Índice 1 2 3 4 5. 6. 7. Advertencias generales de seguridad _______________________ 2 Instalación ___________________________________________ 10 Descripción de los mandos ______________________________ 22 Instrucciones de uso ___________________________________ 33 Limpieza y mantenimiento _______________________________ 54 Resolución de problemas. Qué hacer si… __________________ 57 Soluciones para eventuales anomalías de funcionamiento _____ 63 Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Advertencias TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL 1 Advertencias generales de seguridad Este manual forma parte integrante del aparato; debe mantenerse siempre íntegro junto al aparato (incluso en caso de venta) para futuras consultas. Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual.
Advertencias un técnico cualificado, en concordancia con las regulaciones vigentes. No deje el material de embalaje de desecho sin supervisión en el ambiente doméstico. No permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje. Separe los materiales que componen el paquete y llévelos al centro de recogida selectiva de residuos más cercano.
Advertencias equipo no contienen ninguna información, contacte con el fabricante del equipo para asegurarse que el aparato pueda ser instalado encima o debajo de este. Empotrar el aparato debajo de una hornilla está absolutamente prohibido. Instalar una hornilla encima de un aparato no empotrado está absolutamente prohibido. Para asegurar la estabilidad, instale el aparato solo bajo una encimera continua y fije cuidadosamente a los gabinetes adyacentes.
Advertencias El enchufe del aparato debe ser accesible después de la instalación. Nunca desconecte el enchufe tirando del cable de alimentación. Si el aparato está provisto solo de cable de alimentación (sin enchufe), se deberá instalar un interruptor que permita una desconexión total con categoría de protección contra sobretensión de grado III en un lugar de fácil acceso en la línea de alimentación. El aparato se debe conectar a la toma de agua con mangueras nuevas.
Advertencias Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Compruebe siempre que el recipiente del detergente esté vacío al terminar el programa de lavado. La limpieza y el mantenimiento regular del aparato realizados por niños solo está permitido bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Algunos detergentes son fuertemente alcalinos. Evite todo contacto con la piel y los ojos. Los detergentes pueden ser extremadamente dañinos si son ingeridos.
Advertencias Los cuchillos y otros utensilios de cocina con punta cortante se deben colocar en el cesto con la punta hacia abajo, o en posición horizontal encima del cesto. Preste atención a no cortarse y asegúrese de que no sobresalgan con respecto al cesto. El lavavajillas cumple con todos los requerimientos previstos por las normas vigentes de seguridad y equipos eléctricos.
Advertencias Modelos provistos de “aguastop” Es un dispositivo que previene eventuales inundaciones en el caso de una pérdida de agua. Cuando el “aguastop” se active, llame a un técnico cualificado para identificar y reparar la avería. Dentro de la manguera de alimentación de agua del “aguastop” hay partes eléctricas. No corte la manguera y no permita que el “aguastop” caiga en el agua.
Advertencias 1.2 Eliminación El aparato no debe eliminarse junto a los demás residuos (directiva 2012/19/CE). Este aparato no contiene una cantidad de sustancias que pueda considerarse peligrosa para la salud y el medioambiente, de acuerdo con las directivas europeas actuales: Para la eliminación: Corte el cable de alimentación eléctrica; inutilice la cerradura.
Advertencias 2 Instalación 2.1 Características técnicas Presión de suministro de agua Temperatura de suministro de agua Capacidad Clase de protección contra la humedad Protección contra descargas eléctricas Datos eléctricos mín. 0,05 - máx. 0,9 MPa (mín. 0,5 – máx. 9 bar) máx.
Advertencias 2.2 Información general Retire los retenedores de los cestos de poliestireno. Coloque el aparato en el lugar deseado para su instalación. El lavavajillas se puede colocar contras paredes o muebles. Si el lavavajillas debe ser instalado cerca de una fuente de calor, coloque un panel aislante especial para prevenir sobrecalentamientos y funcionamientos anómalos del aparato.
