Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Plaque d’identification Responsabilité du fabricant But de l’appareil Élimination Ce manuel d’utilisation Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 Description générale Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité • Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. • Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Éloignez les enfants de moins de huit ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Avertissements • • • • • • • Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, débranchez l’appareil. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. 1.2 Plaque d’identification 1.
Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Description 2 Description FR 2.
Description 2.2 Panneau de commandes 1 Horloge programmateur 2.3 Autres parties Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une cuisson programmée ou programmer le minuteur. Plaques de positionnement 2 Manette des fonctions Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température. 3 Voyant thermostat Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer.
Description 2.4 Accessoires disponibles Lèchefrite four Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. FR Grille Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Utilisation 3 Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Ne versez pas de l’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne permettez pas aux enfants de s’approcher à l’appareil durant le fonctionnement.
Utilisation Grille pour lèchefrite Grilles et lèchefrites Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. FR 3.
Utilisation Liste des fonctions Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
Utilisation Petit gril (sur certains modèles uniquement) Cette fonction permet, grâce à la chaleur qui se dégage du seul élément central, de griller de petites portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les plats de légumes au gril. Sole La chaleur en provenance uniquement du bas permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage.
Utilisation Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé Conseils pour la décongélation et le levage • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
Utilisation 3.6 Horloge programmateur (sur certains modèles uniquement) 4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt pour commencer une cuisson. FR Si aucune heure n’est sélectionnée, l’utilisation de l’appareil est impossible. Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
Utilisation 7. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Après la programmation, pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche . Pour annuler la programmation configurée appuyez simultanément sur les touches et et éteignez manuellement le four.
Utilisation 3.7 Horloge programmateur tactile (sur certains modèles uniquement) FR 2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L’afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles et . Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 24 heures. Après la programmation du minuteur, l’afficheur montre de nouveau l’heure actuelle.
Utilisation 3. S’il faut apporter de nouvelles modifications à l’heure actuelle, maintenez les touches et enfoncées pendant environ 2 secondes. Lorsque le point entre les heures et les minutes commence à clignoter, on peut modifier l’heure actuelle. 4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt pour commencer une cuisson. Si aucune heure n’est sélectionnée, l’utilisation de l’appareil est impossible.
Cuisson programmée On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Programmez la durée de cuisson d’après le paragraphe précédent « Cuisson temporisée ». 2. Appuyez sur la touche menu pendant 2 secondes. 3. Appuyez de nouveau sur la touche menu . L’afficheur montre tour à tour les chiffres et le message tandis que le symbole clignote (par exemple, l’heure actuelle est 17.30). 4.
Utilisation Minuteur Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. On peut activer le minuteur à tout moment. 1. Appuyez sur la touche menu jusqu’à ce que le symbole entre les heures et les minutes commence à clignoter et l’afficheur montre les chiffres . 2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur.
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Position de la Température glissière à (°C) partir du bas 1 220 - 230 1 220 - 230 Poids (kg) Fonction Temps (minutes) Lasagne Pâtes au four 3-4 2 Statique Statique Rôti de veau Carré de porc Épaule de porc Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 2 1,2 Statique ventilé Statique ventilé Statique ventilé Statique ventilé Statique ventilé Statique ventilé Statique ventilé 2 2 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 180 - 190 18
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex.
Nettoyage et entretien 4.7 Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 3.
Nettoyage et entretien 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. 4.8 Nettoyage de l’intérieur du four Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé refroidir. Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyage et entretien Nettoyage de la partie supérieure (sur certains modèles uniquement) Le démontage des glissières de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour démonter les glissières de support : Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour le dégager de l’encastrement A, puis extrayez-le des logements situés à l’arrière B.
Nettoyage et entretien 4.9 Vapor Clean Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Cette procedure permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. • Versez environ 40cl d’eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
Nettoyage et entretien 1. Tournez la manette des fonctions et la manette de la température sur le symbole . 2. Programmez une durée de cuisson de 18 minutes suivant la procédure de durée de cuisson illustrée en détail au paragraphe « Cuisson programmée » ; 3. Environ 7 secondes après la dernière intervention sur les touches du programmateur, le cycle de nettoyage Vapor Clean démarre. 4.
Nettoyage et entretien 4.10 Entretien extraordinaire Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Remplacement de la lampe d’éclairage interne 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles / lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5.
Installation 5.1 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
Installation 5.3 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement Fixation à la structure Pour fixer l’appareil à la structure : 1. Ouvrez la porte de l’appareil 2. Desserrez les vis du listel supérieur. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Installation Encastrement sous les plans de travail (mm) FR 4. Fixez l’appareil à la structure avec les 4 vis fournies à introduire dans les rainures spécifiques. 5. Assemblez de nouveau le listel supérieur avec les 4 vis enlevées précédemment. Dimensions hors tout de l’appareil (mm) Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm.
Installation Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.