Índice 1 Advertências 556 Advertências gerais de segurança Finalidade do aparelho Responsabilidade do fabricante Este manual de utilização Chapa de identificação Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 562 Descrição geral Painel de comandos Outras partes Vantagens da cozedura a vapor Acessórios disponíveis Outros recipientes para a cozedura 3 Utilização 562 562 563 564 564 566 567 3.1 Advertências 3.2 Operações preliminares 3.3 Utilização dos acessórios 3.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nas resistências de aquecimento durante a utilização. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tente apagar uma chama/ incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
Advertências • Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes. • Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
Advertências • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor. • Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos que sobreaquecendo poderão entrar em ignição. Preste a máxima atenção. • Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura. • NÃO UTILIZE, EM CASO ALGUM, O APARELHO PARA AQUECER O AMBIENTE. • Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
Instalação • ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM BARCOS O RULOTES. • O aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal. • Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. • Para evitar um possível sobreaquecimento o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel. • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
Advertências 1.2 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.
Advertências Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. • Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem. 1.7 Como ler o manual de utilização Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura: Advertências Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final. Descrição Descrição do aparelho e dos acessórios.
Descrição 2 Descrição 2.1 Descrição geral 1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta 5 Ventoinha 6 Recipiente de evaporação 7 Tubo de carregamento de água 8 Armações de suporte das grelhas 2.2 Painel de comandos 1 Display Através do display touch screen é possível interagir com o aparelho. Pressione os ícones para aceder às várias funções disponíveis.
Descrição 2.3 Outras partes Puxador escamoteável • quando não é selecionada nenhuma função ou durante uma função de cozedura, pressione o símbolo para ativar ou para desativar manualmente a iluminação interior. Utilização não correta Riscos de danos para o puxador • Não bloqueie o puxador durante a extração ou o escondimento. Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interior (apenas em alguns modelos).
Descrição Ventoinha de refrigeração 2.
Descrição Tabuleiro furado Útil para a cozedura a vapor de peixe ou legumes. Tabuleiro Grelha para tabuleiro Deve ser colocada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos que possam pingar. PT Tabuleiro fundo Útil para a cozedura de bolos (com duração de cozedura inferior a 25 minutos ou cozeduras sem vapor), de arroz, de legumes e de cereais.
Descrição Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes. Os acessórios do aparelho que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor. Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante. 2.
Utilização 3.1 Advertências Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de queimaduras • Mantenha a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Durante e depois do processo de cozedura, abra com cuidado a porta do aparelho. • Preste atenção pois o vapor a determinadas temperaturas não é visível.
Utilização Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de incêndio ou explosão • Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho. • Não utilize ou deixe materiais inflamáveis perto do aparelho. • Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos. • Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados. • Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
Utilização Configuração 2+1 Se se tenciona utilizar o tabuleiro furado para as cozeduras a vapor, este deve ser inserido na segunda prateleira, ao passo que o tabuleiro deve ser inserido na primeira prateleira. Deste modo, é possível recolher os líquidos separadamente dos alimentos a cozinhar (configuração 2+1, veja “Tabelas dos programas predefinidos”). 3.4 Utilização do puxador escamoteável Extração manual No “ecrã inicial” pressione o logotipo “SMEG” para extrair o puxador.
Utilização Escondimento manual Obstrução do raio de ação do puxador No “ecrã inicial”, se o puxador estiver extraído, pressione novamente o logotipo “SMEG” para o esconder. Se acidentalmente o raio de ação do puxador ficar obstruído durante a extração/o escondimento, o aparelho executará novamente tentativas de extração/escondimento. Retire imediatamente a obstrução para permitir o correto acionamento do puxador. Recalibração automática Se a porta estiver aberta o puxador ficará extraído.
Utilização Sinais acústicos O aparelho pode emitir alguns sinais acústicos durante a movimentação do puxador: Extração/escondimento manual do “Ecrã inicial”. 1 Tom 1 Tom prolongado Esta é uma condição anómala e excecional, a efetuar apenas no caso de uma avaria. Calibração inicial do puxador durante a primeira ligação ou após uma interrupção de corrente. Processo de calibração inicial falida.