Advertencias Para instalar el lavavajillas junto a la pared trasera, es necesario pasar los tubos a través de la parte inferior, donde se encuentra el espacio específico para pasarlos.
Advertencias La base de datos EPREL de la UE proporciona información acerca de las prestaciones del lavavajillas. La base de datos se puede consultar directamente gracias al código QR que se encuentra en la etiqueta energética del lavavajillas, o bien utilizando la conexión https://eprel.ec.europa.eu. En este caso, se deberá introducir el nombre del modelo que se encuentra en la etiqueta de las características, colocada en el lateral de la puerta.
Advertencias Tampoco está permitido instalar lavavajillas en contacto directo con aparatos diferentes de los electrodomésticos tradicionales de cocina (ej. chimeneas, estufas, etc.). Cuando se instale un lavavajillas en un lugar adyacente a uno u otros electrodomésticos, es necesario cumplir con todas las recomendaciones indicadas por el fabricante del aparato (distancias mínimas, procedimiento de instalación, etc.).
Advertencias 2.3 Conexión a la red de distribución del agua Prevenga eventuales riesgos de obstrucción o averías: si la tubería del agua fuese nueva o quedara inutilizada por mucho tiempo, antes de conectar el aparato a la red de distribución del agua, controle que el agua salga bien limpia y sin impurezas para evitar que se produzcan desperfectos en el aparato. Para la conexión del lavavajillas a la red de distribución del agua, use exclusivamente mangueras nuevas; nunca utilice mangueras viejas o usadas.
Advertencias En los lavavajillas provistos de “AGUASTOP”, el filtro está ya insertado en el casquillo roscado. El lavavajillas también se puede conectar a una toma de agua caliente que no exceda 60 °C. Suministrando agua caliente al lavavajillas se reduce el tiempo de lavado de unos 20 minutos, pero también reduce ligeramente su efectividad. Realice la conexión a la toma de agua caliente doméstica utilizando el mismo procedimiento descrito para la toma de agua fría.
Advertencias CONEXIÓN AL DESAGÜE Inserte la manguera de desagüe en un tubo de desagüe que tenga un diámetro de por lo menos 4 cm; o como alternativa, colóquelo dentro del lavadero usando el soporte de plástico suministrado, teniendo cuidado de no aplastar o doblar excesivamente la manguera. Es importante prevenir que la manguera se afloje y se caiga; es por ello que el soporte de plástico está equipado con un agujero para poder atarla a la pared o al grifo de agua.
Advertencias 2.4 Conexión eléctrica y precauciones Verifique que el voltaje y la frecuencia de la red eléctrica coincidan con los valores indicados en la ficha de identificación del aparato colocada en el borde interno de la puerta. El enchufe al final del cable de alimentación y la toma de corriente correspondiente deben ser del mismo tipo y deben cumplir con la regulación vigente sobre instalaciones eléctricas. El enchufe debe ser accesible después de la instalación.
Advertencias Algunos componentes están encendidos incluso cuando el botón de encendido (on/off) está en la posición de apagado (off). Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el aparato, desconecte el enchufe o apague el interruptor de pared. SI EL APARATO ESTÁ PROVISTO SOLO DE CABLE DE ALIMENTACIÓN (SIN ENCHUFE): Instale en la línea de alimentación un interruptor omnipolar con categoría de sobretensión III, situándolo en posición de fácil acceso.
Instalación SOLO PARA GRAN BRETAÑA: Este aparato debe contacto de tierra. estar provisto de Sustitución del fusible En caso de que el aparato esté provisto de un fusible BS 1363A 13amp en el enchufe de conexión a la red de alimentación, la eventual sustitución del fusible de este enchufe debe efectuarse instalando un fusible aprobado A.S.T.A. de tipo BS 1362 procediendo de la siguiente forma: 1. Retire la tapa A y el fusible B. 2. Introduzca el nuevo fusible dentro de la tapa. 3.
