LAVASCIUGA WASHER-DRYER MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL IT EN MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO...................................................................... 2 2. INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO ....................................................................................... 7 3. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS ................................................................................................ 12 4. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA PARA A LAVAGEM ................................................................ 13 5.
PT LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Advertência! Aconselhamos a ler com muita atenção todas as instruções contidas neste manual, para conhecer as condições mais apropriadas para uma utilização correcta e segura do aparelho. É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o aparelho para permitir futuras consultas. Em caso de venda ou de transferência, certificar-se de que o manual acompanhe sempre a máquina, para permitir informar-se sobre o funcionamento. 1.
PT Recomenda-se seguir as instruções apresentadas no manual e as indicações fornecidas pelos fabricantes de detergentes, amaciadores e aditivos (solventes, desengordurantes, tira-nódoas, etc.) para a sua correta utilização e dosagem. O não respeito pelas recomendações fornecidas pode causar danos ao aparelho. Informações sobre detergentes, aditivos e agentes de limpeza para uso doméstico estão disponíveis no sítio Web www.cleanright.eu.
PT placa de identificação. Evite o emprego de adaptadores ou derivadores. Nunca desligue a ficha puxando o cabo de alimentação. A máquina está desligada da rede de alimentação eléctrica só se a ficha tiver sido extraída da tomada ou se foi desligado o interruptor geral da instalação eléctrica. A ficha deve ficar acessível após a instalação.
PT Se houver água, abra a porta de óculo somente depois de tê-la descarregado. Se tiver dúvidas, leia o manual de instruções. A água na máquina não é potável! Ingerir detergentes para máquinas de lavar roupa pode causar lesões na boca e na garganta. Antes de tirar a roupa da máquina de lavar e secar roupa, certifique-se de que o tambor esteja parado. No fim de cada utilização, desligue a máquina para evitar dispersão de energia eléctrica.
PT Artigos do tipo esponjas (espuma de látex), toucas de banho, peças de vestuário impermeáveis, com fundo em esponja e roupas ou almofadas com interior ou enchimento em esponja não devem ser secos na máquina de lavar e secar. Os amaciadores, ou produtos semelhantes, devem ser utilizados de acordo com as respectivas instruções. A parte final do ciclo de secagem é feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para evitar alterações na roupa.
PT 2. INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Importante! O aparelho deve ser instalado por um técnico especializado e de acordo com as normas em vigor. A máquina de lavar e secar roupa tem um peso considerável. Levantá-la com prudência. 2.1 DESEMBALAGEM O grupo oscilante é bloqueado para o transporte pelos parafusos (A) colocados na parte traseira da máquina de lavar e secar roupa, com os respectivos distanciadores de plástico (B). A desmontagem dos parafusos permite utilizar o cabo de alimentação eléctrica. A+B 1.
PT 2.2 POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO 1. Coloque a máquina na posição escolhida. 2. Nivele cuidadosamente a máquina em todas as direcções, com auxílio de uma bolha de nível, regulando se necessário a altura dos pés de apoio. Uma vez efectuada a regulação, bloqueie os pés de apoio com as contraporcas específicas. 3. Se a máquina estiver equipada com pés de apoio reguláveis traseiros, é importante fazer com que a parte traseira da máquina não fique apoiada sobre os pés, mas sim sobre os patins próprios.
PT Atenção! Recomenda-se executar esta operação com muito cuidado de forma a evitar que durante o uso, ocorram vibrações, ruídos ou deslocações da máquina de lavar e secar roupa. Se a máquina for instalada sobre um pavimento alcatifado, será preciso verificar se as aberturas na parte inferior da máquina de lavar e secar roupa não ficam obstruídas. Além disso, certifique-se de que durante o funcionamento, a máquina de lavar e secar roupa não fique apoiada a muros, paredes, móveis, etc.
