Índice 1 Advertencias Advertencias generales de seguridad Función del aparato Responsabilidad del fabricante Este manual de uso Placa de identificación Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 Descripción general Panel de mandos Otras partes Accesorios disponibles 3 Uso 329 329 330 330 332 333 3.1 Advertencias 3.2 Primer uso 3.3 Uso de los accesorios 3.4 Uso del asa retráctil 3.5 Uso del horno 3.6 Consejos para la cocción 3.7 Funciones especiales 3.8 Programas 3.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante el uso. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO. • NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO. • NO MODIFIQUE EL APARATO. • Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado. • No tire nunca del cable para desenchufar.
Advertencias • Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción. • No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio. • No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción. • En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno. • No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior.
• Si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución. • Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual. • Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general. 1.
Advertencias Para desechar el aparato: • Corte el cable de alimentación eléctrica y quítelo junto con la clavija del enchufe. Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica general. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. • Entregue el aparato a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
Descripción 2 Descripción ES 2.
Descripción 2.2 Panel de mandos 1 Pantalla 2.3 Otras partes Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Pulse los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento, como: función seleccionada, ajustes relativos al tiempo/temperatura o bien a los programas de cocción prememorizados.
Descripción Guías de posicionamiento Iluminación interna El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba (vea 2.1 Descripción general).
Descripción 2.4 Accesorios disponibles Bandeja del horno En algunos modelos no todos los accesorios están presentes. Rejilla Útil para recoger las grasas de los alimentos apoyados en la rejilla superior. Bandeja profunda Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción. Rejilla para bandeja Útil para recoger las grasas de los alimentos colocados en la rejilla de arriba y para la cocción de pasteles, pizzas, dulces, galletas...
Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada dentro del horno durante su uso Peligro de quemaduras • Mantenga la puerta cerrada durante la cocción. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del horno. • No toque por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • No permita que los niños se acerquen al horno durante su funcionamiento.
Uso Uso incorrecto Riesgo de daños al aparato • Para garantizar el enfriamiento correcto del aparato, es necesario que el asa esté completamente fuera (abierta) durante una función. Verifique que el radio de acción no esté obstruido o que no haya fallos de funcionamiento. • Si el aparato está funcionando y tras varios intentos no es posible abrir el asa, es necesario apagar el aparato. 3.
Uso Rejilla para bandeja 3.4 Uso del asa retráctil La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción. Apertura manual ES En la “pantalla principal” presione el logotipo “SMEG” para abrir el asa. El asa volverá automáticamente a su posición retraída cuando el aparato entre en stand-by con la visualización del reloj. Si la puerta está abierta, el asa se mantendrá extraída.
Uso Cierre manual. Obstrucción del radio de acción del asa En la “pantalla principal”, si el asa está fuera, presione de nuevo el logotipo “SMEG” para cerrarla. Si por accidente el radio de acción del asa se obstruyese durante la apertura o el cierre, el aparato hará otros intentos de apertura/cierre. Quite inmediatamente el obstáculo para permitir el funcionamiento correcto del asa. Calibración automática Si la puerta está abierta, el asa se mantendrá extraída.
Uso Esta es una condición anómala y excepcional, que se hace solo en caso de avería. Avisos acústicos El aparato puede emitir algunos avisos acústicos cuando se mueve el asa: 1 Tono Apertura/Cierre manual desde “Pantalla principal”. 1 Tono prolongado Calibración inicial del asa al conectar por primera vez o tras un corte de corriente eléctrica. Procedimiento de calibración inicial errónea.
Uso 3.5 Uso del horno Calibración del asa Primer uso Al conectar por primera vez y tras un corte de energía el asa hará una calibración automática. No toque ni bloquee el asa durante la calibración. En el primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato aparece el símbolo parpadeante. Para poder iniciar cualquier cocción es necesario ajustar la hora actual (en el caso del primer encendido se aconseja además seleccionar el idioma deseado).
