MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNING 50 38
ITALIANO 3 - 28 Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali del forno. ENGLISH 29 - 53 Thank you for choosing our product. We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for maintaining unaltered the appearance and functional qualities of the oven. FRANÇAIS 55 - 80 Merci d'avoir choisi notre produit.
Inhoudsopgave 1. 2. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK ................................... 110 INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING - ONZE ZORG VOOR HET MILIEU ........................................................................................ 111 3. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID.................................. 112 4. LEER UW OVEN KENNEN................................................................. 113 5. VÓÓR DE INSTALLATIE ....................................................................
Waarschuwingen voor het gebruik 1. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK DEZE HANDLEIDING IS EEN INTEGREREND ONDERDEEL VAN HET APPARAAT. HIJ MOET GEDURENDE DE VOLLEDIGE LEVENSDUUR VAN DE OVEN INTACT EN BINNEN BEREIK WORDEN BEWAARD. WIJ BEVELEN AAN OM DEZE HANDLEIDING EN ALLE ERIN OPGENOMEN AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. DE INSTALLATIE ZAL MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL EN IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE NORMEN.
Waarschuwingen voor de afvalverwerking 2. INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING ONZE ZORG VOOR HET MILIEU Wij gebruiken voor de verpakking van onze producten niet-vervuilende en dus milieuvriendelijke en recyclebare materialen. Wij vragen om uw medewerking door te zorgen voor een juiste verwerking van het verpakkingsmateriaal. De adressen van de centra voor het inzamelen, het recyclen of het verwerken zijn beschikbaar bij uw wederverkoper of bij de plaatselijke betrokken instanties.
Waarschuwingen voor de veiligheid 3. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID RAADPLEEG DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEIDSNORMEN VOOR ELEKTRISCHE OF GASAPPARATEN EN VOOR DE VENTILATIEFUNCTIES. IN UW BELANG EN VOOR UW VEILIGHEID IS WETTELIJK BESLOTEN DAT DE INSTALLATIE VAN, EN DE ASSISTENTIE VOOR ALLE ELEKTRISCHE APPARATEN MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL MET INACHTNEMING VAN DE GELDENDE NORMEN. ONZE ERKENDE INSTALLATEURS GARANDEREN DAT HET WERK NAAR TEVREDENHEID WORDT UITGEVOERD.
Instructies voor de gebruiker 4. LEER UW OVEN KENNEN BEDIENINGSPANEEL OVENLAMPJE OVENVENTILATOR SUPPORTEN VOOR ROOSTERS EN OVENSCHALEN TEMPERATUURSONDE 5. VÓÓR DE INSTALLATIE Laat de resten van het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter in de huiselijke omgeving. Scheid de verschillende van de verpakking afkomstige afvalmaterialen en lever ze in bij het dichtstbijzijnde centrum voor de gedifferentieerde inzameling van het afval.
Instructies voor de gebruiker 6. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSORGANEN VAN HET FRONTPANEEL Alle bedieningsorganen en controle-eenheden van het apparaat bevinden zich op het frontpaneel. In de onderstaande tabel vindt u een beschrijving van de gebruikte symbolen. THERMOSTAAT- / TIMERKNOP PT1 Met deze knop kunt u de juiste tijd instellen, de kooktemperatuur en de duur van het koken selecteren en het begin en het eind van de kooktijd programmeren. Wij zullen hem verder voor het gemak PT1 noemen.
Instructies voor de gebruiker FUNCTIEKEUZE/INSCHAKELKNOP PT2 Deze knop biedt toegang tot de drie werkwijzen van de oven en u kunt er een kookfunctie mee selecteren (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”). Wij zullen hem verder voor het gemak PT2 noemen.
Instructies voor de gebruiker 7. GEBRUIK VAN DE OVEN 7.1 Waarschuwingen en algemene aanbevelingen De deur moet tijdens alle kookfuncties gesloten blijven Bij de eerste ingebruikneming van de oven en de grill moet u ze net zolang op de maximumtemperatuur verhitten tot de eventuele olieachtige resten van het fabricageproces, die kwalijke luchten op het voedsel zouden kunnen overbrengen, zullen zijn verbrand.
