LAVASCIUGA WASHER-DRYER MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL IT EN MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
Contents 1. PRECAUTIONS FOR SAFETY AND USE ................................................................................... 2 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................................................... 7 3. DESCRIPTION OF CONTROLS ................................................................................................. 12 4. USING THE APPLIANCE FOR WASHING ............................................................................... 13 5.
EN READ THE INSTRUCTIONS Attention! You are advised to read all the instructions in this manual carefully; it will inform you about the right conditions for the proper, safe use of your washer-dryer It is very important to keep this instruction manual with the appliance for future reference. In the event of sale or transfer, ensure that the manual always accompanies the appliance, to provide the necessary information about its use. 1.
EN WARNING: the higher the spin speed, the higher will be the noise and the lower the remaining moisture content. The lower the amount of residual moisture at the end of the wash, the lower the energy consumption will be during drying.
EN The appliance must be installed using new sets of hoses (supplied with the appliance). Old hose sets should not be reused. Take care that the appliance is not standing on the power supply cable. The washer-dryer must never be used on vehicles, on board ships or planes, or in environments with hazards, such as explosive or corrosive environments (powders, vapours and gases) or explosive and/or corrosive liquids, Do not install the washer-dryer in places with a risk of frost.
EN Always check the inside of the drum before use and do not allow children to play with the appliance. Keep children away from the appliance when the door or the detergent drawer is open; the appliance might contain detergent residues which may cause permanent injury to the eyes, mouth and throat, or even cause death by suffocation. This washing machine / washer dryer, must be used by adults.
EN For Great Britain only Warning: this appliance must be earthed. Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B) 2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover 3.
EN 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS Important! The appliance must be installed by a qualified engineer in compliance with the relevant regulations. The washer-dryer is heavy. Take care when lifting it. 2.1 UNPACKING The unit on flexible mounts is fixed in place for transport using the screws (A) on the rear of the washer-dryer, with the relative plastic spacers (B). Once the screws have been removed, the power supply lead can be used. A+B 1. Undo all the screws with a 10 mm spanner 2.
EN 2.2 POSITIONING AND LEVELLING 1. Place the appliance in the chosen position. 2. Level the appliance carefully in all directions with the aid of a spirit level, adjusting the height of the feet if necessary. Once done, fix the feet in place with the locknuts provided. 3. On appliances with adjustable rear feet, note that the rear of the appliance rests on skids and not on the feet.
EN Warning! This operation must be carried out with care to prevent the washerdryer from vibrating, moving or generating excessive noise during use. If the appliance is installed on a carpeted floor, take care to ensure that the openings in the bottom of the washer-dryer are not obstructed. Also check that during operation the washer-dryer is not resting against walls, kitchen units, etc.
EN 2.4 CONNECTING TO THE DRAIN 1. Insert the end of the drain hose into a drain pipe having inside diameter of at least 4 cm, at least 50 to 90 cm above floor level, or connect it securely (using the plastic fitting on the elbow in the hose) to a sink or bathtub. 2. In all cases, check that the end of the drain hose is securely fixed to prevent the repulsive force of the water from pushing it out of place. Warning! Avoid kinks or restrictions to ensure effective drainage.
EN 2.5 ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the plug to the power socket ensure that: 1. The electrical system voltage is the same as that stated on the nameplate on the front of the appliance, in the zone visible when the door is open. The rated power supply and the fuses required are specified on the nameplate. 2. The meter, safety breakers, power supply line and power socket are rated to withstand the maximum load required, stated on the nameplate. 3.
EN 3. DESCRIPTION OF CONTROLS 3.1 CONTROL PANEL All the appliance's control and monitoring devices are placed together on the front panel. Display: shows the settings (washing temperature, spin speed, cycle status, flexi time, maximum recommended weight, drying levels, child lock, clean programme, time drying and automatic drying levels). The settings can be modified using the buttons underneath.
EN 4. USING THE APPLIANCE FOR WASHING 4.1 PREPARING THE ITEMS FOR WASHING 1. 2. Subdivide the items for washing by fabric type and colour fastness. Wash white and coloured items separately. New coloured items should be washed separately the first time. Normally, items carry labels with washing instructions. The following is a short description of the symbols used on these labels. WASHING Bleaching allowed Machine wash at max. 60°C IRONING Hot iron Machine wash at max.
