Built-In Automatic Coffee Machine Installation Manual
31
4 - EMPLOY
F
4 - BENUTZUNG
D
4 - GEBRUIK
NL
4 - UTILIZAÇÃO
P
4 - USO
E
4.5  Remplissage du conteneur d’eau
Il peut se faire de deux façons:
du récipient ou du réseau hydrique.
Du récipient:
•  Sortir la machine de son logement.
•  Contrôler si l’interrupteur 14 pour la sélection de la source hydrique est 
placé sur le symbole du récipient.
•  Déconnecter le petit tube du bouchon 
T en le tirant vers le haut.
•  Sortir le récipient 15 et dévisser le bouchon 
T.
•  Remplir le récipient avec de l’eau fraîche potable et revisser le bou
-
chon.
•  Réinsérer le récipient dans son logement.
•  Reconnecter le petit tube au bouchon 
T en pressant jusqu’au fond.
•  Réinsérer la machine dans son logement.
NB: il est normal que dans le récipient il reste une certaine quantité d’eau, 
même si la machine signale le manque d’eau.
Du réseau hydrique:
•  Sortir la machine de son logement.
•  Contrôler si l’interrupteur 14 pour la sélection de la source hydrique est 
placé sur le symbole du robinet (en cas d’installation d’un robinet en amont 
de l’électrovalve d’entrée de l’eau 16, s’assurer que celui-ci est ouvert).
•  Retirer la machine dans son logement.
NB: il est normal que dans le récipient il reste une certaine quantité d’eau, 
même si la machine signale le manque d’eau.
4.5  Einfüllen von Wasser
Dies kann auf zwei Arten erfolgen: aus einem Behälter oder aus der Wasserleitung.
Aus einem Behälter:
•  Ziehen Sie die Maschine aus ihrer Position im Möbelstück heraus.
•  Prüfen Sie, ob der Schalter 14 zur Auswahl der Wasserversorgungsquelle in der 
richtigen Position ist (er sollte auf das Symbol des Wasserbehälters zeigen).
•  Entfernen Sie den Schlauch des Deckels 
T, indem Sie ihn nach oben ziehen. 
•  Entnehmen Sie Behälter 15 und schra–uben Sie den Deckel ab. 
•  Füllen Sie den Behälter mit frischem Wasser (Trinkwasser) und schrauben Sie 
den Deckel wieder fest. 
•  Stellen Sie den Behälter zurück an seinen vorgesehenen Platz.
•  Verbinden Sie den Schlauch wieder mit dem Deckel 
T; schieben Sie ihn ganz und 
gar hinein. 
•  Schieben Sie die Maschine zurück in ihre Aufbewahrungsposition.
HINWEIS: es ist normal, dass im Behälter etwas Wasser zurückbleibt, auch wenn die 
Maschine anzeigt, dass der Wasserbehälter leer ist.
Aus der Wasserleitung:
•  Ziehen Sie die Maschine aus ihrer Position im Möbelstück heraus.
•  Stellen Sie sicher, dass der Schalter 14 zur Auswahl der Wasserversorgungsquelle in 
der richtigen Position ist (er sollte auf das Symbol des Wasserhahns zeigen). Falls 
Sie einen Wasserhahn vor dem elektrischen Wassereinlassventil 16 installieren, 
stellen Sie sicher, dass dieser geöffnet ist. 
•  Schieben Sie die Maschine zurück in ihre Aufbewahrungsposition.
HINWEIS: es ist normal, dass im Behälter etwas Wasser zurückbleibt, auch wenn die 
Maschine anzeigt, dass der Wasserbehälter leer ist.
4.5  Invoeren van het water
De waterinvoer kan op twee wijzen plaatsvinden: uit het reservoir of uit 
de waterleiding.
Uit het reservoir:
•  Trek het apparaat uit diens behuizing.
•  Controleer of schakelaar 14 voor de keuze van de waterbron op het symbool 
van het reservoir staat.
•   Sluit het slangetje van dop  
T af door het omhoog te trekken.
•  Trek het reservoir 15 naar buiten en schroef dop 
T los.
•  Vul het reservoir met vers drinkwater en schroef de dop weer vast.
•  Plaats het reservoir terug in de behuizing.
•  Sluit opnieuw het slangetje aan op dop 
T en druk tot het einde toe vast.
•  Plaats het apparaat terug in diens behuizing.
NB: het is normaal dat er een bepaalde hoeveelheid water in het reservoir 
blijft, ook al geeft het apparaat aan dat het op is.