Utilização 3.5 Utilização do forno Ecrã inicial Pressione o display na hora visualizada. No “ecrã inicial” do aparelho é agora possível selecionar as várias funções disponíveis. Para poder iniciar qualquer cozedura, é necessário ajustar a hora atual (se for a primeira ligação, também é aconselhável definir o idioma pretendido). Na primeira utilização, o aparelho está configurado para a língua predefinida “English” (Inglês).
Utilização 2. Digite a hora atual. Definições da cozedura a vapor Não coloque qualquer objeto ou alimento no fundo do compartimento de cozedura. O fundo do compartimento de cozedura e o recipiente de evaporação devem estar sempre livres. 1. Introduza o alimento no compartimento de cozedura. 2. Pressione o display sobre a hora visualizada para ativar o aparelho. 3. No “ecrã inicial” selecione o ícone funções de cozedura . PT 3. Prima o símbolo para confirmar.
Utilização 5. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5). O display exibe o ecrã para definir os parâmetros da cozedura a vapor. 7. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo. 6. Prima o símbolo 8. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada. para confirmar. Mesmo que programando um tempo maior, o aparelho programará a duração da cozedura para o valor máximo permitido.
Utilização 9. Pressione o símbolo para confirmar a temperatura da cozedura definida (por exemplo 90°C). 11. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 13h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 3; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0). 10. Se quiser definir uma hora de fim da e 12. Pressione o símbolo para confirmar a hora de fim da cozedura (por exemplo, às 13h30). PT cozedura, pressione o símbolo selecione “cozedura diferida”.
Utilização O aparelho fica à espera da hora de início diferida. Se não for definida uma cozedura programada (no nosso exemplo com término às 13h30), a cozedura iniciará numa hora baseada nos parâmetros definidos. Para interromper uma cozedura a qualquer momento, mantenha pressionado o botão de retorno durante alguns segundos. A cada abertura da porta, a função em curso para e em seguida retoma automaticamente após o fecho da porta. O display indica o pedido de enchimento de água no depósito.
Utilização 17. Pressione o símbolo para iniciar o carregamento da água no depósito do aparelho. O aparelho carrega automaticamente a quantidade de água necessária para a cozedura com base na sua duração. No caso de falta de água, o aparelho para automaticamente a cozedura em curso, soa um sinal acústico e o display indica o pedido de enchimento de água no depósito. 18. No final, pressione “ok” para confirmar o fim do carregamento do depósito. 577 PT 16.
Utilização 19. Agite o tubo para remover eventuais resíduos de água. Se não for definida uma cozedura programada (no nosso exemplo com término às 13h30), a cozedura iniciará numa hora baseada nos parâmetros definidos. Para interromper uma cozedura a qualquer momento, mantenha pressionado o botão de retorno durante alguns segundos. 20. Volte a colocar o tubo na sua sede e retire o jarro (ou o recipiente).
Utilização Fase de pré-aquecimento A cozedura a vapor é sempre precedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao aparelho atingir a temperatura de cozedura. Esta fase é sinalizada pelo aumento progressivo do nível de alcance da temperatura. É emitido um sinal acústico para indicar que a cozedura começa automaticamente. Fim da cozedura a vapor PT No final do pré-aquecimento, a temperatura chega ao nível máximo definido.
Utilização Remoção da água residual No final da cozedura a vapor é possível avançar com a descarga da água do depósito. 26. Extraia o tubo da sua sede e introduza a extremidade no jarro (ou no recipiente). Aconselha-se proceder com o esvaziamento do depósito no fim de cada cozedura, para evitar eventuais depósitos de calcário. 22. No final da cozedura a vapor, pressione o símbolo de retorno :o aparelho sugere a descarga da água do depósito. 23.
Utilização A descarga da água é possível somente com a porta aberta. Certifique-se sempre de que extraiu o tubo da sua sede e de que o introduziu no jarro (ou no recipiente) antes de pressionar o símbolo para iniciar a descarga. 30. Volte a colocar o tubo na sua sede e retire o jarro. 31. No interior do compartimento de cozedura, retire a tampa do recipiente de evaporação e seque-o com a esponja fornecida. No final, o display exibe o fim do processo de remoção da água residual. PT 28.
Utilização Conselhos para a cozedura a vapor • Massa e arroz: alcançada a temperatura de 100°C, o tempo de cozedura será o mesmo que o da cozedura numa placa. Coloque a massa ou o arroz num tabuleiro de metal e cubra com cerca de um centímetro de água. Para ótimos resultados, coloque uma tampa no recipiente ou cubra com uma folha de alumínio. Este procedimento permitirá ao arroz absorver toda a água e poderá ser servido diretamente na mesa.