Uso Funciones cocción 1. En la “pantalla principal” seleccione el icono funciones cocción . 2. Seleccione la función deseada. 4. Al final del precalentamiento se activará una señal acústica que indica que se puede introducir la comida en el compartimiento de cocción. Se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada. Para interrumpir una función de cocción pulse el símbolo de retorno durante unos 2 segundos. Seleccione la opción deseada. 3.
Uso Modificación de una función durante la cocción 1. Pulse el símbolo de la función para modificarla. 2. Pulse el símbolo de la nueva función deseada. Para evitar la salida accidental desde la función en curso o desde la pantalla visualizada, el símbolo debe pulsarse durante un tiempo más prolongado con respecto al habitual. Pulse el símbolo durante 3 segundos comporta siempre la salida desde la pantalla en curso y del funcionamiento. Modificación de la temperatura preprogramada 1.
Uso para confirmar. Listado de las funciones de cocción Eco Esta función está especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, con bajo consumo energético. Ideal para la cocción de carne, pescado y verdura. No se recomienda para alimentos que requieran fermentación. Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda introducir los alimentos en el horno sin precalentar el compartimiento de cocción. En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
Uso Estático + ventilado El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso en recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas al mismo tiempo en varias rejillas (distintos niveles). (Para la cocción en varios niveles se recomienda utilizar el 1° y el 4° nivel). Grill ventilado El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos muy gruesos.
Uso Consejos generales • Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles. • No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro). • Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal del horno, una vez concluida la cocción, no deje alimentos calientes dentro del mismo durante un tiempo prolongado.
Uso Para ahorrar energía • Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos restantes con el calor que se ha acumulado en el interior. • Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse. • Mantenga siempre limpio el interior del aparato. • (Si está presente) Si no la utiliza, quite la piedra para pizza e introduzca la cubierta en su alojamiento correspondiente. 3.
Uso Cocción temporizada La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario. La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero programado anteriormente. 6. Al terminar la cocción en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar los símbolos o . ES 1. Pulse el símbolo durante una función de cocción. 2.
Uso Modificación de los datos programados en la cocción temporizada Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción temporizada: 3. Introduzca la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 13:30: toque primero la casilla de las horas, luego los números 1 y 9; toque la casilla de los minutos y luego los números 3 y 0). 1. Pulse el símbolo . 2. Pulse en el mensaje duración. 3. Teclee la nueva duración deseada y pulse el símbolo para confirmar. 4.
Uso 7. ... para continuar después con la función seleccionada. Modificación de los datos programados en la cocción programada Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a programar la hora de fin de cocción. 1. Pulse el símbolo . 2. Teclee la nueva duración deseada (por ejemplo 35 minutos) y pulse el símbolo para confirmar. ES 8.
Uso 3.7 Funciones especiales En el menú de las funciones especiales se recogen algunas funciones como el minutero de horno apagado, funciones de descongelación o de limpieza... En la “pantalla principal” seleccione el icono funciones especiales . Fermentación La fermentación favorecida por el calor procedente de la parte superior permite que amasijos de cualquier tipo fermenten, garantizando un resultado óptimo en tiempos breves. Calienta platos Para calentar o mantener calientes los platos.
Uso Pirólisis (solo en algunos modelos) Programando esta función el horno alcanza temperaturas que llegan hasta los 500°C, destruyendo toda la suciedad grasa que se forma sobre las paredes internas. A continuación se muestran las funciones especiales de mayor complejidad de uso. Para las funciones como Vapor Clean, Pirólisis, Pirólisis ECO, véase “4 Limpieza y mantenimiento”. Minutero La duración del minutero va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 4 horas. 1.
Uso 6. Si se sale de la pantalla de ajuste del minutero, se visualizará el símbolo en la parte superior izquierda, que indica que hay un temporizador minutero activo. Para eliminar el minutero especial es necesario volver a poner a cero el recuento. Si tras haber programado un tiempo del minutero, se activa una función, este tiempo se considerará automáticamente como minutero de la función, a excepción de algunas funciones especiales, programas automáticos y recetas usuario. Descongelar por peso 1.
