MF11 MD10 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 Guastalla (RE) Tel. 0522.8211 Fax 0522.838337 E mail: smeg@smeg.
Ø33.5 457 L=1500 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - INLEIDING MF11 G 3/8" MD10 250 245 214 Ø55 197 14° 184 159 176 25° 121 Ø50 Ø55 40 MAX 40 MAX Ø33.5 Ø33.5 463 457 L=1500 G 3/8" G 3/8" 250 214 Prima dell’installazione e messa in funzione.
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - INLEIDING - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - INLEIDING Ø 2xØ Ø - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
400 40 MAX INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - Installatie dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm - maatregelen in mm MF11 1 2 Ø33.5 Ø33.5 40 MAX 3 4 40 MAX 400 Ch. 19mm Ø33.5 Ø33.5 Ø33.5 Ø33.5 40 MAX 40 MAX 40 MAX Ch. 11mm 40 MAX 40 MAX Ø33.5 Ø33.5 MD10 1 Ø33.5 40 MAX 40 MAX 2 3 3A A Ø33.5 Ø33.5 40 MAX A 40 MAX Ø33.5 40 MAX 40 MAX Ø33.5 Ø33.5 Ø33.5 40 MAX 4 40 MAX 40 5 MAX 400 Ø33.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - Installatie dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm - maatregelen in mm INSTALLAZIONE Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - Installatie dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm - maatregelen in mm INSTALACIÓN Antes de introducir el monomando en el agujero del fregadero, asegúrense que la junta de base esté bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentación estén bien atornillados al cuerpo del grifo.
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO - EXTRA DELEN MF11 6 1 2 3 4 5 Parti di ricambio: 1 - Maniglia completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 3 - Cartuccia Ø40mm 4 - Aeratore M24x1 5 - Set di fissaggio 6 - Flessibili di alimentazione Pièces de rechange: 1 - Levier complet 2 - Virole de fixation cartouche 3 - Cartouche Ø40mm 4 - Brise-jet M24x1 5 - Set de fixage 6 - Flexible d’alimentation Piezas de repuesto: 1 - Palanca completa 2 - Virola de fijaci
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO - EXTRA DELEN MD10 1 6 2 3 4 7 5 Parti di ricambio: 1 - Maniglia completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 3 - Cartuccia Ø40mm 4 - Doccetta 5 - Set di fissaggio 6 - Flessibili di alimentazione 7-F lessibile della doccetta e peso in piombo Pièces de rechange: 1 - Levier complet 2 6- Virole de fixation cartouche 3 - Cartouche Ø40mm 4 - Douchette 1 5 - Set de fixage 6 - Flexible d’alimentation 7 - Flexible pour la
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - RECHANGE DE LA CARTOUCHE ERSATZ DER KARTUSCHE - SUBSTITUCIÓN DEL CARTUCHO - VERVANGING VAN DE PATROON 2 D B 1 C 30mm E A F 2.5mm SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (E). Sollevare la ghiera copricartuccia (C).
manutenzione - maintenance - manutentión - reinigung - mantenimiento - onderhoud PULIZIA DEL MISCELATORE Superficie: le superfici cromate sono sensibili a detergenti anti-calcare, acidi o abrasivi. Le superfici colorate sono verniciate con una speciale laccatura a fuoco e non devono in nessun caso essere pulite con detergenti acidi, abrasivi o contenenti alcol.
ET 38388 - R5