Utilização Funções combinadas As cozeduras combinadas são particularmente indicadas para a preparação de bolos húmidos e pão e para assados macios. Lista das funções combinadas Vapor + circular + ventilação A combinação entre a ventoinha, a resistência circular e o vapor é adaptada sobretudo para a preparação de assados e produtos de forno como bolos fermentados e pão.
Utilização Funções de cozedura combinadas 5. Prima o símbolo para confirmar. 1. Pressione o display sobre a hora visualizada para ativar o aparelho. 2. No “ecrã inicial” selecione o ícone funções de cozedura . 3. Selecione uma função combinada. Mesmo que programando um tempo maior, o aparelho programará a duração da cozedura para o valor máximo permitido. O display indica o pedido de enchimento de água no depósito. 4.
Utilização O display exibe o ecrã para definir os parâmetros da cozedura combinada selecionada. 8. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo. 10. Pressione o símbolo para confirmar a temperatura da cozedura definida (por exemplo 200°C). 11. Pressione o símbolo para modificar o percentual de vapor para a cozedura. 9. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada. PT 12. Utilize os símbolos e para modificar o percentual de vapor para a cozedura.
Utilização 15. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 13h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 3; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0). 13. Pressione o símbolo para confirmar o percentual de vapor definido (por exemplo 50%). 14. Se quiser definir uma hora de fim da cozedura, pressione o símbolo selecione “cozedura diferida”. e 16. Pressione o símbolo para confirmar a hora de fim da cozedura (por exemplo, às 13h30). 17.
Utilização Fase de pré-aquecimento Nas funções combinadas, a cozedura é precedida de uma fase de préaquecimento que permite ao aparelho atingir a temperatura de cozedura. Esta fase é realizada sem a utilização de vapor e é assinalada pelo aumento progressivo do nível de alcance da temperatura. Percentagem de vapor Tipo de alimento 25% Tartes e pães 30% Pato 40% Novilho, vitela e borrego 50% Frango e costeletas 70% Peixe inteiro Fim da função combinada • Pressione o símbolo cozedura.
Utilização Funções tradicionais 1. No “ecrã inicial” selecione o ícone funções de cozedura . 2. Pressione o símbolo para aceder ao menu das funções tradicionais. 4. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura (préaquecimento). 5. No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento de cozedura. 3.
Utilização Circular A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de alimentos diferentes em mais níveis, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, vegetais e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Utilização Grill ventilado O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para carnes de grande espessura, como costeletas de vitela ou porco. Circular + inferior + ventilador A cozedura ventilada é combinada com o calor proveniente de baixo, conferindo ao mesmo tempo um dourado ligeiro. Ideal para tortas salgadas, quiches e pizza.
Utilização 4. No display será visualizada a nova função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do novo pré-aquecimento predefinido. 3. Prima o símbolo para confirmar. Temporizador durante uma função Modificação da temperatura prédefinida 1. Pressione o símbolo durante uma função de cozedura. 2. Pressione a escrita temporizador. PT 1. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo. Esta função não interrompe a cozedura, mas aciona apenas o sinal acústico. 2.
Utilização 3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5). Cozedura temporizada Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador. A ativação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos definido anteriormente. 4. Prima o símbolo para confirmar. 5. Começa a contagem regressiva. 1.
Utilização 4. Prima o símbolo para confirmar. 5. Começa a cozedura temporizada. Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada: 1. Pressione o símbolo . 2. Pressione a escrita duração. 6. No fim da cozedura, aparece no display a informação “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo uma das áreas modificáveis no display (temperatura, função, e através da abertura da porta. ) ou 3.
Utilização 3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0). 4. Prima o símbolo para confirmar. 5. O aparelho fica à espera da hora de início diferida. 7.
Utilização 3.6 Conselhos para a cozedura Modificação dos dados definidos na cozedura diferida Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura. Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura diferida: 1. Pressione o símbolo . 2. Digite a nova duração pretendida (por exemplo 35 minutos) e pressione o símbolo para confirmar. 3. Pressione novamente o símbolo . 4.