Instructies voor de gebruiker 7.3 Eerste inwerkingstelling Bij de eerste inwerkingstelling of na een stroomonderbreking, wordt op de linker display van de oven DSP1 het knipperende symbool weergegeven. Om te kunnen beginnen zult u de juiste tijd moeten instellen. 7.3.1 Instellen van de juiste tijd Om de juiste tijd in te stellen moet u PT1 rechts- en linksom draaien om de tijd vooruit of achteruit te zetten. Wanneer u hem éénmaal indrukt kunt u overgaan tot het instellen van de minuten.
Instructies voor de gebruiker 7.5 Geprogrammeerd koken 7.5.1 Koken met kookwekker Vanuit de ON stand (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”), moet u PT1 éénmaal indrukken. Op de display verschijnen ononderbroken brandend de cijfers en knipperend het symbool . Draai PT1 om de kookminuten in te stellen (van 00:01 tot 23:59). Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld houdt het symbool op met knipperen en vanaf dat moment begint het aftellen.
Instructies voor de gebruiker Selecteer een kookfunctie (zie paragraaf “7.4 Selectie kookfunctie”), en druk PT1 tweemaal in. Op de display zullen de cijfers en het knipperende symbool verschijnen. Draai PT1 rechts- of linksom om de kookminuten in te stellen (van 00:01 tot 23:59). Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld houdt het symbool op met knipperen en vanaf dat moment begint het halfautomatische koken.
Instructies voor de gebruiker Wanneer u eenmaal de duur heeft geselecteerd moet u PT1 eenmaal indrukken. Op de display zal het symbool samen met de juiste tijd verschijnen. Wanneer u PT1 rechtsom draait zult u een later tijdstip instellen en zult u het tijdstip waarop u het koken wenst te laten starten kunnen selecteren. Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld houden de symbolen en op met knipperen en vanaf dat moment blijft de oven in afwachting van het ingestelde starttijdstip.
Instructies voor de gebruiker 7.6.1 Kinderbeveiliging functie Houd, terwijl de oven in de stand OFF staat (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”) PT1 ingedrukt tot op DSP1 de tekst OFF SHO verschijnt. Nu moet u PT1 ingedrukt houden tot op DPS1 de tekst “OFF BLOC” verschijnt.
Instructies voor de gebruiker 7.7 Koelventilatie Het apparaat is uitgerust met een koelsysteem dat bij het starten van het koken in werking treedt. De werking van de ventilatoren zorgt voor een normale luchtstroom die boven de deur naar buiten komt en nog even kan blijven stromen, zelfs nadat de oven uitgeschakeld is. 7.8 Lamp van de binnenverlichting De ovenlamp gaat branden: • wanneer u de ovendeur in de stand-by stand opent (paragraaf “7.
Instructies voor de gebruiker 8. BESCHIKBARE ACCESSOIRES De oven heeft 3 geleiderails om de ovenschalen en roosters op verschillende hoogten op te kunnen plaatsen. Rooster: handig om recipiënten met het te koken voedsel op te zetten. Ovenschaal: nuttig voor het opvangen van het vet dat van het voedsel op het rooster erboven druipt. Op bestelling beschikbare accessoires U kunt u de originele accessoires bestellen via de Bevoegde Servicecentra.
Instructies voor de gebruiker 9. AANBEVOLEN KOOKTABELLEN U moet de oven vóór het koken altijd voorverwarmen. Zet het voedsel dus pas in de oven wanneer het symbool van de graden centigraden op de display niet meer knippert en u de beep ter bevestiging van het bereiken van de ingestelde temperatuur heeft gehoord. De kooktijden, en speciaal die van het vlees, zullen variëren afhankelijk van de dikte en de kwaliteit van het voedsel en de persoonlijke smaak, en verwijzen naar een voorverwarmde oven.