PT 2.4 CONEXÃO AO ESCOAMENTO 1. Introduza a extremidade do tubo de saída numa conduta de drenagem com diâmetro interior mínimo de 4 cm e a uma altura compreendida entre 50 e 90 cm, ou então bem enganchado (utilizando o suporte de plástico na curva do tubo) a um lavatório ou banheira. 2. Seja como for, verifique se a extremidade do tubo de saída fica sempre bem fixada para impedir que a força repulsiva da água consiga afastá-la da sua posição.
PT 2.5 LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de introduzir a ficha na tomada de corrente certifique-se de que: 1. O valor da tensão de alimentação da instalação eléctrica corresponda ao valor indicado na placa de características colocada na parte dianteira, na zona visível com a porta de óculo aberta. O valor da potência ligada e os fusíveis necessários estão indicados na placa. 2.
PT 3. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 3.1 PAINEL DE COMANDOS Todos os comandos e dispositivos de controlo do aparelho estão reunidos no painel frontal. Visor: visualiza as programações (temperatura de lavagem, velocidade de centrifugação, estado dos programas, flexi time, peso máximo aconselhado, níveis de secagem, protecção para crianças, programa Clean, níveis de secagem automática e de secagem a tempo). As programações podem ser alteradas mediante os botões indicados abaixo.
PT 4. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA PARA A LAVAGEM 4.1 PREPARAÇÃO DA ROUPA 1. 2. Divida a roupa a lavar de acordo com o tipo de tecido e resistência das cores. Lave separadamente roupa branca e roupa colorida. Na primeira vez que lavar peças de roupa coloridas novas, sugerimos lavá-las separadamente. Normalmente, nas peças de roupa é aposta uma etiqueta que fornece indicações úteis sobre como se deve tratar a peça em questão. Fornecemos a seguir uma breve descrição dos símbolos destas etiquetas.
PT 4.2 ABERTURA DA PORTA DE ÓCULO A máquina está equipada de um dispositivo de segurança que impede a abertura da porta de óculo durante o desenvolvimento do programa. 1. Verifique se a água foi totalmente descarregada da cuba e se o tambor está parado. Atenção! No caso de interrupção do programa de lavagem é preciso aguardar de 3 a 15 minutos dependendo da temperatura interna alcançada pela máquina. Atenção! A água ainda pode estar muito quente se a lavagem foi efectuada a temperaturas elevadas.
PT Seguindo as indicações da “Tabela de programas” fornecida junto com este manual introduza, antes do início do programa e na respectiva gaveta, o detergente e os eventuais aditivos. O nível dos líquidos não deve todavia ultrapassar a indicação máxima, caso contrário as caixas iriam esvaziar-se muito cedo. Antes de deitar os aditivos densos na respectiva caixa, dilua-os com um pouco de água para impedir que o sifão possa obstruir-se.
PT 4.7 DOSAGEM DE DETERGENTES LÍQUIDOS 1. Deite no doseador fornecido com o recipiente do detergente líquido, a dose necessária e introduza-o dentro do tambor; ou então utilize o compartimento de lavagem da gaveta do detergente, introduzindo na mesma a inserção específica. 2. A escala na inserção vermelha é prevista como auxílio para a dosagem do detergente líquido.
PT 4.11 SELECÇÃO E CONFIRMAÇÃO DAS OPÇÕES Opções Selecção das opções Confirmação das opções Início/Pausa 1. Através do botão de Selecção das opções é possível seleccionar em sucessão as seguintes opções (de cima para baixo): Tempo residual: para selecionar quanto tempo o ciclo de lavagem final (ver ponto 4.12). Pré-lavagem: activação de uma fase anterior à lavagem, que dura cerca de 20 minutos e é feita com temperatura de 35°C. Adequada para as cargas nas quais as peças de roupa estão muito sujas.
PT 4.12 TEMPO RESIDUAL Opções de tempo residual Símbolo Tempo residual Símbolo Início/pausa Selecção das opções Confirmação das opções Início/Pausa 1. Pressione o botão Selecionar para selecionar as opções de tempo residual, pressionando o botão Confirmar as opções que você pode escolher quanto tempo o ciclo de lavagem terminar.