Utilização Conselhos para a cozedura a vapor Conselhos para a descongelação • Os tempos de cozedura dependem da densidade dos alimentos e não da sua quantidade. Por exemplo, um brócolo leva o mesmo tempo de cozedura que 20 galhos. Aumentando a quantidade de um guisado, a densidade aumenta, por isso o tempo de cozedura aumenta. • Se possível, utilize um recipiente furado para permitir ao vapor circular por todo o alimento.
Utilização 3.7 Funções especiais No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como o temporizador com forno desligado, funções de descongelação ou de limpeza. No “ecrã inicial” selecione o ícone das funções especiais . Lista de funções especiais Temporizador Esta função aciona uma campainha no final dos minutos definidos. Descongelar por tempo Esta função permite descongelar os alimentos com base num tempo selecionável.
Utilização Temporizador Vapor clean Esta função facilita a limpeza através da utilização do vapor gerado por uma pequena dose de água vertida no fundo do compartimento de cozedura. (Veja “Limpeza e manutenção”). A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 4 horas. 1. Selecione temporizador no menu “funções especiais”. Descalcificação Esta função permite descalcificar o compartimento de cozedura. (Veja “Limpeza e manutenção”).
Utilização 5. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O símbolo pisca. Pressione o símbolo ou para desativar o sinal acústico. Para selecionar um outro temporizador, pressione novamente o símbolo . Descongelar por tempo 1. Coloque os alimentos dentro do aparelho. 2. Selecione descongelar por tempo no menu “funções especiais”. 6. Ao sair do ecrã de definição do 3. Digite a duração desejada (por exemplo 35 minutos).
Utilização 5. Prima o símbolo para confirmar. O display indica o pedido de enchimento de água no depósito. 6. Proceda ao enchimento do depósito como descrito no capítulo “Enchimento do depósito”. 7. No final do enchimento do depósito, feche a porta. O aparelho inicia a descongelar por tempo. 8. Enquanto a função está em curso, é possível modificar posteriormente a duração da descongelação (veja “Cozedura temporizada”). Pressione o símbolo para efetuar as modificações pretendidas.
Utilização Fermentação 1. Posicione a massa a fermentar no segundo nível. 2. Selecione fermentação no menu “funções especiais”. 6. Proceda ao enchimento do depósito como descrito no capítulo “Enchimento do depósito”. 7. No final do enchimento do depósito, feche a porta. O aparelho iniciará a fase de pré-aquecimento... PT 3. Digite a duração desejada (por exemplo 35 minutos). 5. Pressione o símbolo para iniciar a fermentação. O display indica o pedido de enchimento de água no depósito. 4.
Utilização 9. Enquanto a função está em curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (veja “Temporizador durante uma função”), uma duração da fermentação (veja “Cozedura temporizada”) ou uma fermentação diferida (veja “Cozedura diferida”). Pressione o símbolo para efetuar as modificações pretendidas. Reaquecer Esta função permite aquecer alimentos já cozinhados e mantidos no fresco ou no frigorífico. 1. Coloque o prato a aquecer dentro do compartimento de cozedura. 2.
Utilização 4. Prima o símbolo para confirmar. O display mostra o ecrã principal com a duração definida. No final da função reaquecer, aparece no display a informação “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo uma das áreas modificáveis no display (temperatura, função, e ) ou através da abertura da porta. PT 5. Prima o símbolo para confirmar. No display aparecerá a indicação para o carregamento da água no depósito. 8. ... para depois continuar com a função selecionada.
Utilização Sabbath O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos: • A cozedura pode continuar durante um tempo indefinido, não é possível programar qualquer duração. • Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento. • A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60100°C. • Lâmpada do forno desligada, qualquer intervenção, como abrir a porta ou a ativação manual não acende a lâmpada. • Ventoinha interior desligada. • Indicações sonoras desativadas.
Utilização Encher depósito 1. Selecione encher depósito no menu “funções especiais”. 5. Extraia o tubo da sua sede e imerja a extremidade no fundo do jarro (ou do recipiente). PT No display aparecerá a indicação para o carregamento da água no depósito. 2. Encha o jarro fornecido (ou um recipiente) com uma quantidade de água suficiente para as cozeduras que se quiser realizar. 3. Abra a porta do aparelho. 4. Coloque o jarro (ou o recipiente) por cima da porta aberta. 6.
