Índice 1 Advertencias 404 Advertencias generales de seguridad Función del aparato Responsabilidad del fabricante Este manual de uso Placa de identificación Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 410 Descripción general Panel de mandos Accesorios Otras partes Ventajas de la cocción asistida por vapor 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante el uso. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras. • Apague el aparato después de su uso. • NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO. • NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO. • NO MODIFIQUE EL APARATO. • Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
Advertencias • No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor. • No deje objetos sobre las superficies de cocción. • NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA. • No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos. • No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción. • Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C. • El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm. • Si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
Advertencias 1.3 Responsabilidad del fabricante El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por: • uso del aparato distinto al previsto; • incumplimiento de las prescripciones del manual de uso; • alteración incluso de una sola parte del aparato; • utilización de repuestos no originales. 1.4 Este manual de uso • Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Advertencias Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción 1 Pantalla 2.3 Accesorios Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Pulse los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento, como: función seleccionada, ajustes relativos al tiempo/temperatura o bien a los programas de cocción prememorizados. En general, para volver al menú anterior o terminar una función, pulse el símbolo ; para confirmar las opciones seleccionadas pulse el símbolo .
Descripción Rejilla para bandeja Bandeja profunda Para apoyar encima de la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que pueden gotear. Útil para recoger las grasas de los alimentos colocados en la rejilla de arriba y para la cocción de pasteles, pizzas, dulces, galletas... Bandeja En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Descripción El ventilador enfría el horno y se activa durante la cocción. El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato.
Uso 3 Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada dentro del horno durante su uso Peligro de quemaduras • Mantenga la puerta cerrada durante la cocción. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del horno. • No toque por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • No permita que los niños se acerquen al horno durante su funcionamiento.
Uso 3.3 Uso de los accesorios Rejilla para bandeja Rejillas y bandejas La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción. Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope. • Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte trasera del horno. ES 3.
Uso Primer uso En la “página principal” seleccione el icono ajustes En el primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato aparece el símbolo parpadeante. Para poder iniciar cualquier cocción es necesario ajustar la hora actual (en el caso del primer encendido se aconseja además seleccionar el idioma deseado). . 1. Presione los símbolos o y seleccione reloj en el menú “ajustes”. En su primer uso el aparato está programado con el idioma por defecto “English” (Inglés).
Uso Funciones de la cocción asistida por vapor 4. Teclee la duración deseada (por ejemplo 1 hora: toque en sucesión los números 0 y 1). Las cocciones asistidas por vapor son indicadas sobre todo para la preparación de tartas húmedas y pan y para asados blandos. 1. Pulse la pantalla en la hora visualizada para activar el aparato. 2. En la “página principal” seleccione el icono funciones cocción . para confirmar. ES 5. Pulse el símbolo 3. Seleccione una función de cocción asistida por vapor.
Uso Modificación del nivel de vapor: Indicaciones generales del nivel de vapor: 6. Pulse el símbolo para modificar el nivel de vapor para la cocción. Nivel 1: comparable con una cocción con tapa, está indicado para la preparación de pizza, salchichas de gran tamaño, filete de cerdo entero, pechuga de pollo, pescado en trozos, tartas saladas, verduras cocidas, pan...
Uso La temperatura mínima ajustable es de 140°C. Cada vez que se pulsan los símbolos y , el valor varía 5°C. 14. Teclee la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 13:30: toque primero la casilla de las horas, seguidamente los números 1 y 3; toque la casilla de los minutos y seguidamente los números 3 y 0). 11. Pulse el símbolo para confirmar la temperatura de cocción programada (por ejemplo 200°C).
Uso Llenado del depósito • Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas. • No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos. 20. Sumerja el extremo del tubo en el fondo de la jarra. 16. Llene una jarra con una cantidad de agua suficiente para la duración de la cocción. 17. Abra la puerta del aparato. 18. Apoye la jarra en la puerta abierta.
Uso 23. Sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua. 24. Ponga de nuevo el tubo en su alojamiento y saque la jarra. Al cerrar la puerta, un sistema automático aspira los posibles restos de agua que hayan quedado en el tubo para evitar goteos. Podría escucharse un ruido de hervor completamente normal. 25. Cierre la puerta. El aparato inicia en modo automático la función con los parámetros programados (en caso de cocción diferida, espera la hora de inicio). ES 22.