Instalación La tapa del fusible debe ser reinstalada al sustituir el fusible y en caso de extravío de la misma, el enchufe no puede ser utilizado sin instalar una pieza de recambio idónea. Los recambios idóneos se identifican mediante el color del alojamiento de la tapa o mediante el mensaje estampado en la base del enchufe, que indica el color. Las tapas de fusible de recambio se encuentran disponibles en las tiendas locales de material eléctrico.
Instrucciones para el usuario 3 Descripción de los mandos 3.1 El panel superior Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados en el panel frontal. La programación y la elección de las opciones pueden efectuarse sólo con puerta cerrada. 1 BOTÓN Y LUZ ON/OFF 2 BOTÓN Y LUZ SELECCIÓN OPCIONES 3 BOTÓN ACTIVACION “BLOQUEO PARA NI ÑOS” 4 BOTÓN INICIO/PAUSA 5 BOTÓN SELECCIÓN DE PROGRAMA 6 DISPLAY INFORMACIÓN 7 MANILLA APERTURA PUERTA NOTA.
Instrucciones para el usuario 3.1 EI display de informaciones El lavavajillas cuenta con un práctico DISPLAY que suministra todas las informaciones relativas a las funciones programadas. Señal luminosa de ausencia de abrillantador. Señal luminosa de ausencia de Sal. Señal indicadora del fin del ciclo. Señal luminosa de “bloqueo de niños” 000 Indicador inicio retrasado, duración del ciclo de lavado y alarma. Prelavado Señal luminosa de la fase del programa.
Instrucciones para el usuario El número, tipo y ejecución de los programas de lavado dependen del modelo adquirido. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto. REMOJO COPAS 45° Cazuelas y vajilla en espera de Copas y elementos de un nuevo lavado porcelana ligeramente sucios. ECO DELICADO 50° Programa con menor consumo de Copas y vajilla mixta agua y energía, para el lavado de ligeramente sucias. (*) vajilla con suciedad normal, incluso con residuos secos.
Instrucciones para el usuario Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada no podrá comenzar el ciclo de lavado. (*) Programa estándar según la norma EN50242 - EN60436. La opción DRY ASSIST (si la hubiera) debe estar activa. Para los datos de consumo, vea el folio suministrado. REFERENCIAS a la ETIQUETA ENERGÍA presente en el lavavajillas: - - El consumo energético anual se basa en 280 ciclos de lavado estándar con agua fría y modos de bajo consumo de energía.
Instrucciones para el usuario 3.2 Programas de lavado Antes de activar el programa de lavado, controle que: la llave del agua esté abierta. En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora. El dispensador cuente con la cantidad adecuada de detergente. Los cestos estén colocados correctamente. Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco. La puerta del lavavajillas esté bien cerrada.
Instrucciones para el usuario SELECCIÓN PROGRAMA La selección de los programas se realiza mediante los botones correspondiente. Pulsando el botón relativo al programa deseado (véase cuadro), se ilumina el piloto correspondiente confirmando la operación y en el DISPLAY se visualiza una previsión de la duración del programa con la indicación en horas y minutos (“h.mm”).
Instrucciones para el usuario FINAL DEL PROGRAMA All finalizar el programa se illumina “Time to end” en el DISPLAY. Presionando uno de los botones programa, se apaga “Time to end” y el lavavajillas esta lista para ejecutar un nuevo ciclo. INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Para interrumpir un programa en ejecución, proceda de la siguiente manera: pulse el botón MARCHA/PARADA por algunos segundos, hasta que el mensaje “Time to end” quede iluminado en el display (aviso acústico de confirmación).
Instrucciones para el usuario OPCIONES La selección de las opciones es controlada por los botones correspondientes y se evidencia con la señal luminosa debajo del simbolo identificativo. Leer el parrafo dedicado a cada opción para los detalles de uso. Opción 1 SPECIAL 2 DRY ASSIST 3 EXTRA DRY MEDIA 4 CARGAFLEXY ZONE 5 DELAY 6 SELF CLEAN Descripción Genera los programas adicionales. Permite un óptimo secado incluso a bajas temperaturas de enjuague, con un considerable ahorro de energía.
