Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Avertissements généraux de sécurité But de l’appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation Pour économiser l’énergie 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 207 207 208 209 210 211 Utilisation des accessoires Utilisation du four Conseils pour la cuisson Mode Quick Smart Cooking Historique Mes recettes Autres fonctions Sélections 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité DOMMAGES CORPORELS • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Conservez hors de la portée des enfants. • Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • Pyrolyse (sur certains modèles uniquement) : enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Avertissements • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. Installation et entretien • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal.
Avertissements • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
Avertissements • Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. • Les explications fournies dans ce manuel comprennent des images qui décrivent l’affichage habituel à l’écran.
Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Description 2 Description FR 2.1 Description générale 1 Panneau de commandes 2 Prise de la sonde de température 3 Lampe 4 Joint 5 Porte 6 Turbine 7 Glissières de support pour grilles et lèchefrite Niveau du support 2.2 Panneau de commandes 1 Voyant contrôle distant (sur certains modèles uniquement) Lorsqu’il est allumé, il indique que l’appareil peut être commandé par l’intermédiaire d’un Smartphone ou d’une tablette (voir le manuel d’utilisation « Connectivité four encastrable »).
Description 3 Afficheur 2.3 Autres parties L’écran tactile permet d’interagir avec l’appareil. Effleurez les icônes pour accéder aux différentes fonctions disponibles. L’afficheur indiquera tous les paramètres relatifs au fonctionnement. Niveaux de positionnement 4 Manette de la température Dans le mode de fonctionnement Mode Quick, cette manette permet de sélectionner la température de cuisson.
Description Grille pour lèchefrite FR Turbine de refroidissement À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Grille La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil. 2.4 Accessoires Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Description Couvercle de protection (sur certains modèles uniquement) Utile pour la fermeture et la protection de la prise de la sonde de température lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés.
Utilisation Avertissements Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
Utilisation 3.1 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Grille pour lèchefrite Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson. Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite.
Utilisation 3.2 Utilisation du four FR Afficheur L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs indiquées. (l’image illustre la page-écran du menu principal) Zone informations Cette zone indique les informations relatives aux menus et aux sous-menus des opérations en cours dans la zone principale.
Utilisation En outre, les touches suivantes sont présentes selon la page affichée : RETOUR CONFIRMER DÉMARRER REPLAY ARRÊT ENREGISTRER CORBEILLE VERROUILLAGE PORTE PRÉCHAUFFAGE RAPIDE SONDE (si présente) Maintenez le touche HOME enfoncée pendant quelques secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal.
Pour commencer une cuisson, sélectionnez l’heure courante. 2. Effleurez le symbole clignotant pour accéder au sous–menu RÉGLER HEURE. 3. Faites défiler verticalement les valeurs des heures et des minutes pour sélectionner l’heure actuelle. 4. Effleurez la touche CONFIRMER (située en bas l’heure actuelle. à droite) pour régler On peut également sélectionner ou modifier l’heure actuelle en appuyant pendant 3 secondes d’affilée sur l’heure affichée à l’écran.
Utilisation Sélection d’une fonction de cuisson à la vapeur assistée 4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. ou Les cuissons à la vapeur assistée sont particulièrement indiquées pour la préparation des gâteaux humides et du pain ainsi que pour les rôtis moelleux. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 200 °C »). 2. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . 6.
Utilisation 11. Faites défiler les valeurs jusqu’au pourcentage de vapeur souhaité (par exemple « 1 »). Le niveau de vapeur à sélectionner dépend de la durée de cuisson sélectionnée : Niveau 1 : toujours disponible ; Niveau 2 : à partir de 30 minutes ; Niveau 3 : à partir de 45 minutes. 9. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. 10.
Utilisation 12. Effleurez la touche CONFIRMER . Sous la durée s’affiche l’heure de fin de cuisson prévue (dans l’exemple « 13:15 »). Remplissage du réservoir Utilisez de l’eau fraîche du robinet, peu calcaire, de l’eau adoucie ou de l’eau minérale plate. N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau du robinet contenant une grande quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni d’autres liquides. On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. 13.