Uso Fase de precalentamiento En las funciones de cocción asistida por vapor, la cocción está precedida por una etapa de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción programada. Esta fase se lleva a cabo sin el empleo de vapor y está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura. Cada vez que se abre la puerta, la función actual se detiene y luego se reanuda automáticamente al cerrarse la puerta.
Uso Vaciado del agua residual Al terminar la cocción a vapor, se puede descargar el agua del depósito. Se recomienda vaciar el depósito al final de cada cocción, para evitar posibles depósitos calcáreos. 28. Abra completamente la puerta y extraiga la comida del compartimiento de cocción con mucho cuidado. 29. Apoye una jarra en la puerta abierta. 30. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en la jarra. 26.
Uso 31. Presione el símbolo para empezar a descargar el agua en la jarra. La descarga del agua se puede hacer solo con la puerta abierta. Asegúrese siempre de haber extraído el tubo de su alojamiento y de haberlo introducido en la jarra antes de presionar el símbolo para empezar la descarga. Al terminar, la pantalla indica el final del proceso de eliminación del agua residual. 33. Sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua. 34. Ponga de nuevo el tubo en su alojamiento y saque la jarra. 35.
Uso Estático+ventilado asistido por vapor El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso en recetas complejas. Perfecto para carnes asadas. Circular ventilada asistida por vapor La combinación entre el ventilador, la resistencia circular y el vapor es adecuada sobre todo para la preparación de asados, pollo y productos de horno como dulces fermentados y pan.
Uso Funciones tradicionales 1. En la “página principal” seleccione el icono funciones cocción . 2. Pulse el símbolo para acceder al menú de las funciones tradicionales. 4. El aparato iniciará la fase de precalentamiento. En la pantalla se muestra la función seleccionada, la temperatura preprogramada, la hora actual y el avance de la temperatura alcanzada (precalentamiento). 5.
Uso Listado de las funciones de cocción En la función ECO no abra la puerta durante la cocción. En la función ECO los tiempos de cocción (y de un eventual precalentamiento) son más largos. Estático El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez.
Uso Circular La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (instalada en la parte trasera del horno) permite cocer alimentos diferentes en varios niveles, a condición de que necesiten las mismas temperaturas y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varios niveles) pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
Uso Modificación de la temperatura preprogramada 1. Pulse el símbolo de la función para modificarla. 1. Pulse el valor de la temperatura para modificarlo. 2. Pulse el símbolo de la nueva función deseada. 2. Utilice los símbolos y para ajustar el valor de la temperatura deseada. ES Modificación de una función durante la cocción 3. En la pantalla se muestra la nueva función seleccionada, la temperatura preprogramada, la hora actual y el avance de la nueva temperatura alcanzada preprogramada. 3.
Uso Minutero durante la función Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico. 4. Pulse el símbolo para confirmar. 5. Se inicia la cuenta atrás. 1. Pulse el símbolo durante una función de cocción. 2. Pulse en el mensaje minutero. 6. Espere a que la señal acústica avise al usuario de que el tiempo ha terminado. El símbolo La duración del minutero va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 4 horas. 3.
Uso La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario. La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero programado anteriormente. 1. Pulse el símbolo durante una función de cocción. 2. Pulse en el mensaje duración. La duración del minutero va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 13 horas. 3.
Uso Modificación de los datos programados en la cocción temporizada Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción temporizada: 1. Pulse el símbolo 3. Teclee la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 19:30: toque primero la casilla de las horas, luego los números 1 y 9; toque la casilla de los minutos y luego los números 3 y 0). . 2. Pulse en el mensaje duración. 4. Pulse el símbolo 3. Teclee la nueva duración deseada y pulse el símbolo para confirmar.
Uso 7. Al terminar la cocción, en la pantalla aparece el aviso “función acabada” e interviene una señal acústica que puede desactivarse presionando una de las zonas modificables en la pantalla (temperatura, función, abriendo la puerta. y )o Modificación de los datos programados en la cocción diferida Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a programar la hora de fin de cocción. Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción diferida: 1.
Uso 3.5 Consejos para la cocción Consejos generales • Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles. • No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro). • Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal del horno, una vez concluida la cocción, no deje alimentos calientes dentro del mismo durante un tiempo prolongado.