Instrucciones para el usuario DRY ASSIST (si está presente) Gracias a la apertura automática de la puerta, permite un óptimo secado incluso a bajas temperaturas, lo que garantiza un considerable ahorro de energía. Al finalizar el programa de lavado, la puerta se abre lentamente unos centímetros. Entre la fase de secado final y el final del programa, el lavavajillas permanece en una fase de inactividad para permitir un secado correcto (la pantalla muestra cuánto tiempo queda para el final del ciclo).
Instrucciones para el usuario ¡PARA AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL MEDIOAMBIENTE Utilice el lavavajillas siempre a plena carga. Cargue correctamente el lavavajillas como se indica en el manual de instrucciones. Las cargas no adecuadas conllevan un bajo rendimiento de lavado y un desperdicio de agua, energía y detergente. No lave la vajilla con agua corriente antes de colocarla en el lavavajillas. Sería un desperdicio inútil de agua y energía.
Instrucciones para el usuario GESTIÓN DE LA ENERGÍA Después de 5 minutos de inactividad (ciclo de lavado concluido, interrumpido o bien programado pero no comenzado), el lavavajillas pasa a una situación de stand-by a fin de reducir el consumo de energía. En este estado, la situación del lavavajillas se visualiza de nuevo (mediante testigos o monitor, según el modelo) con mayor lentitud (1 encendido cada 5 segundos).
Instrucciones para el usuario 4 Instrucciones de uso Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente: Regule el descalcificador de agua; Coloque la sal regeneradora; Introduzca el abrillantador y el detergente. 4.1 Configurar la dureza del agua El lavavajillas debe estar encendido y la puerta abierta.
Instrucciones para el usuario Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa hídrica de distribución.
Instrucciones para el usuario 4.2 Añadir sal La cantidad de depósitos de cal en el agua (índice de dureza del agua) es responsable de las manchas blancas en la vajilla seca que, con el tiempo, tiende a ponerse opaca. El lavavajillas se suministra con un descalcificador automático que, utilizando sal regeneradora específica, elimina eventuales sustancias endurecedoras presentes en el agua. SAL Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal regeneradora cada 20 lavados aproximadamente.
Instrucciones para el usuario Para que el sistema de ablandamiento del agua pueda funcionar sin problemas, el aparato lleva a cabo un ciclo de regeneración del sistema a intervalos regulares. El proceso de regeneración está compuesto por varias fases. Empieza al final del último ciclo de enjuague, una vez alcanzada la cantidad de agua indicada en la regulación de la dureza del agua de red durante el ciclo de lavado, y termina al principio del siguiente ciclo de lavado.
Instrucciones para el usuario 4.3 Añadir abrillantador El dispensador de detergente y el dosificador de abrillantador están situados en la parte interna de la puerta: a la izquierda se encuentra el dispensador y a la derecha el dosificador.
Instrucciones para el usuario Regulación de dosificación del abrillantador El lavavajillas debe estar encendido y la puerta abierta. Mantenga pulsado el botón retraso del programa hasta que aparezca en la pantalla el símbolo “b” seguido por la configuración actual (p. ej. b3). Pulse una o varias veces el botón retraso del programa para seleccionar la dosificación deseada (de b0 a b5) según la siguiente tabla.
Instrucciones para el usuario 4.4 Carga del detergente Abra la tapa del dispensador de detergente presionando ligeramente el botón P. Introduzca el detergente o la pastilla. Vuelva a cerrar la tapa deslizándola hasta oír el chasquido de cierre. Durante el lavado el depósito se abrirá automáticamente. Introduzca el detergente o pastilla únicamente con el contenedor seco. Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deberá colocar en el dispensador la dosis adecuada de detergente.
Instrucciones para el usuario Al seleccionar un programa con prelavado caliente (véase la tabla de programas), se deberá introducir una cantidad adicional de detergente en la cubeta. Emplee exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas. Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco para evitar que se formen grumos que comprometerían los resultados de lavado.
Instrucciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Controle que la vajilla esté bien sujeta, que no se pueda volcar y que deje girar libremente las toberas de rociado durante el funcionamiento; No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer, pueden bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado; Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en posición oblicua, para que el agua pueda escurrir; No coloque la vajilla
Instrucciones para el usuario 4.6 Uso de los cestos Capacidad, incluidos los platos de servir: 12 o 13 cubiertos según el modelo (consulte la etiqueta de eficiencia energética). CESTO INFERIOR El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y “difícil” de lavar.
Instrucciones para el usuario CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de postre y de servir. Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado de que quede siempre espacio entre los mismos.
Instrucciones para el usuario CESTO PARA CUBIERTOS Se utiliza para colocar en su interior cubiertos de todo tipo, excepto los que presenten una longitud tal que interfiera con el brazo rociador superior. Los cubiertos se colocan en los huecos de las rejillas superiores para permitir que el agua pase sin dificultad. Los tenedores y cucharas deben colocarse con el mango hacia abajo, con cuidado de no hacerse daño con las púas de los tenedores.
Instrucciones para el usuario CESTO PORTACUBIERTOS SUPERIOR (solo en algunos modelos) El cesto está destinado a contener los cubiertos, que deberán colocarse en los respectivos alojamientos, además de utensilios largos que se deberán colocar longitudinalmente. La extracción “de cajón” facilita la carga, pero también es posible extraerlo por completo respecto de las guías de deslizamiento, quitando para ello sus elementos de fijación (tal como se ilustra en la figura).
Instrucciones para el usuario CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO (solo en algunos modelos) Está compuesto por dos cestos independientes corredizos y extraíbles a fin de facilitar la carga/descarga de cubiertos. Se pueden efectuar diferentes cargas y configuraciones. En el cesto derecho regulado en posición baja se pueden cargar, por ejemplo, tazas de té, mientras que la extracción del cesto izquierdo o de ambos permite posicionar vajilla de grandes dimensiones en el cesto superior.
Instrucciones para el usuario EJEMPLOS DE SUCIEDAD DE CARGA INTENSIVA 12 Cubiertos estándar Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga. 13 Cubiertos estándar Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
Instrucciones para el usuario 13 Cubiertos estándar CESTO PORTACUBIERTOS SUPERIOR (solo en algunos modelos) Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
Instrucciones para el usuario 13 Cubiertos estándar CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO (solo en algunos modelos) Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
Instrucciones para el usuario ACCESORIOS CESTO SUPERIOR (según el modelo) Bandeja para cubiertos Para cuchillos, cucharillas (de café y de postre) y objetos largos. Los bordes están destinados a sujetar los vasos de tallo largo. - Puede desmontarse presionando y empujando simultáneamente las palancas de desbloqueo (B). - Debe desplazarse hacia abajo si el cesto superior está regulado en la posición más alta. Presione simultáneamente los elementos de enganche (G).
Instrucciones para el usuario Soportes Para tazas, tacitas y objetos largos. Los bordes están destinados a sujetar los vasos de tallo largo Si no se van a utilizar, pueden levantarse (hasta oír el chasquido de parada) para colocarlos en posición vertical. Soportes corredizos Para objetos pequeños, tazas y tacitas. Pueden utilizarse cerrados o abiertos (tirar de la parte superior deslizante). Para cerrarlos presione el elemento de desbloqueo (S) y deslícelos hacia abajo.
Instrucciones para el usuario Soportes abatibles Pueden bloquearse en posición vertical, apoyados sobre el fondo del cesto, o bien, colocados en posición intermedia, según las necesidades. El soporte individual de la derecha resulta ideal como apoyo de los vasos de tallo largo.
Instrucciones para el usuario REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR La altura del cesto superior puede ser regulada para permitir la colocación en el cesto inferior de platos o vajilla de grandes dimensiones. La regulación puede ser de tipo A o B, según el modelo de lavavajillas adquirido. Versión A: con extracción regulable en dos posiciones. Extraiga ambas guías del cesto. Quite los elementos de fijación desenganchándolos de la manera ilustrada en la figura. Extraiga el cesto.