PT 4.13 INÍCIO DO PROGRAMA DE LAVAGEM 1. Para iniciar o programa de lavagem, depois de personalizar as programações, pressione o botão Início/Pausa. 2. Após o início, o visor mostra o tempo residual para chegar ao fim do programa e o símbolo Início/Pausa no visor permanece aceso. 3. Durante a execução do programa de lavagem/secagem, os símbolos que indicam as fases acendem: Símbolos das fases de um programa: Pré-lavagem, lavagem, enxaguamentos, centrifugação final e secagem.
PT 4.14 INTERRUPÇÃO OU ALTERAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM O programa de lavagem, durante a execução, pode ser interrompido a qualquer momento: 1. pressione o botão “Início/Pausa” durante cerca de 3 segundos: o visor visualiza alternadamente a palavra PAUS (durante 1 segundo) e o tempo que falta para o fim (durante 1 segundo). A luz-piloto Início/Pausa pisca. Também pode-se interromper o programa de lavagem rodando o manípulo de selecção dos programas/temperaturas durante a execução do programa. 2.
PT 4.16 PROTECÇÃO PARA CRIANÇAS 2 1 Símbolo de Protecção para crianças 1. Quando questa funzione è attiva non è possibile modificare le opzioni, la temperatura, la velocità della centrifuga e il ciclo di lavaggio/asciugatura mentre il ciclo è in corso. 2. Per attivare il blocco bambini, premere il pulsante di conferma opzione (1) e mantenerlo premuto. Premere successivamente il pulsante di selezione Opzione (2) entro 3 secondi. 3.
PT 5. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA PARA A SECAGEM 5.1 INFORMAÇÕES GERAIS Durante os ciclos de secagem é indispensável que a torneira de água fique aberta e que o tubo de descarga esteja correctamente posicionado. Com esta máquina é possível definir programas só de lavagem, só de secagem e de lavagem mais secagem. Neste último programa obtém-se a passagem automática da lavagem para a secagem, sem que se deva mexer nos comandos (no fim da lavagem) para obter o ciclo completo.
PT 5.2 PROGRAMA DE LAVAGEM MAIS SECAGEM O desenvolvimento automático do programa de lavagem e secagem é possível nos programas intensivos (algodão, coloridos) e sintéticos/delicados. Seleccionando programas de lavagem de lã, não é possível seleccionar a secagem automática após a lavagem. Para lavar e secar automaticamente, a carga de roupa não deve ser superior a 4 kg de roupa de algodão ou 2 kg de roupa sintética.
PT 5.3 PROGRAMA SÓ DE SECAGEM 1. Desligue a máquina rodando o manípulo de selecção dos programas de lavagem/secagem para a posição OFF. 2. Coloque o manípulo sobre o programa de secagem desejado: Secagem intensiva: para uma secagem normal (90°C), ou Secagem delicada: para uma secagem delicada (60°C). Para saber qual símbolo representa cada um dos programas de secagem, consulte a tabela de programas fornecida com a máquina. 3.
PT 5.5 PROGRAMA CLEAN Para manter as características de funcionamento do aparelho inalteradas com o passar do tempo, a máquina de lavar e secar roupa está provida de um programa CLEAN que serve para limpar periodicamente o circuito de secagem e eliminar possíveis depósitos de cotão. 1. No visor, ao fim de um determinado número de secagens, o símbolo CLEAN acende e aparece a mensagem Cln para indicar a necessidade de executar o programa. O LED permanece aceso até à execução do programa CLEAN.
PT 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Importante – Antes de executar qualquer operação de limpeza ou manutenção, é preciso extrair a ficha da tomada de corrente. 6.1 LIMPEZA EXTERNA Uma limpeza regular e constante permite manter inalterado o aspecto do seu aparelho. O exterior do aparelho deve ser limpo somente com água e sabão e, depois enxugado cuidadosamente com um pano macio. As partes em plástico devem ser limpas somente com um pano húmido.