Uso Para ahorrar energía Listado de las funciones especiales 3.6 Funciones especiales En el menú de las funciones especiales se recogen algunas funciones como el minutero de horno apagado, funciones de descongelación o de limpieza... En la “página principal” seleccione el icono funciones especiales Minutero Esta función acciona un avisador acústico al finalizar los minutos programados. Descongelar por tiempo Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar.
Uso Minutero Pirólisis ECO Programando esta función el horno efectúa una pirólisis a 500°C durante un tiempo establecido. Para utilizar para la limpieza de cavidades no demasiado sucias. Pirólisis Programando esta función el horno alcanza temperaturas que llegan hasta los 500°C, destruyendo toda la suciedad grasa que se forma sobre las paredes internas. Descalcificación Esta función permite descalcificar manualmente la caldera. Enjuague Esta función permite enjuagar manualmente la caldera.
Uso 5. Espere a que la señal acústica avise al usuario de que el tiempo ha terminado. El símbolo parpadea. Pulse el símbolo o para desactivar la señal acústica. Para seleccionar un nuevo minutero, pulse nuevamente el símbolo . 1. Introduzca la comida dentro del aparato. 2. Seleccione descongelar por tiempo desde el menú “funciones especiales”. 3. Teclee la duración deseada (por ejemplo 1 hora: toque primero la casilla de las horas, seguidamente los números 0 y 1). ES 6.
Uso 5. Pulse de nuevo el símbolo para activar la función. Se inicia la descongelación por tiempo. Fermentación Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua. 1. Coloque el amasijo que va a fermentar en el segundo nivel. 2. Seleccione fermentación desde el menú “funciones especiales”. 6. Mientras la función está en curso, es posible modificar posteriormente la duración de la descongelación (vea “Cocción temporizada”).
Uso 6. Mientras la función está en curso, es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (vea “Minutero durante la función”), una duración de fermentación (vea “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (vea “Cocción diferida”). Pulse el símbolo para aportar las modificaciones deseadas. Calienta platos 1. Ponga la bandeja en la primera repisa y en el centro de la misma vuelva a poner los platos a calentar.
Uso 3. Pulse el símbolo para activar la función calienta platos o pulse el valor de la temperatura preajustada para modificarlo (de 40° a 80°). 4. El aparato inicia la fase de precalentamiento. 5. ... para continuar después con la función seleccionada. 440 6. Mientras la función está en curso es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (véase “Minutero durante la función”), una duración de la fermentación (véase “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (véase “Cocción diferida”).
Uso El aparato en esta función seguirá algunos comportamientos especiales: • La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción. • No se efectuará ningún tipo de precalentamiento. • La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60100 °C. • Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura de la puerta o la activación manual no activa la lámpara. • Ventilador interno desactivado. • Indicaciones sonoras desactivadas.
Uso 3.7 Programas En este modo es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calculará automáticamente los parámetros mejores de cocción. En la “página principal” seleccione el icono programas 2. Seleccione el subtipo de comida a cocinar y pulse el nombre del subtipo de comida para confirmar. . 3. Seleccione el tipo de preparación (cuando sea posible según la comida seleccionada) y pulse el nombre de la preparación para confirmar.
Uso 5. Utilice los símbolos y para programar el peso (en kilogramos) de la comida. El tiempo indicado no prevé el tiempo que se tarda en alcanzar la temperatura. Es posible cambiar en cualquier momento, incluso una vez iniciada la cocción, algunos parámetros de cocción predefinidos. para confirmar. 7. Pulse de nuevo el símbolo para pasar a la pantalla siguiente. 8.
Uso Fin de un programa 1. Al terminar el programa el aparato avisará al usuario mediante una señal acústica y el símbolo parpadeante. 2. Para efectuar una nueva cocción con los parámetros ya programados pulse el símbolo (púlselo dos veces en el caso de que esté activada la señal acústica). El aparato volverá automáticamente a cocer si está todavía en su temperatura, en caso contrario volverá a la fase de precalentamiento. La cocción en secuencia resulta útil para cocinar varios alimentos del mismo tipo.
Uso • función de cocción 3. Aporte las modificaciones deseadas. 4. Para memorizar el programa, pulse el símbolo . Se pedirá una confirmación de las modificaciones que se acaban de seleccionar. • duración de cocción • nivel del bastidor 5. En el caso de que se confirme la modificación la pantalla mostrará una confirmación. • peso del alimento 445 ES Si no se confirma la modificación el programa permanece sin variar.