Uit de waterleiding:
•  Trek het apparaat uit diens behuizing.
•  Controleer of schakelaar 14 voor de keuze van de waterbron op het symbool 
van de kraan staat (in geval van installatie van een kraan vóór de elektroklep 
van de wateringang 16, controleren of deze open is).
•  Plaats het apparaat weer terug in diens behuizing.
NB: het is normaal dat er een bepaalde hoeveelheid water in het reservoir 
blijft, ook al geeft het apparaat aan dat het op is.
4.5  Introducción del agua
Puede realizarse de dos maneras:
Desde el contenedor o desde la red hídrica.
Desde el contenedor:
•  Saquen la máquina del sitio en el que está empotrada.
•  Controlen que el interruptor 14 para la selección de la fuente hídrica, 
esté colocado en el símbolo del contenedor.
•  Desconecten el tubito del tapón 
T tirando de él hacia arriba.
•  Saquen el contenedor 15 y destornillen el tapón 
T.
•  Llenen el contenedor con agua fresca potable y cierren el tapón.
•  Coloquen nuevamente el contenedor
•  Conecten de nuevo el tubito al tapón 
T apretando hasta el fondo.
•  Coloquen la máquina nuevamente en su sitio.
N.B.: Es normal que en el contenedor quede una cierta cantidad de agua, 
aunque la máquina señale que falta.
Desde la red hídrica:
•  Saquen la máquina del sitio en el que está empotrada.
•  Controlen que el interruptor 14 para la selección de la fuente hídrica 
esté colocado en el símbolo de la llave (en caso de instalación de una 
llave colocada después de la electro válvula de entrada del agua 16 y 
asegúrense de que éste esté abierto).
•  Coloquen la máquina nuevamente en su sitio.
N.B.: Es normal que en el contenedor quede una cierta cantidad de agua, 
aunque la máquina señale que falta.
4.5  Introduzir a água
Pode  ocorrer  de  duas  maneiras:  por  reservatório  ou  da  rede 
hídrica.
Por reservatório:
•  Extrair a máquina do seu compartimento.
•   Controlar que o interruptor 
14 para a selecção da fonte hídrica esteja 
posicionado no símbolo do reservatório.
•  Desligar o tubo da tampa 
T puxando-o para cima.
•  Extrair o reservatório 
15 e desaparafusar a tampa T.
•  Encher o reservatório com água fresca potável e voltar a aparafusar 
a tampa.
•  Voltar a inserir o reservatório no seu sitio.
•  Voltar a ligar o tubo à tampa 
T carregando até ao fundo.
•  Voltar a inserir a máquina no seu compartimento.
NB: é normal que no reservatório permaneça uma certa quantidade de 
água, ainda que a máquina assinale a sua falta.
Da rede hídrica:
•  Extrair a máquina do seu compartimento.
•  Controlar que o interruptor 14 para a selecção da fonte hídrica esteja 
posicionado no símbolo da torneira ( em caso de instalação de uma 
torneira  por cima da electroválvula da entrada da água 16, assegure-
se que esta esteja aberta).
•  Voltar a inserir a máquina no seu compartimento.
NB: é normal que no reservatório permaneça uma certa quantidade de 
água, ainda que a máquina assinale a sua falta.
4 - ANVÄNDNING 
S
4.5   Fyll på vatten
Detta kan utföras på två olika sätt: antingen från behållaren eller 
från vattenledningen.
Från behållaren:
•  Dra ut maskinen från dess plats.
•  Kontrollera att spaken 14 pekar på symbolen med behållaren.
•  Dra den lilla slangen till locket uppåt 
T för att dra isär den.
•  Dra ut behållaren 15 och skruva upp locket 
T.
•  Fyll behållaren med färskt vatten och skruva åt locket igen.
•  Sätt tillbaka behållaren igen.
•  Återanslut den lilla slangen till locket 
T och tryck ner den så långt det 
går.
•  Skjut in maskinen på sin plats.
N.B. Det är normalt att lite vatten blir kvar i behållaren trots att medde-
landet säger att behållaren är tom.
Från vattenledning:
•  Dra ut maskinen från sin plats.
•  Se till så att spaken 14 för vattenledning pekar på symbolen med kranen 
(om en koppling installerats på toppen av vattenledningen 16, se då till 
att den är öppen).
•  Skjut in maskinen på sin plats igen.
N.B. Det är normalt att lite vatten blir kvar i behållaren trots att medde-
landet säger att behållaren är tom.