Utilisation L’appareil charge automatiquement la quantité d’eau nécessaire pour la cuisson en fonction de sa durée. S’il manque de l’eau, l’appareil arrête automatiquement la cuisson en cours, un signal sonore se déclenche et l’afficheur demande de remplir le réservoir avec de l’eau. 7. Au terme de l’opération, secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau. 6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le remplissage en eau dans le réservoir de l’appareil. 8.
Utilisation 9. Fermez la porte. À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau présent dans le tuyau pour éviter les égouttements. Vous pourrez entendre un bruit de bouillonnement tout à fait normal. 10. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la fin du remplissage du réservoir. L’appareil démarre la fonction avec les paramètres sélectionnés.
Utilisation 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. Élimination de l’eau résiduelle À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut éliminer l’eau contenue dans le réservoir. Il est conseillé de procéder au vidage du réservoir à la fin de chaque cuisson, pour éviter les éventuels dépôts de calcaire. 1. Effleurez la touche HOME pour quitter la fonction : l’appareil propose la vidange de l’eau du réservoir.
Utilisation 5. Extrayez le tuyau de son logement et introduisez son extrémité dans la carafe. Il est possible de vidanger l’eau que lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous toujours d’avoir extrait le tuyau de son logement et de l’avoir introduit dans la carafe (ou dans le récipient) avant d’effleurer la touche DÉMARRER pour commencer la vidange. Au terme de l’opération, l’afficheur indique la fin du processus de vidange de l’eau résiduelle. 6.
Utilisation Attention : l’eau pourrait être très chaude. Liste des fonctions de cuisson à la vapeur assistée VENTILÉ V.A. La chaleur intense est renforcée par des bouffées de vapeur qui accélèrent la cuisson sans dessécher les aliments. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux. THERMO-VENT. V.A. La chaleur intense est renforcée par des bouffées de vapeur qui accélèrent la cuisson sans dessécher les aliments.
Utilisation Sélection d’une fonction de cuisson traditionnelle 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par exemple « VENTILÉ »). 2. Dans le « menu principal » effleurez la 5. Effleurez la touche DÉMARRER touche CUISSON . (située dans la zone inférieure droite) pour commencer la phase de préchauffage. À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière. 3.
Utilisation Modification de la température de cuisson Pour exclure le préchauffage, effleurez la touche correspondante. Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson. 6. Ouvrez la porte. 7. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 8. Fermez la porte. 1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. ou 2.
Utilisation Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. La durée de la cuisson temporisée va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures.
Utilisation On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé, après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four. 1. Après avoir sélectionné une cuisson temporisée, effleurez la touche CUISSON DIFFÉRÉE ou la valeur correspondante. 2. Faites défiler les valeurs jusqu’à l'heure de cuisson souhaitée (par exemple « 20:00 »). 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer l'heure de fin de cuisson sélectionnée.
Utilisation Cuisson Multistep Par cuisson Multistep, on entend la possibilité de commencer une cuisson avec une fonction donnée, puis de continuer et de la terminer en utilisant des fonctions différentes sélectionnées par l'utilisateur. 1. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . 3. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. ou 4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 180 °C »). 2.
Utilisation 7. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 1 heure »). 14. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 15. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 20 minutes »). FR 16. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. 8. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée.
Utilisation 22. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 23. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 5 minutes »). 24. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Pour afficher et éventuellement modifier les sélections de chaque phase : • Effleurez les touches PHASE - . Pour supprimer une phase : 25. Effleurez la touche PHASE supprimer.
Utilisation Liste des fonctions de cuisson traditionnelle STATIQUE Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d’un mets à la fois. Parfaite pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le pain, les tourtes. 29. Au niveau de chaque touche PHASE, l'afficheur en indique la durée. Durant la cuisson, on peut modifier la température et la durée de la phase en cours.
Utilisation GRIL Elle permet de griller et gratiner avec d’excellents résultats. Utilisée en fin de cuisson, elle permet d’obtenir un dorage uniforme des aliments. GRIL VENTILÉ Elle permet également de griller de façon optimale les pièces de viande plus épaisses. Elle est parfaite pour les grandes pièces de viande. SOLE La chaleur provient exclusivement du bas de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson des tartes sucrées et salées, des gâteaux et des pizzas.