Uso Tabla de los programas predefinidos CARNES Subtipo Roast beef Tratamiento Peso (kg) Nivel Vapor Nivel Temp.
Uso PESCADO Nivel Vapor Nivel Temp. (°C) Tiempo (minutos) 0,5 - 2 160 35 congelado 0,5 - 2 160 45 Lubina entera 0,5 1 2 210 15 Salmón en trozos 0,1 1 2 160 15 Subtipo Tratamiento Peso (kg) fresco Función Pescado - 0,5 1 4 220 15 Pargo - 1 - 2 180 30 Rodaballo - 1 - 2 160 35 Tratamiento Peso (kg) Nivel Vapor Nivel Temp.
Uso DULCES Tratamiento Peso (kg) Nivel Vapor Nivel Temp. (°C) Tiempo (minutos) Rosquilla - 1 - 2 160 60 Galletas - 0,2 1 2 170 16 Magdalenas - 0,5 - 2 160 18 Profiteroles - 0,5 - 2 180 70 Merengue - 0,3 - 2 120 90 Bizcocho - 1 1 2 160 55 Strudel - 1 1 2 185 40 Tarta - 0,8 - 2 170 40 Brioche - 1 - 2 180 40 Croissant - 0,6 - 2 160 30 Tratamiento Peso (kg) Nivel Vapor Nivel Temp.
Uso PIZZA Subtipo Tratamiento Peso (kg) Nivel Vapor Nivel Temp. (°C) Tiempo (minutos) fresca 0,5 - 1(2) 280 4 congelada 0,3 - 1(2) 280 6 Función Pizza en piedra (2) (Modelos sin piedra para Pizza) La piedra debe estar apoyada en el fondo del compartimiento de cocción. La pizza congelada cocida en la piedra no necesita un tiempo de cocción distinto según el peso. Tratamiento Peso (kg) Nivel Vapor Nivel Temp.
Uso 3.8 Programas usuario Los tiempos de cocción descritos en la tabla hacen referencia a la comida indicada en la receta, son indicativos y pueden variar según el gusto personal. Las tablas indican los datos programados en fábrica. Si se desea restablecer un programa predefinido con los ajustes originales tras una posible modificación permanente, es necesario introducir los datos indicados en la tabla. Mediante este menú es posible introducir una receta de usuario con los parámetros que uno desee.
Uso Añadir una receta • función de cocción 1. Seleccione añadir en el menú “programación personal”. • duración de cocción ES En la página principal, todos los parámetros modificables se resaltan en color amarillo. • nivel del bastidor 2. Pulse en el parámetro que se quiere modificar: • temperatura de cocción • peso del alimento 3. Aporte las modificaciones deseadas.
Uso 4. Para memorizar el programa, pulse el símbolo . Se solicitará la introducción del nombre de la receta que se acaba de crear. 5. Introduzca el nombre de la receta. El carácter borra la letra anterior (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta1). El nombre de la receta puede tener hasta 10 caracteres, espacios incluidos. Para poder memorizar la receta es necesario que el nombre contenga al menos un carácter. 6.
Uso Modificación de una receta usuario 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “programación personal” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “programación personal” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta1). 2. Seleccione la opción inicio. 2. Seleccione la opción modificar. 3. La cocción se iniciará con los parámetros anteriormente programados para la receta. 3.
Uso Cancelación de una receta usuario 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “programación personal” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta1). 4. En el caso de que se confirme la cancelación, en la pantalla se mostrará un mensaje de confirmación. Cocción diferida 2. Seleccione la opción cancelar. 3. Confirmar la eliminación. Selecciones sí para eliminar definitivamente la receta. 454 1.
Uso 3.9 Ajustes Mediante este menú es posible programar la configuración del producto. En la “página principal” seleccione el icono ajustes 4. Pulse el símbolo para confirmar. 5. El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada. . En caso de interrupción temporal de la corriente, todos los ajustes personalizados permanecen activos. 455 ES 3.
Uso Idioma Reloj Permite seleccionar el idioma deseado de entre aquellos disponibles. Permite modificar el horario visualizado. 1. Seleccione idioma desde el menú “ajustes”. 1. Presione los símbolos o y seleccione reloj en el menú “ajustes”. 2. Pulse los símbolos y hasta seleccionar el idioma deseado. 2. Teclee la hora actual. 3. Pulse el símbolo 3. Confirme el idioma seleccionado. 456 para confirmar.