Instructies voor de gebruiker KOKEN MET DE GRILL STAND GELEIDERAIL VAN ONDEREN 1° ZIJDE 2° ZIJDE 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 7-9 9 - 11 9 - 11 2-3 7-9 9 - 14 7-9 7-9 5-6 2-4 5-7 5-9 9 - 11 2-3 5-7 9 - 11 5-6 5-6 3-4 2-3 VARKENSKOTELET VARKENSFILET RUNDFILET PLAKJES LEVER KALFSLAPJE HALVE KIP BRAADWORSTJES GEHAKTBALLEN VISFILET TOAST TIJD IN MINUTEN KOKEN MET WARME LUCHT STAND GELEIDERAIL VAN ONDEREN TEMPERATUUR °C TIJD IN MINUTEN VOORGERECHTEN LASAGNE MACARONI UIT DE OVEN 2 2 210 - 230 210 - 230 45 -
Instructies voor de gebruiker 10. REINIGING EN ONDERHOUD Vóór alle werkzaamheden moet u de elektrische voeding van het apparaat loskoppelen. Geen stoomstraal gebruiken om de oven te reinigen. 10.1 Het reinigen van roestvrij staal Voor een goed behoud van het roestvrij staal moet u de oven na ieder gebruik en nadat hij is afgekoeld schoonmaken. 10.
Instructies voor de gebruiker 10.4 De oven reinigen Voor een goed behoud van de oven moet u hem regelmatig en nadat hij is afgekoeld, schoonmaken. Verwijder alle losse onderdelen. • • Maak de ovenroosters schoon met warm water en niet-schurende detergenten, daarna afspoelen en afdrogen. Om het schoonmaken te vergemakkelijken kunt u de deur verwijderen (zie paragraaf “11.2 Demontage van de deur”) 10.
Instructies voor de gebruiker 10.6 Reiniging van de ruiten van de deur Wij raden aan om ze altijd goed schoon te houden. Gebruik absorberend papier; bij hardnekkig vuil moet u ze met een vochtige spons en een gewoon schoonmaakmiddel reinigen. Gebruik voor het reinigen van de ruiten van de ovendeur geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen. (bijv. poeders, ovensprays, ontvlekkingsmiddelen en metalen sponsjes).
Instructies voor de installateur 11. BUITENGEWOON ONDERHOUD Van tijd tot tijd moeten er kleine onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd op de oven of moeten aan slijtage onderhavige onderdelen zoals pakkingen, lampen, enz. worden vervangen. Vóór alle werkzaamheden op onder spanning staande onderdelen moet u de elektrische voeding van het apparaat loskoppelen. 11.
Instructies voor de installateur 11.2 Demontage van de deur 12.2.1 Met wegklapbare hendels van het type 1 Open de deur helemaal en steek de (geleverde) pinnen in de gaten aan de binnenkant. Sluit de deur in een hoek van ongeveer 45°, til hem op en trek hem uit diens zetel. Om hem weer terug te plaatsen moet u de scharnieren in de daarvoor bestemde gleuven steken en de deur laten zakken tot hij op de onderkant steunt en de pinnen verwijderen.
Instructies voor de installateur 11.3 Verwijdering van de pakking Om de deur goed te kunnen schoonmaken kan de deurpakking worden verwijderd.
Instructies voor de installateur 12. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 12.1 Elektrische aansluiting Het plaatje met de technische gegevens, het serienummer en het merkteken bevindt zich goed zichtbaar naast de lijst van de deur van de oven. Een aardaansluiting, in overeenstemming met de wijzen voorzien door de veiligheidsvoorschriften van de elektrische installatie, is verplicht.
Instructies voor de installateur 12.2 Plaatsing van de oven Het apparaat is bestemd voor inbouw in meubelen van elk materiaal mits bestendig tegen hitte. Houdt u zich aan de afmetingen van de figuren1, 2, 3. Voor plaatsing onder werkbladen moet u zich houden aan de afmetingen aangegeven in figuur 1-3. Bij plaatsing onder werkbladen met kookplaatcombinaties moet u een minimumafstand ten opzichte van de eventuele zijwand aanhouden van 110 mm zoals aangegeven in figuur 1.
Instructies voor de installateur Gebruik de deur niet als hefboom om de oven mee in het meubel te plaatsen. Oefen geen overmatige druk uit op de geopende deur.
Anvisningar till installatören Använd inte ugnsluckan som hävarm för att föra in ugnen i köksskåpet. Belasta inte den öppna ugnsluckan.