Utilisation Température élevée de la sonde de température Risque de brûlures • Ne touchez ni la tige ni la pointe de la sonde de température après son utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous utilisez la sonde de température Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil • Utilisez uniquement la sonde de température fournie ou recommandée par le fabricant.
Utilisation Application correcte de la sonde 1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite. 2. Insérez la pointe de la sonde à l’intérieur de l’aliment à l’extérieur de la cavité de cuisson. 3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la sonde de température soit insérée dans la partie la plus épaisse de l’aliment, transversalement et au moins pour les 3/4 de sa longueur, mais qu’elle ne touche pas la lèchefrite située en-dessous et qu’elle ne sorte pas de l’aliment lui-même.
Utilisation Avec préchauffage : Si la température du four est sélectionnée sur une valeur trop basse, l’appareil règle automatiquement la température minimale nécessaire pour atteindre la Température cible sélectionnée. Pour un meilleur rendement, on conseille de toujours sélectionner une température de cuisson supérieure à la température cible. 7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la température de la sonde sélectionnée.
Utilisation 11. Ouvrez la porte de l’appareil. 12. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est posé l’aliment à cuire sur les glissières. 13. Insérez la fiche jack de la sonde de température dans la prise latérale appropriée en utilisant la sonde pour ouvrir le couvercle de protection. Sans préchauffage : 6. Effleurez la touche PRÉCHAUFFAGE pour commencer la phase de préchauffage. 7. Ouvrez la porte de l’appareil. 8. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est posé l’aliment à cuire sur les glissières. 9.
Utilisation La cuisson est terminée quand la Température instantanée atteint la Température cible sélectionnée par l’utilisateur. Minuteur Cette fonction n’interrompt pas la fonction en cours, mais elle déclenche uniquement la sonnerie. La durée des Minuteries va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures 59 minutes. 1. Effleurez la touche MINUTERIE (positionnée dans la zone inférieure ) pour accéder au menu de la Minuterie.
Utilisation 4. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée sélectionnée. Dans la zone inférieure s'affiche la touche CORBEILLE servant à supprimer éventuellement la minuterie sélectionnée. 5. Répétez l'opération pour les autres Minuteries que vous souhaitez utiliser. 6. Au terme de l'opération, effleurez de nouveau la touche CONFIRMER pour confirmer les minuteries sélectionnées. Pour annuler l'opération, effleurez la touche RETOUR .
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé Conseils pour la décongélation et le levage • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Dans la fonction Gril ventilé, on recommande de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
Utilisation 3.4 Mode Quick Ce mode permet de sélectionner rapidement une fonction de cuisson traditionnelle et sa température au moyen des manettes. On peut aussi sélectionner rapidement une cuisson avec la sonde. Durant l’utilisation de la modalité Mode Quick, il est impossible de désactiver le préchauffage. Pour interrompre une cuisson à tout moment, tournez la manette des fonctions et celle de la température sur 0. On peut maintenant interagir avec l’appareil au moyen des manettes. 2.
Utilisation Ce mode permet de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. L’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson en fonction du poids sélectionné. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 3. Tournez la Manette de la température pour régler la température de cuisson (par exemple « 250 °C »). Le préchauffage de la cavité de cuisson démarre quelques secondes après le dernier réglage. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche SMART COOKING. 4.
Utilisation Exécution d’un programme 3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu SMART COOKING (par exemple « LÉGUMES 6. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. »). 4. Sélectionnez le sous-type d’aliment à cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES GRILLÉS »). 5. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à cuire (par exemple « 0,7 kg »).
Utilisation La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Durant l’utilisation des programmes Smart Cooking, il est impossible de désactiver le préchauffage. Au terme du préchauffage, un signal sonore et un avis s’affichent à l’écran indiquant que le mets peut être introduit dans la cavité de cuisson.