Uso Permite que el aparato bloquee automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención del usuario. 1. Pulse los símbolos o y seleccione bloqueo mandos desde el menú “ajustes”. 2. Para confirmar la activación del bloqueo de mandos seleccione sí. En el funcionamiento normal está indicada por el encendido de la luz testigo . Para desactivar el bloqueo temporalmente durante una cocción, mantenga pulsado el símbolo durante 3 segundos.
Uso Eco-Logic Permite al aparato limitar la potencia utilizada. Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo. En el caso de que se habilite esta opción en la pantalla se mostrará el símbolo al lado de la función. Tonos Cada vez que se pulsan los símbolos en la pantalla el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible deshabilitarlo. 1. Pulse los símbolos o y seleccione tonos desde el menú “ajustes”. 1. Pulse los símbolos o y seleccione eco-logic en el menú “ajustes”. 2.
Uso Mantenimiento calor Esta función permite que el aparato, al finalizar una cocción para la cual se ha programado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a bajas temperaturas) la comida que se acaba de cocer y mantener inalteradas las características organolépticas y de aroma obtenidas durante la cocción. El mantenimiento del calor se activa inmediatamente después del final de la cocción, señalado por una serie de señales acústicas (vea cocción o función acabada).
Uso 2. Para confirmar la activación de la función eco-logic seleccione sí. Reloj digital Permite visualizar la hora en formato digital. 1. Pulse los símbolos o y seleccione reloj digital desde el menú “ajustes”. Para impedir que el aparato desactive la lámpara automáticamente después de un minuto ponga en OFF esta función. El control manual de encendido/ apagado está siempre disponible. Pulse, cuando esté disponible, el símbolo para activar o el 2.
Uso 3. Pulse el símbolo Dureza del agua El aparato sale de la fábrica preprogramado sobre un índice de dureza del agua medio (3). Esta función permite programar el valor de dureza del agua para poder optimizar el proceso de descalcificación. 1. Pulse los símbolos o y seleccione dureza agua en el menú “ajustes”. 2. Utilice los símbolos y para establecer el valor de la dureza del agua. Si el agua de la red hídrica es demasiado calcárea, se aconseja el uso de agua ablandada.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
Limpieza y mantenimiento 4.3 Limpieza de la puerta Desmontaje de la puerta ES Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quitar la puerta y colocarla sobre un trapo de cocina. Para quitar la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Abra completamente la puerta e introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura. 3.
Limpieza y mantenimiento Desmontaje de los cristales interiores Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Extraiga el cristal interior tirando de éste delicadamente hacia arriba por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1). 2. Tire entonces del cristal hacia arriba en la parte delantera (2). De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno. 4.
Limpieza y mantenimiento Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas Para una buena conservación del compartimiento de cocción es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar. Evite dejar que se sequen dentro del horno restos de alimentos porque podrían estropear el esmalte. Antes de cada limpieza extraiga todas las partes que se pueden quitar.
Limpieza y mantenimiento Ajuste de la pirólisis Pirólisis La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad. 1. Seleccione pirólisis eco o pirólisis desde el menú “funciones especiales”. Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • Elimine restos de comida o derrames de cocciones anteriores del interior del horno.
Limpieza y mantenimiento Duración sugerida de la pirólisis: • Poco sucio: 2 horas • Suciedad media: 2 horas y media. • Muy sucio: 3 horas En la función pirólisis eco la duración está fijada en el valor de 2 horas y no se puede modificar. Pirólisis En la pantalla aparece el mensaje “pirólisis en curso” y el tiempo restante para indicar que el aparato esta efectuando el ciclo de limpieza automático.
Limpieza y mantenimiento 6. Pasados unos 20 segundos en la pantalla aparece un aviso que indica que el procedimiento de enfriamiento del compartimiento de cocción está en curso. Ajuste de la pirólisis programada La hora de comienzo de la pirólisis puede ajustarse como las demás funciones de cocción. 1. Tras haber elegido la duración de la pirólisis y haber pulsado el símbolo para confirmar, pulse el símbolo . 2. Pulse en el mensaje cocción retardada. 7.