Uso 6. Seleccione inicio para comenzar la descongelación o seleccione modificar para modificar posteriormente los parámetros programados. Parámetros preprogramados: Tipo Peso (kg) Tiempo Carnes 0.5 01h 45m Pescado 0.4 00h 40m Fruta 0.3 00h 45m Pan 0.3 00h 20m Descongelar por tiempo ES 7. Pulse el símbolo para iniciar la descongelación por peso. 8. Se inicia la descongelación por peso. 1. Introduzca la comida dentro del aparato. 2.
Uso 5. Pulse nuevamente el símbolo para iniciar la descongelación por tiempo. 6. Se inicia la descongelación por tiempo. Fermentación Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua. 1. Coloque el amasijo que va a fermentar en el segundo nivel. 2. Seleccione fermentación desde el menú “funciones especiales”. 7. Mientras la función está en curso, es posible modificar posteriormente la duración de la descongelación (vea “Cocción temporizada”).
Uso 6. Mientras la función está en curso, es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (vea “Minutero durante la función”), una duración de fermentación (vea “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (vea “Cocción diferida”). Pulse el símbolo para aportar las modificaciones deseadas. Calienta platos 1. Ponga la bandeja en la primera repisa y en el centro de la misma vuelva a poner los platos a calentar.
Uso 3. Pulse el símbolo para activar la función calienta platos o pulse el valor de la temperatura preajustada para modificarlo (de 40° a 80°). 4. El aparato inicia la fase de precalentamiento. 5. ... para continuar después con la función seleccionada. 354 6. Mientras la función está en curso es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (véase “Minutero durante la función”), una duración de la fermentación (véase “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (véase “Cocción diferida”).
Uso El aparato en esta función seguirá algunos comportamientos especiales: • La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción. • No se efectuará ningún tipo de precalentamiento. • La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60100 °C. • Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura de la puerta o la activación manual no activa la lámpara. • Ventilador interno desactivado. • Indicaciones sonoras desactivadas.
Uso 3.8 Programas En este modo es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calculará automáticamente los parámetros mejores de cocción. En la “pantalla principal” seleccione el icono programas 2. Seleccione el subtipo de comida a cocinar y pulse el nombre del subtipo de comida para confirmar. . 3. Seleccione el tipo de preparación (cuando sea posible según la comida seleccionada) y pulse el nombre de la preparación para confirmar.
Uso 5. Utilice los símbolos y para programar el peso (en kilogramos) de la comida. El tiempo indicado no prevé el tiempo que se tarda en alcanzar la temperatura. Es posible cambiar en cualquier momento, incluso una vez iniciada la cocción, algunos parámetros de cocción predefinidos. para confirmar. 7. Pulse de nuevo el símbolo para pasar a la pantalla siguiente. 8.
Uso Fin de un programa 1. Al terminar el programa el aparato avisará al usuario mediante una señal acústica y el símbolo parpadeante. 2. Para efectuar una nueva cocción con los parámetros ya programados pulse el símbolo (púlselo dos veces en el caso de que esté activada la señal acústica). El aparato volverá automáticamente a cocer si está todavía en su temperatura, en caso contrario volverá a la fase de precalentamiento. La cocción en secuencia resulta útil para cocinar varios alimentos del mismo tipo.
Uso • función de cocción 3. Aporte las modificaciones deseadas. 4. Para memorizar el programa, pulse el símbolo . Se pedirá una confirmación de las modificaciones que se acaban de seleccionar. • duración de cocción • nivel del bastidor 5. En el caso de que se confirme la modificación la pantalla mostrará una confirmación. • peso del alimento 359 ES Si no se confirma la modificación el programa permanece sin variar.
Uso Tabla de los programas predefinidos CARNES Subtipo Tratamiento poco hecho Roast beef medio muy hecho Lomo de cerdo c/hueso medio Cordero muy hecho Ternera Costillas de cerdo Chuletas de cerdo Salchicha de cerdo Panceta de cerdo Pavo braseado Pollo braseado Conejo braseado Peso (Kg) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0.5 3 1 1.5 Función Nivel Temp.