Utilisation 3.6 Historique Effacer l’historique Ce menu est particulièrement utile pour afficher et réutiliser les derniers programmes ou recettes personnelles utilisés. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. Si on souhaite effacer l’historique : 4. Dans le « menu principal » effleurez la touche CHRONOLOGIE . 2. Dans le « menu principal » effleurez la touche CHRONOLOGIE . 5. Effleurez la touche CORBEILLE supprimer la chronologie. pour 6.
Utilisation Tableaux des programmes prédéfinis = Température cible (voir « Sonde de température ») L1 - L2 - L3 = Niveau de vapeur 1 - 2 - 3 Sous-type Fonction ROSBIF (SAIGNANT) Poids Niveau (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 2 2 200 ( 48) --- 2 2 200 ( 55) --- 2 2 200 ( 63) --- 2 1,5 190 ( 70) --- 180 ( 25) 190 ( 55) 200 ( 65) 180 ( 25) 190 ( 55) 200 ( 70) 170 ( 25) 180 ( 70) THERMO-VENT. ROSBIF (À POINT) THERMO-VENT. ROSBIF (BIEN CUIT) THERMO-VENT.
Utilisation Sous-type RIBS DE PORC (pièce entière) CÔTELETTES DE PORC (environ 4 pièces) SAUCISSES DE PORC (environ 10 -12 pièces) LARD DE PORC (environ 6 tranches d'une épaisseur de 5 mm) Fonction Poids Niveau (Kg) + + MULTISTEP - L2 2 + MULTISTEP 2 1,0 Temp. (°C) Temps (minutes) 180 30 200 20 210 10 180 8 240 10 0,2 4 0,8 280 12 4 0,5 280 5+4(1) 2 2,1 2 1,5 GRIL VENTILÉ GRIL VENTILÉ DINDE ROTIE 180 ( 70) --- VENTILÉ V.A.
Utilisation POISSON POISSON ENTIER (FRAIS) POISSON ENTIER (CONGELÉ) Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 2 0,3 190 23 2 0,4 200 33 2 0,5 190 22 2 0,2 180 12 2 1,1 2 06 2 1,5 FR Sous-type THERMO-VENT. V.A. - L1 THERMO-VENT. V.A. - L1 BAR THERMO-VENT. V.A. - L1 SAUMON THERMO-VENT. V.A. - L1 LOTTE 220 ( 75) --- VENTILÉ V.A. - L1 DAURADE 190 25 THERMO-VENT. V.A.
Utilisation LÉGUMES Sous-type MÉL. LÉGUMES GRILLÉS Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 5 0,6 250 9+8 (1) 2 1,2 200 29 190 20 220 10 280 6 220 27 200 20 210 20 GRIL LÉGUMES AU FOUR VENTILÉ V.A. - L1 POMME DE TERRE RÔTIES + + MULTISTEP FRITES SURGELÉES 2 1,3 2 0,7 2 0,8 VENTILÉ GRATIN DE POMMES DE TERRE (1) + MULTISTEP - L1 Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau.
Utilisation GÂTEAUX GÂTEAU AU CHOCOLAT BISCUITS (20 - 22 biscuits de 25-27 g pièce) Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 2 1,0 160 50 3 0,5 170 13 2 1,0 160 50 3 0,7 170 19 2 0,4 180 35 2 0,2 120 75 2 0,5 150 55 2 0,7 190 25 2 1,0 170 30 FR Sous-type THERMO-VENT. V.A. - L1 VENTILÉ V.A. - L1 SAVARIN VENTILÉ V.A. - L1 MUFFINS (environ 50 g par ramequin) CHOUX (moyens grands) STATIQUE THERMO-VENT.
Utilisation Sous-type PAIN BRIOCHÉ Fonction Niveau Poids (Kg) + MULTISTEP - L1 2 0,1 CROISSANTS 2 0,8 Temp. (°C) Temps (minutes) 180 5 180 10 160 32 THERMO-VENT. Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction de l'épaisseur et de la taille du gâteau.