Limpieza y mantenimiento 4.5 Limpieza del circuito de agua Enjuague En caso de un período prolongado de inactividad del aparato, se recomienda enjuagar el circuito de agua. 2. Pulse la palabra continuar para iniciar el proceso de enjuague. Nota: si escoge continuar, no podrá anular o interrumpir el proceso de enjuague. La pantalla muestra la petición de carga del depósito. El proceso de enjuague se compone de dos etapas, cada una con 5 pasos. 1. Seleccione enjuague en el menú “funciones especiales”.
Limpieza y mantenimiento 6. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en el fondo de la jarra. 9. Apoye la jarra vacía sobre la puerta abierta e introduzca el extremo del tubo en la jarra. 10. Pulse el símbolo para iniciar el proceso de enjuague. El aparato inicia la primera etapa de enjuague del circuito del agua (del paso 1...) 11. (... al paso 7). 7. Pulse el símbolo para iniciar la carga del agua en el depósito del aparato. 8. Al final, prepare una jarra vacía.
Limpieza y mantenimiento 12. Vacíe la jarra que contiene los residuos de la primera etapa de enjuague 13. Llene la jarra con un litro de agua limpia. 14. Abra la puerta del aparato. 15. Apoye la jarra en la puerta abierta. 16. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en el fondo de la jarra. 17. Pulse el símbolo para iniciar la carga del agua en el depósito del aparato para la segunda etapa del enjuague. 19.
Limpieza y mantenimiento El proceso de enjuague del circuito del agua ha terminado. 22. Pulse ok para salir de la función. 23. Sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua. Descalcificación La presencia de cal debida a la falta de descalcificación, a la larga puede perjudicar el funcionamiento correcto del aparato. Periódicamente, en la pantalla del aparato aparece el siguiente mensaje para indicar que es necesario hacer el proceso de descalcificación de la caldera: 1.
Limpieza y mantenimiento 2. Llene una jarra con una solución descalcificante (por ej. ácido cítrico diluido). 6. Pulse el símbolo para iniciar la carga del descalcificante en el depósito del aparato. Se recomienda mezclar 100 g de ácido cítrico en 250 ml de agua. Nota: No utilice ácido láctico. 3. Abra la puerta del aparato. 4. Apoye la jarra en la puerta abierta. Nota: la jarra con el descalcificante debe tener un peso bruto inferior a 5 kg.
Limpieza y mantenimiento 8. Abra completamente la puerta. 9. Apoye una jarra en la puerta abierta. 10. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en la jarra. Al terminar, la pantalla indica el final del proceso de descalcificación y el inicio del proceso de enjuague. 12. Sacuda el tubo para quitar cualquier residuo de descalcificante. 11. Pulse el símbolo para iniciar la descarga del descalcificante en la jarra. 13. Prepare una jarra que contenga agua para continuar el proceso de enjuague.
Limpieza y mantenimiento Descalcificación manual Se aconseja efectuar la descalcificación cada vez que se señala en la pantalla para mantener la caldera en condiciones óptimas de funcionamiento. En el caso de que se considere oportuno efectuar anticipadamente el proceso de descalcificación, es posible efectuar la función manualmente: 1. Seleccione descalcificación manual en el menú “funciones especiales”. 2. Pulse la palabra continuar para iniciar el proceso de descalcificación.
Limpieza y mantenimiento 4.6 Mantenimiento extraordinario 4. Extraiga y quite la lámpara. Sustitución de la lámpara de iluminación interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 1. Quite todos los accesorios del interior del compartimiento de cocción. 2. Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. 3. Quite la tapa de la lámpara utilizando una herramienta (por ejemplo un destornillador).
Qué hacer si… La pantalla resulta totalmente apagada: • Controle la alimentación de red. • Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”. El aparato no calienta: • Controle si ha programado la función “demo” (para más detalles vea el apartado “Ajustes”). Los mandos no responden: • Controle si ha sido programado la función “bloqueo mandos” (para más detalles vea el apartado “Ajustes”).
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. Información general Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
Instalación 5.3 Colocación Posición del cable de alimentación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato Formación de calor durante el funcionamiento del aparato Riesgo de incendio • Compruebe que el material del mueble sea resistente al calor. • Compruebe que el mueble tenga las aberturas requeridas.
Instalación Casquillos de fijación 1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato. 2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. 3. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Instalación ES Empotramiento debajo de encimeras (mm) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
Instalación Empotramiento de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.