EN 4.2 OPENING THE DOOR The appliance is fitted with a safety device which prevents the door from being opened while the programme is in progress. 1. Check that all the water has been drained from the tank and the drum is at a standstill. Warning! If the washing programme is interrupted, it will be from 3 to 15 minutes before the door can be opened, depending on the temperature reached inside the appliance. Warning! The water may still be boiling hot if the wash was at high temperature.
EN 4.5 ADDING DETERGENT AND ADDITIVE The internal tray comprises three compartments, marked with the symbols prewash detergent main wash detergent for fabric conditioner, starch, additives, etc. (e.g. treatment products). The additives are added to the washing tank automatically during the final rinse. The main wash detergent compartment has a tang allowing the use of liquid detergent. To insert it, pull it towards the front and then lower it.
EN Only neutral detergents recommended for wool should be used on the wool programme. Use the doses recommended by the detergent producer. 4.7 LIQUID DETERGENT DOSES 1. Pour the dose required into the measuring cap supplied with the bottle of liquid detergent and place it in the drum, or use the main wash compartment of the detergent drawer, fitting the insert provided. 2. The scale on the red insert is intended as an aid when deciding the dose of liquid detergent.
EN 4.10 SWITCHING ON THE APPLIANCE AND SELECTING THE WASHING PROGRAMME To switch on the appliance and select the programme, proceed as follows: 1. 2. Turn the programmes knob in either direction. This switches on the washer-dryer. Select the washing programme. The time left to the end of the programme and the maximum recommended weight for the selected programme alternate on the display. The symbols on the display light up to identify the information shown. 3.
EN 4.11 SELECTING AND CONFIRMING OPTIONS Options Option selection Confirm option Start Pause 1. The Option Selection button can be used to select the following options in sequence (from the top down): Time to End: key can be pressed repeatedly to select the time after which the washing programme will end. (See par.4.12) Prewash: adds a stage before the main wash, lasting about 20 minutes at a temperature of 35°C. Suitable for loads of particularly dirty items. Intensive: the max.
EN 4.12 TIME TO END Option Time to end Time to end symbol Start pause symbol Start Pause Option selection Confirm option 1. To select options “time to end”,press the “Option selection” button, pressing repeatedly the “Confirm option” button options you can select when the wash cycle ends..
EN 4.13 STARTING THE WASHING PROGRAMME 1. To start the washing programme after making your personal settings, press the Start Pause button. 2. Once the cycle has started, the display shows the time remaining before the end of the cycle and the Start Pause symbol on the display is constantly on. 3. During performance of the washing/drying programme, the symbols which identify the various phases light up: Cycle phase symbols: Prewash, wash, rinses, final spin and dry. 4.
EN 4.15 PROGRAMME END Washing/drying programmes are completed automatically. The word END appears on the display and the "Time remaining" light goes out. 1. Switch the appliance off by turning the programmes knob to OFF 2. Unload the laundry from the drum. 3. Leave the door ajar to allow the interior of the washer-dryer to dry out. 4. Turn off the water intake tap.
EN 5. USING THE APPLIANCE FOR DRYING 5.1 GENERAL During drying cycles, the water tap must be turned on and the drain hose correctly positioned. This appliance can be set to perform wash only, dry only and wash-and-dry programmes. In the wash-and-dry programme, the appliance switches from washing to drying automatically, with no need to use the controls (at the end of the wash) to obtain the complete cycle.
EN 5.2 WASH-AND-DRY PROGRAMME Automatic washing and drying can be carried out in the tough fabrics (cotton and colours) and synthetic/delicate fabrics programmes. If the wool wash programmes are selected, automatic drying after the wash cannot be set. For automatic washing and drying, the load of laundry must not exceed 4 kg of cotton or 2 kg of synthetic fabrics.
EN 5.4 INTERRUPTING OR CHANGING THE DRYING PROGRAMME 1. The drying programme can be interrupted by the same procedures as the washing programme. 2. To end the programme and remove the laundry, it is best first to cool the load. Use the selector button to set a drying time of 20 minutes. Restart the appliance as described above and the laundry will be ready for removal. 5.