Utilisation PÂTES/RIZ PÂTES AU FOUR Fonction Niveau Poids (Kg) + MULTISTEP - L1 2 1,5 LASAGNES 1 5,0 2 0,3 1 1,0 Temp. (°C) Temps (minutes) 190 20 280 7 200 ( 85) FR Sous-type --- VENTILÉ V.A. - L3 PAELLA 200 20 200 26 210 4 VENTILÉ V.A.
Utilisation CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE Sous-type VEAU Fonction + + MULTISTEP BŒUF (SAIGNANT) Niveau 2 Poids (Kg) 2,9 2 2,5 2 2,5 Temp. (°C) 90 ( 60) 110 ( 65) 120 ( 70) 90 ( 55) 90 ( 60) 110 ( 70) 90 ( 55) 110 ( 70) 130 ( 75) 90 ( 60) 110 ( 70) 130 ( 75) Temps (minutes) --- --- THERMO-VENT.
Utilisation 3.7 Mes recettes Adjonction d’une recette Ce menu permet d’introduire un programme personnel avec les paramètres de son choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront proposées à nouveau dans le menu correspondant. 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par exemple « GÂTEAUX »). FR 4.
Utilisation 10. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 55 minutes »). Enregistrer une recette 12. Effleurez la touche ENREGISTRER . 13. Faites défiler les valeurs de la rubrique NIVEAU (par exemple 2). 14. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à cuire (par exemple « 1,0 kg »). 11. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée.
Utilisation Démarrage d’une recette personnelle Utilisez les touches 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. et Le nom de la recette peut compter au maximum 12 caractères, espaces compris. FR pour passer du clavier alphabétique au clavier numérique et vice versa. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES . Pour pouvoir mémoriser la recette le nom doit avoir au moins un caractère. Le caractère précédente. efface la lettre 17.
Utilisation 5. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. 6. Ouvrez la porte. 7. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 8. Fermez la porte. 9. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la cuisson. Préchauffage La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage.
Utilisation Suppression d’une recette 5. Effleurez la touche CORBEILLE pour supprimer la recette sélectionnée. FR 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES . 6. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la suppression de la recette sélectionnée (ou la touche ANNULER pour annuler l'opération. 3. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par exemple « GÂTEAUX »). 4.
Utilisation 3.8 Autres fonctions Liste des autres fonctions Certaines fonctions sont regroupées dans le menu des fonctions spéciales comme la décongélation, le levage ou le nettoyage... 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. DÉCONGÉLATION AU POIDS Fonction de décongélation automatique. Choisissez l'aliment et le four définit de façon autonome le temps nécessaire pour une décongélation correcte. 2. Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRE FONCTION .
Utilisation SHABAT Fonction qui permet de cuire les aliments en respectant les dispositions du jour de repos de la religion juive. VAPOR CLEAN (sur certains modèles uniquement) Fonction de nettoyage avec production de vapeur. Éliminez tous les accessoires, versez 40 cm3 d'eau dans la rainure présente sur la sole et vaporisez sur les parois de la cavité une solution d'eau et de détergent pour la vaisselle. PYROLYSE (sur certains modèles uniquement) Fonction de nettoyage automatique.
Utilisation Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. Paramètres présélectionnés : Types Poids (Kg) Temps 0,5 01h 45m 0,4 00h 40m VIANDES Décongélation à temps Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ».
Utilisation 7. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. pour La durée de la Décongélation à temps va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes. La fonction Décongélation à temps ne prévoit pas la possibilité de modifier la température par défaut (30 °C). Levage Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ».
Utilisation 6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 25 °C à 40 °C). 2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES 7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. 3. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Chauffe-assiettes. 8.
Utilisation Maintien au chaud 1. Sélectionnez SHABAT . . 2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 60 °C à 100 °C). 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Maintien au chaud. Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. 2.
Utilisation 3.9 Sélections Ce menu permet de configurer le produit. • Sur la page-écran du menu principal, effleurez la touche SÉLECTIONS (située en bas à droite). Commandes bloquées Il permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes après une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. 1. Sélectionnez Commandes bloquées. 2. Sélectionnez Oui. En cas de coupure momentanée du courant, tous les réglages personnalisés restent actifs.