Uso DULCES Subtipo Rosquilla Galletas Magdalenas Profiteroles Merengue Bizcocho Strudel Tarta Brioche Croissant Tratamiento - Peso Función (Kg) 1 Estático + ventilado 0.6 Turbo 0.5 Circular 0.5 Turbo 0.3 Turbo 1 Circular 1 Estático 0.8 Estático 1 Estático + ventilado 0.6 Circular Nivel Temp. (°C) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 160 160 160 180 120 160 170 170 180 160 Tiempo (minutos) 60 18 18 70 90 60 40 40 40 30 Subtipo Pan de levadura Focaccia Tratamiento - Peso (Kg) Función Nivel Temp.
Uso COCCIONES A BAJA TEMPERATURA Subtipo Ternera Buey Lomo de cerdo Cordero Tratamiento poco hecho muy hecho - Peso (Kg) 1 1 1 1 1 Función Nivel Temp. (°C) Turbo Estático Estático Turbo Turbo 2 2 2 2 2 90 90 90 90 90 Tiempo (minutos) 360 105 380 330 360 3.9 Programas usuario Los tiempos de cocción descritos en la tabla hacen referencia a la comida indicada en la receta, son indicativos y pueden variar según el gusto personal. Las tablas indican los datos programados en fábrica.
Uso Añadir una receta • función de cocción 1. Seleccione añadir en el menú “recetas usuario”. • duración de cocción ES En la pantalla principal, todos los parámetros modificables se resaltan en color amarillo. • nivel del bastidor 2. Pulse en el parámetro que se quiere modificar: • temperatura de cocción • peso del alimento 3. Aporte las modificaciones deseadas.
Uso 4. Para memorizar el programa, pulse el símbolo . Se solicitará la introducción del nombre de la receta que se acaba de crear. 5. Introduzca el nombre de la receta. El carácter borra la letra anterior (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). El nombre de la receta puede tener hasta 10 caracteres, espacios incluidos. Para poder memorizar la receta es necesario que el nombre contenga al menos un carácter. 6.
Uso Modificación de una receta usuario 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). 2. Seleccione la opción inicio. 2. Seleccione la opción modificar. 3. La cocción se iniciará con los parámetros anteriormente programados para la receta. 3.
Uso 2. Seleccione la opción cancelar. Cocción diferida 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). 3. Confirmar la eliminación. Selecciones sí para eliminar definitivamente la receta. 2. Seleccione la opción cocción retardada. 4. En el caso de que se confirme la cancelación, en la pantalla se mostrará un mensaje de confirmación. 3.
Uso 4. Pulse el símbolo para confirmar. 5. El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada. Idioma Permite seleccionar el idioma deseado de entre aquellos disponibles. 1. Seleccione idioma desde el menú “ajustes”. 3.10 Ajustes icono ajustes 2. Pulse los símbolos y hasta seleccionar el idioma deseado. ES Mediante este menú es posible programar la configuración del producto. En la “pantalla principal” seleccione el . 3. Confirme el idioma seleccionado.
Uso Bloqueo de mandos Reloj Permite modificar el horario visualizado. 1. Presione los símbolos o y seleccione reloj en el menú “ajustes”. Permite que el aparato bloquee automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención del usuario. 1. Pulse los símbolos o y seleccione bloqueo mandos desde el menú “ajustes”. 2. Teclee la hora actual. 2. Para confirmar la activación del bloqueo de mandos seleccione sí. 3. Pulse el símbolo para confirmar.
Uso Función demo (solo para expositores) Permite al aparato desactivar las resistencias y al mismo tiempo mantener activo el panel de mandos. 1. Pulse los símbolos o y seleccione función demo desde el menú “ajustes”. Eco-Logic Permite al aparato limitar la potencia utilizada. Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo. En el caso de que se habilite esta opción en la pantalla se mostrará el símbolo al lado de la función. ES 1.
Uso Tonos Mantenimiento calor Cada vez que se pulsan los símbolos en la pantalla el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible deshabilitarlo. El usuario no puede inhabilitar los avisos acústicos del movimiento del asa. 1. Pulse los símbolos o y seleccione tonos desde el menú “ajustes”. 2. Para inhabilitar el sonido asociado cuando se pulsan los símbolos en la pantalla seleccione no.