Instrucciones para el usuario 5. Limpieza y mantenimiento Antes de efectuar el mantenimiento del aparato, se deberá desconectar el enchufe o bien desconectar la tensión mediante el dispositivo de interrupción omnipolar. 5.1 Advertencias y consejos generales Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos. Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común para superficies pintadas.
Instrucciones para el usuario Para retirar la tobera de rociado inferior, simplemente se deberá levantar hacia arriba tirando desde la parte central. Para retirar la tobera de rociado orbital, se deberá tomar el brazo mas largo de la misma y tirarlo hacia arriba. Lave los brazos bajo un chorro de agua corriente y vuelva a colocarlos en su lugar. Una vez montados los brazos, controle que las toberas de rociado giren sin dificultad. De no ser así, compruebe que estén colocadas correctamente.
Instrucciones para el usuario LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE FILTRO (modelos con aspersor planetario) Si el lavavajillas se utiliza diariamente, se recomienda llevar a cabo una limpieza semanal. Es aconsejable inspeccionar periódicamente el filtro central y, si es necesario, limpiarlo. desmonte el aspersor planetario siguiendo las instrucciones suministradas.
Instrucciones para el usuario 6. Resolución de problemas.
Instrucciones para el usuario Vajilla no colocada correctamente Restos de oxidación en los cubiertos El lavavajillas no se enciende Cubiertos no resistentes a la oxidación. Las hojas de los cuchillos suelen estar sometidas a ella. Los cubiertos también se oxidan al lavarlos junto con otros objetos sujetos a la oxidación (mangos de cazuelas, cuchillos dañados, etc.) Elevado contenido de sal en el agua de lavado La puerta no se cierra Una colocación incorrecta de la vajilla impide el paso fluido del agua.
Instrucciones para el usuario La puerta no se cierra Compruebe el estado del gancho de la cerradura: - si no ha saltado (N), la puerta se abre y se cierra con normalidad; - si ha saltado (S), cierre la puerta con fuerza (sin golpearla) hasta que se vuelva a colocar; después, abra y cierre de nuevo la puerta 59
Instrucciones para el usuario Puerta no cerrada correctamente Avería Falta tensión No se percibe el funcionamiento de las toberas de rociado No se carga el agua Compruebe que no haya impedimentos en el cierre de la puerta (ej. objetos que sobresalen de los cestos) Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Compruebe el suministro de energía eléctrica.
Instrucciones para el usuario La vajilla no está seca No queda abrillantador Se ha utilizado un programa que no prevé el secado final Hay agua en las cavidades La vajilla se ha extraído demasiado pronto Uso de abrillantador ecológico Vajilla de plástico El detergente combinado utilizado no garantiza buenos resultados de secado Opacificación del cristal Cristal no resistente al lavado en el lavavajillas Manchas de agua en algunas piezas o en la vajilla de plástico La formación de gotas en las piezas de
Instrucciones para el usuario Residuos de alimentos en la vajilla Vajilla demasiado junta, cestos demasiado llenos Las toberas de rociado no giran Orificios de lavado de las toberas de rociado atascados Filtros sucios Filtros no introducidos correctamente o no bloqueados Programa de lavado no adecuado para el tipo de suciedad Detergente combinado utilizado con programas demasiado breves Detergente insuficiente (si se utiliza detergente en polvo) Cesto superior no horizontal Capa blanca en la cubeta o en l
Instrucciones para el usuario 7. Soluciones para eventuales anomalías de funcionamiento El lavavajillas cuenta con un sistema autodiagnóstico que está en condiciones de detectar y señalar una serie predeterminada de eventuales funcionamientos anómalos de la máquina. CUADRO DE LAS AUTODIAGNÓSTICO ANOMALÍA E 01 E 02 E 03 E 04 E 05 E 06 E 07 E 08 E 09 E 11 ANOMALÍAS DETECTADAS POR EL SISTEMA DESCRIPCIÓN Se ha activado el sistema de antidesbordamiento (si está presente).