Utilização 7. No final, pressione “ok” para confirmar o fim do carregamento do depósito. Vazar depósito 1. Selecione vazar depósito no menu “funções especiais”. 8. Agite o tubo para remover eventuais resíduos de água. No display aparecerá a indicação para a descarga da água. 2. Coloque o jarro fornecido (ou um recipiente) por cima da porta aberta. 9. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
Utilização 3. Extraia o tubo da sua sede e introduza a extremidade no jarro (ou no recipiente). A descarga da água é possível somente com a porta aberta. Certifique-se sempre de que extraiu o tubo da sua sede e de que o introduziu no jarro (ou no recipiente) antes de pressionar o símbolo para iniciar a descarga. No final, o display exibe o fim do processo de remoção da água residual. 4. Pressione o símbolo para iniciar a descarga da água no jarro (ou no recipiente). PT 5. Pressione “ok” para confirmar.
Utilização 3.8 Programas Execução de um programa Neste modo é possível selecionar um programa pré-memorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso selecionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura. No “ecrã inicial” selecione o ícone 1. Pressione os símbolos e para selecionar o tipo de prato pretendido no menu “programas”. Em seguida pressione o nome do prato para confirmar. programas . 2.
Utilização 4. Pressione o símbolo o peso do prato. para modificar 7. Se escolher a opção início, a cozedura terá início com as programações predefinidas pelo programa, o display exibirá todos os parâmetros programados. PT 5. Utilize os símbolos e para programar o peso (em quilos) do prato. Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar uma cozedura diferida. 6. Pressione novamente o símbolo para passar ao ecrã seguinte.
Utilização 8. Um sinal acústico e uma mensagem apropriada indicará a altura de colocar o alimento no forno e autorizar o início da cozedura. 9. Pressione o símbolo cozedura. para iniciar a Conclusão de um programa 1. Ao concluir o programa, o aparelho avisará o utilizador através de um sinal acústico e do símbolo a piscar. 2. Para efetuar uma nova cozedura com os parâmetros já programados, prima o símbolo (prima duas vezes no caso de estar ativa a sinalização acústica).
Utilização Modificação permanente de um programa • função da cozedura 1. Dentro do programa selecionado, selecione modificar no menu do prato selecionado. • duração da cozedura No ecrã principal, todos os parâmetros modificáveis são destacados em amarelo. PT • tabuleiro da armação 2. Pressione o parâmetro que pretende modificar.
Utilização 3. Efetue as modificações pretendidas. 4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar. Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado. 5. No caso da modificação ser confirmada, o display exibirá uma confirmação.
Utilização Tabelas dos programas predefinidos CARNES Peso (Kg) mal passado 1 40 2 180 60 médio 1 40 2 180 80 bem passado 1 40 2 180 90 Entrecosto de porco fresco 1 50 2 150 140 Costeletas de porco frescas 1 - 3 250 15 Salsichas de porco frescas 1 - 3 250 12 Entremeada fresca 0,5 - 3 250 7 Peito de frango fresco 0,5 100 2+1 100 18 Salsichas Wurstel pré-cozidas 0,5 100 2+1 100 3 Lombo de porco c/ osso fresco 1 50 2 180 95 Assado de vitela fr
Utilização PEIXE Tratamento Peso (Kg) Peixe assado fresco 0,5 - 1 160 35 Filete de robalo fresco 0,5 100 2+1 85 5 Filete de bacalhau fresco 1 100 2+1 100 6 Filete de salmão fresco 0,8 100 2+1 100 5 Camarões frescos 1 100 2+1 90 5 Peixe (inteiro) fresco 1 70 2+1 200 25 Subtipo Função % Temp.
Utilização BOLOS Rosca Tratamento fresca Peso (Kg) Função % Temp.
Utilização PIZZA Subtipo Pizza no prato Tratamento fresca Peso (Kg) Função 1 % Temp. Vapor Tabuleiro (°C) - 1 250 Tempo (minutos) 9 MASSA/ARROZ Subtipo Tratamento Peso (Kg) Função % Temp.
Utilização 3.9 Programas pessoais Adicionar uma receita Através deste menu é possível inserir um programa pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu. No “ecrã inicial” selecione o ícone 1. Selecione adicionar no menu “programas pessoais”. . É possível memorizar até um máximo de cerca de 10 receitas pessoais.
