrucciones importantes de seguridad bombilla o limpieza. • No enchufe la clavija de alimentación en un tomacorriente con las manos mojadas. • Inspeccione y limpie a fondo los filtros y de acuerdo con los intervalos sugeridos por el fabricante. • No almacene sustancias inflamables, explosivas o volátiles. • No utilice agua sobre fuegos con grasa - Baje el fuego o utilice extintores químicos secos o de espuma. 1.7 Precauciones de uso ATENCIÓN • Vista indumentos apropiados.
Uso 2 Descripción 3 Uso 2.1 Descripción general 3.1 Instrucciones ES Descripción • No utilice la campana sin el filtro metálico instalado. • No cocine ni fría de manera tal que las llamas puedan ser absorbidas por la campana y provocar un incendio. Mando de la luz Gire el mando para encender (1) o apagar (0) las luces. 1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Filtro metálico 2.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Instrucciones ADVERTENCIA • Antes de iniciar las funciones, asegúrese de que la alimentación eléctrica del aparato esté desconectada. ATENCIÓN • No use chorros de vapor para limpiar el electrodoméstico. • No use productos de limpieza que contengan cloro, amoníaco o lejía. • No use materiales ásperos o abrasivos ni rascadores de metal afilados. 4.
ADVERTENCIA • Antes de iniciar las funciones, asegúrese de que la alimentación eléctrica del aparato esté desconectada. Hay que prestar especial atención a los filtros de grasa metálicos. Un exceso de grasa en el filtro, además de afectar el rendimiento de la campana, también puede ser un riesgo de incendio. Para evitar incendios, los filtros deben limpiarse regularmente al menos una vez al mes o con más frecuencia, en caso de uso intensivo del aparato.
Instalación 5 Instalación 5.1 Posicionamiento ADVERTENCIA • Se requieren dos o más personas para mover e instalar este aparato. La distancia mínima entre la cocina y la parte inferior de la campana (medida A) debe ser: para placas de cocción/cocinas a gas para placas de cocción/cocinas eléctricas 42 29 1/2" (750 mm) 25 1/2" (650 mm) Las siguientes instrucciones le ayudarán en la instalación: 1. La campana debe estar centrada con respecto a la cocina. 2.
5.2 Sistemas de conexión de aire Montaje de la chimenea Modo de conducción 1. Coloque la parte superior de la placa a la altura máxima que la chimenea debe alcanzar. ES Conecte el conducto de expulsión de humos (diámetro interior 6" Ø (150 mm Ø) al escape de la admisión del motor. ES Instalación NOTA: El conducto de expulsión no debe tener un diámetro inferior a 5 "Ø (120 mm Ø). NOTA: Modo de recirculación Deje libre la admisión del motor. Instale los filtros de carbón activo opcionales.
Instalación 3. Recorte las bandas magnéticas después de medir la distancia entre la campana y el comienzo de la placa. 4. Aplique las bandas magnéticas recién cortadas en la parte superior de la chimenea corredera. 5. Inserte la chimenea corredera interior en su base. 6. Coloque toda la chimenea montada contra la placa fijada a la pared.
Instalación ES 5.3 Conexión eléctrica PELIGRO ES • El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA • Enchufe el aparato a una toma de 3 dientes conectada a tierra. • No quite el terminal de tierra. • No use adaptadores de enchufe. • No use cables alargadores. • No retuerce ni ate el cable de alimentación. • No tire del cable de alimentación ni lo doble.
Space for rating plate Espace pour la plaque signalétique Espacio para la placa de características The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of his products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative. Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits.
914779022/A