PT 6.4 LIMPEZA DA BOMBA DE DESCARGA A limpeza da bomba de descarga é necessária somente se a própria bomba estiver bloqueada por causa dos botões, colchetes ou objectos semelhantes e a água não for descarregada. Neste caso, proceda conforme indicado a seguir. 1. Retire a ficha da rede para desligar a máquina da fonte de alimentação eléctrica. 2.
PT 6.5 LIMPEZA DA GAVETA PARA OS DETERGENTES Deve-se manter a gaveta para os detergentes isenta de incrustações. Para facilitar esta operação, é preciso extrair completamente a gaveta dos detergentes do seu alojamento (puxe a gaveta até ao fundo, carregue na zona indicada com a palavra PUSH e, em seguida, extraia-a completamente). Retire o sifão «A» e limpe tudo com água quente. Reintroduza o sifão até ao fundo e, antes de introduzir a gaveta no seu alojamento, elimine os eventuais depósitos de detergente.
PT 7. ADVERTÊNCIAS EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Este produto cumpre as normas vigentes de segurança relativas aos aparelhos eléctricos. Por motivos de segurança, eventuais controlos técnicos ou reparações devem ser executados somente por pessoal qualificado, para evitar perigos para o utilizador. Se a máquina não funcionar, antes de chamar o serviço de Assistência, para evitar inúteis despesas, verifique pessoalmente se foram efectuadas as operações citadas nesta tabela de anomalias.
PT 10 O amaciador não é introduzido completamente ou fica demasiada água no compartimento Verificar se os sifões na gaveta para o detergente estão colocados correctamente na respectiva sede ou não estão entupidos. 11 A máquina não centrifuga Activou-se a segurança anti-desequilíbrio porque a roupa não está uniformemente distribuída dentro do tambor. Portanto, se no fim do ciclo a roupa sair molhada, sugerimos distribuí-la à mão dentro do tambor e repetir unicamente o programa de centrifugação.
PT 8.
PT AVISO IMPORTANTE PARA AS INSTITUIÇÕES DE TESTE! Os modelos destinados a serem embutidos dentro de um móvel devem ser testados dentro da box de teste regulamentar e com o painel frontal em conformidade com as instruções de instalação do fabricante. ** Programa Eco 40-60 Programa de testes em conformidade com o regulamento europeu Eco-design (UE 2019/2023) e o regulamento europeu de rotulagem energética com água fria (15 °C) (UE 2019/2014).
GUIDA PROGRAMMI Programmi Cotone e colorati Temp. (°C) Max Centrifuga (giri/m') Scomparti cassetto detersivi Max. Max. carico x Prelavaggio Lavaggio Ammorbid. carico asciugatura lavaggio (kg) (kg) Prelav.
PROGRAM GUIDE Programs Cotton Temp. (°C) Detergent drawer compartments Prewash Wash Softner Prewash Intensive Options Easy Iron Normal Cold wash or at 20°C, rinses and final spin at the selected speed Normal Wash at 30° or 40°C, rinses and final spin at the selected speed Normal Wash at 60°C, rinses and final spin at the selected speed 4 Normal Wash at 90°C, rinses and final spin at the selected speed Max.
GUIA DE PROGRAMAS Programas Roupas de algodão e coloridas Temp. (°C) Centrifuga Carga ção máx. máx. de lavagem (rpm) (kg) Compartimentos da gaveta para detergentes Carga máx. Pré-lavagem Lavagem Amaciador Prépara lavagem secagem (kg) Intensiva Opções Engomar fácil Enxaguamento adicional Flexi time Secagem após a lavagem, se seleccionada / 20° Máx. 7 4 Normal Roupas delicadas coloridas normalmente sujas 30° / 40° Máx.
ВЫБОР ПРОГРАММ Программы Макс. загрузка для стирки (кг) Макс. загрузка для сушки (кг) / 20° Макс. 7 4 Обычная 30° / 40° Макс. 7 4 Обычная 60° Макс. 7 4 Обычная 90° Макс.