Utilização • função da cozedura 3. Efetue as modificações pretendidas. 4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitado a introdução do nome da receita recémcriada. • duração da cozedura 5. Insira o nome da receita. O carácter • tabuleiro da armação cancela a letra anterior (no exemplo foi memorizada a receita, receita 1). O nome da receita pode ter no máximo 10 caracteres, incluindo espaços. Para poder memorizar a receita, é necessário que o nome contenha pelo menos um carácter.
Utilização 7. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar. Selecione a escrita sim se pretender memorizar a receita. A seleção da escrita não irá guardar a receita. Execução de uma receita pessoal 1. Selecione uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita, receita 1). 2. Selecione o item início. PT 8. No caso da modificação ser guardada, o display exibirá uma confirmação. 3.
Utilização Modificação de uma receita pessoal Cancelamento de uma receita pessoal 1. Selecione uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita, receita 1). 1. Selecione uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita 1). 2. Selecione o item modificar. 2. Selecione o item cancelar. 3. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”. 620 3.
Utilização 4. No caso do cancelamento ser confirmado, o display exibirá uma mensagem de confirmação. 3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0). Cozedura diferida 1. Selecione uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita, receita 1). 4. Prima o símbolo para confirmar. PT 5.
Utilização 3.10 Definições Através deste menu é possível programar a configuração do produto. No “ecrã inicial” selecione o ícone definições . Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, todas as programações personalizáveis permanecem ativas. Idioma Permite selecionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis. 1. Selecione idioma no menu “definições”. 2. Prima os símbolos e para visualizar todas as línguas disponíveis. 3. Selecione a língua desejada. 4.
Utilização Relógio Bloqueio de comandos Permite modificar a hora exibida. 1. Pressione os símbolos ou selecione relógio no menu “definições”. e Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador. 1. Pressione os símbolos ou e selecione bloqueio comandos no menu “definições”. 2. Digite a hora atual. PT 2. Para confirmar a ativação do bloqueio de comandos, selecione a escrita sim. 3.
Utilização Modo de demonstração (apenas para expositores) Permite ao aparelho desativar as resistências de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos. 1. Pressione os símbolos ou e selecione demonstração no menu “definições”. Eco-Logic Permite ao aparelho limitar a potência utilizada. Indicada para quando utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente. No caso desta opção ser ativada, aparecerá no display o símbolo ao lado da função. 1.
Utilização Sons Manter quente A cada pressão dos símbolos no display o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo. 1. Pressione os símbolos ou e selecione sons no menu “definições”. Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar e manter inalteradas as características organolépticas e de aroma obtidas durante a cozedura.
Utilização 2. Para confirmar a ativação da função “manter quente”, selecione a escrita sim. Eco-Light Para uma maior poupança de energia a lâmpada é desligada automaticamente decorrido um minuto desde o início da cozedura. 1. Pressione os símbolos ou selecione eco-light no menu “definições”. e O modo Manter quente é ativado logo após o fim da cozedura, assinalado por uma série de sinais acústicos (veja cozedura ou função terminada). Após alguns minutos, aparece no display o ecrã abaixo. 2.
Utilização O controlo manual de acendimento/desligamento está sempre disponível. Pressione, quando disponível, o símbolo para ativar ou o símbolo desativar manualmente a iluminação interior. 2. Para confirmar a ativação do relógio digital, selecione a escrita sim. para A função eco-light está predefinida em ”on”. Relógio digital 3. Quando nenhuma função do aparelho está ativa, o display exibe a hora atual em formato digital. Permite visualizar a hora em formato digital. PT 1.
Utilização Dureza da água O aparelho sai da fábrica predefinido para um índice de dureza da água médio (3). Este modo permite definir o valor de dureza da água para poder otimizar o processo de descalcificação. 1. Prima os símbolos ou e selecione dureza da água no menu “definições”. Se a água da rede hídrica for muito calcária, é aconselhável a utilização de água amolecida. Solicite as informações relativas à dureza da água na companhia de abastecimento de água.
Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção Desmontagem dos vidros interiores Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados. 1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem. Esta operação permite bloquear a porta para facilitar as operações de desmontagem dos vidros. 3. Em seguida, puxe o vidro para cima na parte anterior. De tal forma, desprendem-se os 4 pernos fixados no vidro das suas cavidades na porta. 4.
