Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité But de l’appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Avertissements Nettoyage de l’appareil Démontage de la porte Nettoyage des vitres de la porte Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 5.2 5.3 5.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
Avertissements • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
Avertissements 1.4 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.
Avertissements Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale.
Description 2 Description 2.
Description FR 2.2 Panneau de commandes 1 Manette du minuteur 3 Manette de la température Elle permet d’utiliser le temporisateur du minuteur ou d’effectuer une cuisson manuelle. Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 2 Voyant du thermostat Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte.
Description 2.3 Autres parties Niveaux de positionnement 2.4 Avantages de la cuisson à la vapeur L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir « Description générale »). Le système de cuisson à la vapeur cuit beaucoup plus doucement tout type d’aliment.
Description Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux. Les accessoires de l’appareil pouvant se trouver au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions des lois en vigueur. 2.6 Autres récipients pour la cuisson • Pour les cuissons au four, vous pouvez également utiliser vos récipients personnels, à condition qu’ils résistent aux hautes températures.
Utilisation 3 Utilisation 3.1 Avertissements Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Durant ou après le processus de cuisson, ouvrez avec prudence la porte de l’appareil. • Faites attention car la vapeur n’est pas visible à certaines températures.
3.2 Première utilisation 3.3 Utilisation des accessoires 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir « Tableau indicatif des cuissons avec les fonctions Direct Steam »). 4.
Utilisation Grille pour lèchefrite Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière, on peut récupérer la graisse séparément des aliments durant la cuisson. 3.4 Utilisation du four Allumage du four Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. 3. Sélectionnez une cuisson avec minuteur ou une cuisson manuelle au moyen de la manette du minuteur.
Statique Grâce à la chaleur provenant simultanément du haut et du bas, ce système est parfait pour cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
Utilisation Direct Steam Cette fonction active la partie centrale de la résistance inférieure en combinaison avec la résistance circulaire et la turbine, pour pouvoir cuire les aliments grâce à l’évaporation de l’eau située dans le bac. L’action de la turbine répartit uniformément la chaleur et la vapeur générée, pour une cuisson délicate préservant l’aspect et le contenu nutritif des aliments. 3.
Utilisation Pour un meilleur résultat et pour économiser l’énergie, il est recommandé de remplir le bac avec une quantité suffisante d’eau pour la cuisson désirée. Si une fonction de cuisson vient d’être effectuée à des températures supérieures à 100°C, il est nécessaire d’attendre le refroidissement de la cavité de cuisson pour pouvoir effectuer une cuisson Direct Steam. FR 4. Mettez le couvercle sur le bac. 5. Placez le plat sur la lèchefrite. 6.
Utilisation 3.6 Conseils pour la cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
Utilisation Mets Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rosbif Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 2 Statique brassée 2 Statique brassée 1,5 Gril ventilé 1 Statique brassée 1,5 Chaleur tournante/Statique brassée 3 Statique brassée 2-3 Statique brassée 1,2 Statique brassée 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 280 200 180 -
Utilisation Tableau indicatif des cuissons avec les fonctions Direct Steam Mets Lasagnes Pâtes au four Poids (kg) Eau (ml) Niveau Température (°C) Temps (minutes) 1,6 120 - 130 2 190 - 200 35 - 40 1,2 - 1,5 120 - 130 2 190 - 200 35 - 40 VIANDE Rôti de dinde 1,5 180 2 190 - 200 80 - 90 Échine de porc Lapin rôti (en morceaux) Travers de porc (une rangée) Gigot d’agneau bien cuit 1,5 180 2 190 - 200 85 - 90 1 160 2 180 - 190 80 - 90 0,5 160 2 200 55 - 60 2 160 2 190 - 2
Utilisation Mets Poids (kg) Eau (ml) Niveau Température Temps (minutes) (°C) LÉGUMES Pommes de terre 1 80 2 210 - 220 40 - 45 Mélange de légumes au four 0,6 80 2 210 35 FR RÉCHAUFFAGE Pâtes Rôti en tranches / ribs Pain 0,3 100 - 110 2 120 15 - 25 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25 Strudel 0,5 100 - 110 2 120 15 - 25 GÂTEAUX Savarin 1 60 2 160 50 - 55 Strudel 1 40 g par ramequin 1 60 2 170 35 - 40 60 2 160 15 - 17 60 2 160 55 - 6
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex.
Nettoyage de la partie inférieure 4.3 Démontage de la porte Au terme de la cuisson Direct Steam, on conseille de nettoyer et de sécher la partie inférieure de la cavité de cuisson : 1. Enlevez dans l’ordre le couvercle percé (1), le bac d’évaporation (2) et la sole (3) ; soulevez cette dernière de quelques millimètres puis extrayez-la vers l’extérieur. Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1.
Nettoyage et entretien porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. 4.4 Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. 3. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine.
Nettoyage et entretien Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour démonter les cadres de support pour grilles et lèchefrites : 1. Tirez le cadre vers l’intérieur de la cavité de cuisson de manière à le décrocher de l’encastrement A. 2.
Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
Installation 5.1 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
Installation 5.3 Positionnement Position du câble d’alimentation Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Installation Douilles de fixation Dimensions hors tout de l’appareil (mm) FR 1. Enlevez les bouchons des douilles introduits à l’avant de l’appareil. 2. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. 3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. 4. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment.
Installation Encastrement sous les plans de travail (mm) Assurez-vous que la partie arrière/ inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm.
Installation FR Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.
Installation 5.4 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.