Uso El mantenimiento del calor se activa inmediatamente después del final de la cocción, señalado por una serie de señales acústicas (vea cocción o función acabada). Pasados algunos minutos, en la pantalla se muestra la pantalla de abajo. 2. Para confirmar la activación de la función eco-logic seleccione sí. Eco-Light Para un mayor ahorro de energía la lámpara se desactiva automáticamente tras un minuto desde el inicio de la cocción. 1. Pulse los símbolos o y seleccione eco-light desde el menú “ajustes”.
Uso Reloj digital Permite visualizar la hora en formato digital. Cuando no hay ninguna función del aparato activa, en la pantalla se muestra la hora actual en formato digital. 1. Pulse los símbolos o y seleccione reloj digital desde el menú “ajustes”. En caso de interrupción temporal de la corriente, la versión digital permanece activa. 2. Para confirmar la activación del reloj digital seleccione sí.
Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
Limpieza y mantenimiento Desmontaje de los cristales interiores Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Abra completamente la puerta e introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura. Esta operación permite bloquear la puerta para facilitar las operaciones de desmontaje de los cristales. 3. Tire entonces del cristal hacia arriba en la parte delantera.
Limpieza y mantenimiento 5. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro. 7. Vuelva a colocar el cristal interior. Inserte la parte frontal en los alojamientos específicos (1). Baje luego la parte trasera e introduzca los 2 pernos en sus asientos en la puerta ejerciendo una ligera presión (2). ES 6. Vuelva a introducir los cristales en el orden inverso a su extracción.
Limpieza y mantenimiento Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Esta operación debe efectuarse cada vez que se utiliza el ciclo de limpieza automático (solo en algunos modelos). Para quitar los bastidores de soporte para rejillas/bandejas: 1. Tire del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastre A. 2.
Limpieza y mantenimiento 1. Seleccione pirólisis eco o pirólisis desde el menú “funciones especiales”. 4. El aparato ya está listo para comenzar el ciclo de limpieza automática. Un aviso recuerda que se quiten los accesorios del compartimiento de cocción. Pulse el símbolo para iniciar la pirólisis. Duración sugerida de la pirólisis: • Poco sucio: 2 horas • Suciedad media: 2 horas y media. • Muy sucio: 3 horas 2.
Limpieza y mantenimiento Pirólisis En la pantalla aparece el mensaje “pirólisis en curso” y el tiempo restante para indicar que el aparato esta efectuando el ciclo de limpieza automático. Pasados 2 minutos desde el inicio de la pirólisis, la puerta se bloquea con un dispositivo que impide cualquier intento de apertura (en la pantalla se muestra el símbolo ). 6.
Limpieza y mantenimiento Ajuste de la pirólisis programada 4.5 Mantenimiento especial La hora de comienzo de la pirólisis puede ajustarse como las demás funciones de cocción. 1. Tras haber elegido la duración de la pirólisis y haber pulsado el símbolo Consejos para el mantenimiento de la junta para confirmar, pulse el símbolo . 2. Pulse en el mensaje cocción retardada. La junta debe ser blanda y elástica. • Para mantener limpia la junta use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada.
Limpieza y mantenimiento 6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta. 4. Extraiga y quite la lámpara. 7. Presione a fondo la tapa para que se adhiera perfectamente al soporte de la lámpara. No toque la lámpara halógena directamente con los dedos; utilice un material aislante. 5. Sustituya la lámpara por otra similar (40W).
Qué hacer si… La pantalla resulta totalmente apagada: • Controle la alimentación de red. • Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”. El aparato no calienta: • Controle si ha programado la función “demo” (para más detalles vea el apartado “Ajustes”). Los mandos no responden: • Controle si ha sido programado la función “bloqueo mandos” (para más detalles vea el apartado “Ajustes”).
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Solo el personal técnico cualificado debe hacer la conexión eléctrica. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. Información general Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
Instalación 5.3 Colocación Posición del cable de alimentación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble. • No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Instalación Casquillos de fijación 1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato. 2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. 3. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Instalación ES Empotramiento debajo de encimeras (mm) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
Instalación Empotramiento de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.