Limpeza e manutenção 7. Volte a colocar o vidro interior. Insira a parte frontal nas respetivas cavidades (1). Em seguida, baixe a parte posterior e encaixe os 2 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão (2). 4.4 Limpeza do compartimento de cozedura Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer. Extraia todas as partes suscetíveis de remoção.
Limpeza e manutenção Descalcificação A presença de calcário deve-se à falta de descalcificação; a longo prazo pode prejudicar o funcionamento correto do aparelho. 3. Verta cerca de 250 ml de vinagre branco puro no recipiente de evaporação, de modo a cobrir toda a parte do fundo do compartimento de cozedura.
Limpeza e manutenção 8. No final da limpeza, feche a porta. É aconselhável efetuar a descalcificação sempre que for assinalado no display, para manter a caldeira em condições ideais de funcionamento. Descalcificação manual Sempre que se considerar oportuno efetuar antecipadamente o processo de descalcificação, é possível realizar a função manualmente. 1. Selecione descalcificação manual no menu “funções especiais”.
Limpeza e manutenção Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Para remover as armações das guias: 1. Desaperte os pernos de fixação da armação. Vapor Clean O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Limpeza e manutenção • Verta cerca de 40 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade. Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean • Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no compartimento de cozedura. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o defletor. 1. Selecione a função Vapor Clean no menu “funções especiais”.
Limpeza e manutenção 2. No display aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza. 5. No final do ciclo de limpeza Vapor Clean, é emitido um aviso sonoro. Definição do Vapor Clean programado Os parâmetros de duração e temperatura não são modificáveis pelo utilizador. 3. Prima o símbolo para confirmar. Começa o ciclo de limpeza assistida. 4.
Limpeza e manutenção para confirmar. O aparelho fica à espera de atingir a hora de início programada para acionar o ciclo de limpeza. Final do ciclo de limpeza Vapor Clean 1. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano de microfibra. 2. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja antirrisco com filamento de latão. 3. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos. 4.
Limpeza e manutenção 2. Encha o jarro fornecido (ou um recipiente) com uma mistura de água e ácido cítrico. 6. Pressione o símbolo para iniciar o carregamento da mistura no depósito do aparelho. É aconselhável misturar 30 g de ácido cítrico com um litro e meio de água. 3. Abra a porta do aparelho. 4. Coloque o jarro (ou o recipiente) por cima da porta aberta. NB: o jarro fornecido (ou o recipiente) com a mistura deve ter um peso bruto inferior a 5 kg. 5.
Limpeza e manutenção O display exibe o tempo necessário para o final do ciclo de limpeza. 8. Pressione o símbolo para iniciar o esvaziamento do depósito da mistura no jarro (ou no recipiente). PT No final do processo de limpeza, soa um sinal e no display aparece o ecrã de expulsão da mistura. No final, aparece a escrita “limpeza depósito terminada”. 9. Pressione “ok” para confirmar o fim da limpeza do depósito.
Limpeza e manutenção 10. Agite o tubo para remover eventuais resíduos de mistura. 4.6 Manutenção extraordinária Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Desligue a alimentação elétrica do aparelho. Substituição da lâmpada de iluminação interna 11. Volte a colocar o tubo na sua sede, retire o jarro (ou o recipiente) e fecha a porta.
Limpeza e manutenção Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante. 5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W). 6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta. Que fazer se... O display está totalmente apagado: • Verifique a corrente elétrica. • Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
Instalação 5 Instalação 5.1 Ligação elétrica Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Desligue a alimentação elétrica geral. Ligação fixa Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
Instalação 5.2 Colocação Posição do cabo de alimentação Aparelho pesado Perigo de ferimentos por esmagamento • Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. Pressão na porta aberta Riscos de danos ao aparelho Geração de calor durante o funcionamento do aparelho Risco de incêndio (vista posterior) Vedante do painel frontal Coloque o vedante fornecido na parte posterior do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
Instalação Virolas de fixação Dimensões totais do aparelho (mm) Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do forno. Coloque o aparelho no encaixe. Fixe o aparelho ao móvel com os parafusos. Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
Instalação Encaixe sob bancadas (mm) PT (vista lateral) Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
Instalação Encaixe em coluna (mm) Certifique-se de que a parte superior/posterior do móvel possua uma abertura de cerca de 35-40 mm de profundidade.