Built-In Automatic Coffee Machine Installation Manual
55
4 - UTILIZAÇÃO
P
4 - USO
E
¡ATENCIÓN! COLOQUEN NUEVAMENTE EL MANDO SIEMPRE EN 
POSICIÓN INICIAL.
    C A F F È        A G U A
                    O F F   
•  Pulsen el pulsador  STOP ( )  si  desean 
apagar el depósito del vapor / agua caliente 
(bajo la palabra “AGUA” aparecerá la palabra 
“OFF”).
•  Si  se  desea  pasar  al  menú “VAPOR” 
( ),  pulsen  el  pulsador 
“VAPOR”.
! ATENCIÓN ! Esperen a que la lanza de vapor se 
enfríe y límpienla usando un paño húmedo.
ATENÇÃO! 
VOLTAR  SEMPRE  A  POSICIONAR  A  MANIVELA  NA  POSIÇÃO 
INICIAL.
    C A F F È        Á  G U A 
    P R O N T O   O F F   
•  Carregar  no  botão  STOP ( )  se deseja 
apagar a caldeira do vapor/água quente (sob 
a voz “ÁGUA” aparecerá a palavra “
OFF”).
•  Para passar ao menu “VAPOR” 
( ), carregar no botão VAPOR.
ATENÇÃO!
Esperar que o tubo do vapor arrefeça para proce
-
der à sua limpeza com um pano húmido.
  C A F E  ’        A G U A
  L  I  S T A       O N   
•  Enciendan el depósito del vapor de agua caliente pulsando el pulsa-
dor 
AGUA CALIENTE
 ( ) colocado en el display bajo la palabra 
“AGUA”, aparece escrito “ON”.
•  Esperen que en lugar de ON aparezca la palabra “LISTA (se emitirán 
dos señales acœsticas).
•  Coloquen la lanza 
L dentro de una taza o de una jarra de acero y 
abran gradualmente la llave de vapor / agua caliente 
4 hasta obtener 
la cantidad de agua caliente que se desee.
4.13  Gerar água quente com o lança vapor
  C A F È        Á G U A   
  P R O N T O O N   
•  Acender a caldeira de vapor/água quente carregando no botão ÁGUA 
( ) e esperar que no display sob a voz “ ÁGUA “, apareça a palavra 
“ON”.
•  Esperar que em vez de “
ON” apareça a palavra “PRONTO”;(serão 
emitidos dois sinais acústicos).
•  Posicionar o tubo 
L no interior de uma taça ou uma leiteira em aço 
e abrir gradualmente a manivela do vapor/água quente 
4 até obter a 
quantidade de água quente desejada.
A máquina é fornecida com o dispositivo para fazer cappuccino 
instalado de série. No momento em que desejar instalar o jacto 
de vapor fornecido, siga as instruçıes indicadas no parágrafo 
6.8.
La máquina está equipada con un dispositivo para hacer capu-
chinos instalado de serie. Si se desea instalar el lanza-vapor que 
viene incluido, seguir las instrucciones del párrafo 6.8.
4.13  Cómo calentar el agua con la lanza de vapor
4 - ANVÄNDNING 
S
4.13 Göra varmvatten med ångtappen
 K A F F E  Å N GA
 K L A R  O N
•  Sätt på ång/vattenuppvärmare genom att trycka på knappen VARMVAT-
TEN
 ( ) och vänta på att ordet  ”ON” står på displayen under ordet 
”VATTEN”.
•  Vänta tills ordet ”ON” ersätts av ordet ”KLAR” (två akustiska signaler 
hörs).
•  Sänk ner tappen 
L i koppen eller i en stålbehållare och vrid gradvis på 
ång/vattenvredet 
4 tills man har fått önskad vattenmängd.
Maskinen är utrustad med en manick för cappuccinoframställaren. 
Om man vill installera manicken, följ då instruktionerna i paragraf 
6.8.
VARNING! VRID ALLTID TILLBAKA VREDET TILL URSPRUNGSLÄ
-
GET.
    C A F F È       V A T T E N 
    P R O N T O   O F F   
VARNING!
Vänta tills ångtappen svalnar, torka sedan av den 
med en våt trasa.
•  Tryck på STOPPKNAPPEN ( ) om ång/
vattenuppvärmaren ska stängas av (under 
texten ”VATTEN” syns ordet ”
OFF”).
•  För ÅNGA ( ), tryck på ”ÅNGMENYN”.