EN 6. CLEANING AND MAINTENANCE Important – Before carrying out any cleaning or maintenance procedure, the plug must be disconnected from the power supply socket. 6.1 CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE Regular, thorough cleaning will keep your appliance looking good. Clean the exterior of the appliance with soap and water only, then dry thoroughly with a soft cloth. The plastic parts should just be wiped with a damp cloth.
EN 6.4 CLEANING THE DRAIN PUMP The drain pump only needs cleaning if it has been blocked by buttons, brooches or similar objects and the water is not being pumped out. In this case, proceed as described below. 1. Remove the mains plug to disconnect the appliance from the electricity supply. 2. Depending on the model, proceed as follows: Built-in/totally concealed model – use a small screwdriver as a lever to remove the plugs shown here, turn the plinth downwards and access the pump.
EN 6.5 CLEANING THE DETERGENT DRAWER The detergent drawer should be kept clean, removing all solid deposits. To simplify this operation, completely remove the detergent drawer (pull the drawer fully out, press in the zone marked PUSH and then remove completely). Remove the siphon "A" and clean all parts with hot water. Fully re-insert the siphon and remove any detergent deposits before putting the drawer back in position. 6.
EN 7. TROUBLESHOOTING This produce complies with the relevant regulations governing the safety of electrical equipment. For safety reasons, any technical inspections or repairs must be performed by qualified staff, to prevent all hazards for the user. If the appliance does not work, before calling the After-Sales Service, to avoid unnecessary expense, check yourself that the operations listed in this troubleshooting table have been carried out..
EN 11 Appliance does not spin Anti-imbalance safety device tripped because laundry not evenly distributed in drum. If laundry is still wet at end of cycle, rearrange it in the drum by hand and repeat spin programme only. 12 Emptying drum from In the event of a power blackout or appliance failure, the water can be removed from the drum using the emergency procedure. 13 Laundry spun properly Large items screwed up and not evenly distributed within drum. Always wash a mix of large and small items.
EN 8. ADDITIONAL INFORMATION FOR THE USER The following information is provided in accordance with the European Ecodesign regulation (EU) 2019/2023 The values indicated for programmes other than Eco 40-60 are indicative only. Automatic and timed dry washer-dryer Programme Rated capacity (kg) Energy consumption (kWh/ cycle) * Water consumption (l/cycle) * Programme duration (h:min)* Temperature Max. (°C) 5 min (*)(***) Spin speed (rpm) * Residual moisture content (%) * Detergent Eco 40-60** 7 1.
EN ** Eco 40-60 program Test programme compliant with European Ecodesign regulation (EU 2019/2023) and the European regulation on energy labelling using cold water (15°C) (EU 2019/2014). Washing program that is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C together in the same washing cycle.
GUIDA PROGRAMMI Programmi Cotone e colorati Temp. (°C) Max Centrifuga (giri/m') Scomparti cassetto detersivi Max. Max. carico x Prelavaggio Lavaggio Ammorbid. carico asciugatura lavaggio (kg) (kg) Prelav.
PROGRAM GUIDE Programs Cotton Temp. (°C) Detergent drawer compartments Prewash Wash Softner Prewash Intensive Options Easy Iron Normal Cold wash or at 20°C, rinses and final spin at the selected speed Normal Wash at 30° or 40°C, rinses and final spin at the selected speed Normal Wash at 60°C, rinses and final spin at the selected speed 4 Normal Wash at 90°C, rinses and final spin at the selected speed Max.
GUIA DE PROGRAMAS Programas Roupas de algodão e coloridas Temp. (°C) Centrifuga Carga ção máx. máx. de lavagem (rpm) (kg) Compartimentos da gaveta para detergentes Carga máx. Pré-lavagem Lavagem Amaciador Prépara lavagem secagem (kg) Intensiva Opções Engomar fácil Enxaguamento adicional Flexi time Secagem após a lavagem, se seleccionada / 20° Máx. 7 4 Normal Roupas delicadas coloridas normalmente sujas 30° / 40° Máx.
ВЫБОР ПРОГРАММ Программы Макс. загрузка для стирки (кг) Макс. загрузка для сушки (кг) / 20° Макс. 7 4 Обычная 30° / 40° Макс. 7 4 Обычная 60° Макс. 7 4 Обычная 90° Макс.