Utilisation Elle permet à l’appareil de désactiver tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. Show Room. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Show Room. Durant le fonctionnement normal, elle est indiquée par l'allumage du voyant dans la zone infos . Pour utiliser l'appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur OFF. Son L’appareil émet un son chaque fois que l’on appuie sur les symboles.
Utilisation Éclairage éco Horloge numérique Pour économiser davantage l'énergie, les lampes à l'intérieur de la cavité de cuisson sont automatiquement désactivées environ une minute après le début de la cuisson ou de l'ouverture de la porte. Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle en format numérique. 1. Sélectionnez numérique. 2. Sélectionnez On. Horloge Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Horloge numérique. Éclairage éco. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez On. 3.
Utilisation Ce mode permet de sélectionner la valeur de dureté de l’eau pour optimiser le processus de détartrage. L’appareil sort de l’usine préréglé sur un indice de dureté de l’eau moyen (3). 1. Sélectionnez Dureté de l’eau. 2. Faites défiler la valeur souhaitée (de 1 à 5).
Utilisation Mode Show-room (uniquement pour les exposants) Cette fonction est absolument analogue à la fonction Show Room ; lorsque vous activez cette modalité au bout d'un temps de pause donné, l'afficheur présente une démonstration des différentes pages-écrans qui illustrent les potentiels de l'appareil. Mode show-room. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le Mode show-room. Pour utiliser l'appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur Désactivé.
Utilisation Elle active / désactive l'affichage de l'horloge dans le format à 12 ou à 24 heures. Luminosité afficheur Elle permet de choisir le niveau de luminosité de l'afficheur. 1. Sélectionnez Format heure. 2. Sélectionnez 12h ou 24h. 1. Sélectionnez Luminosité afficheur. 2. Sélectionnez un des éléments Élevée Moyenne - Basse. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour le format de l'heure souhaité. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer le choix effectué.
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Taches d’aliments ou résidus Avertissements Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Nettoyage et entretien Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. Démontage des vitres internes 3.
Nettoyage et entretien 3. Ensuite, extrayez la vitre interne du profil antérieur. 5. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. 4. Démontez le groupe verre intermédiaire en le soulevant. 6. Repositionnez le groupe de la vitre intermédiaire. 7. Repositionnez la vitre interne. Insérez la partie frontale dans le profil antérieur (1).
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson Séchage Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • la porte ; • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint du four.
Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Pour démonter les cadres de support pour grilles et lèchefrites : • Tirez la structure vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B.
Nettoyage et entretien Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. 2. Versez environ 40 ml d’eau sur la sole de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
Nettoyage et entretien Réglage de la fonction Vapor Clean Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. La touche CUISSON DIFFÉRÉE permet de sélectionner une heure de fin de fonction différée. 8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Vapor Clean. 5.
Nettoyage et entretien On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations. On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre. Pyrolyse : nettoyage automatique de la cavité de cuisson (sur certains modèles uniquement) La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer l’intérieur de la cavité de cuisson avec une facilité extrême.
Nettoyage et entretien • En cas d’incrustations obstinées vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lisez les avertissements figurant sur le produit) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre. • Enlevez la sonde de température (si elle est présente). • Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. • Fermez la porte. Réglage de la pyrolyse 1.
Nettoyage et entretien Si la sonde de température est branchée sur la prise prévue, il sera impossible de démarrer la pyrolyse. L’appareil émet un signal d’erreur à chaque pression sur la touche DÉMARRER . 2 minutes après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée par un dispositif qui empêche toute tentative d’ouverture (affichage du symbole ). Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé.
Nettoyage et entretien 4.4 Nettoyage du circuit hydraulique Détartrage La présence de calcaire due à un manque de détartrage, peut compromettre à la longue le fonctionnement correct de l’appareil. L’afficheur de l’appareil indique périodiquement le message suivant, indiquant qu’il est nécessaire d’effectuer la procédure de détartrage de la chaudière : 2. Remplissez une carafe avec une solution détartrante (par exemple de l’acide citrique dilué).
Nettoyage et entretien L’afficheur indique le temps nécessaire pour terminer le cycle de détartrage. Au terme du processus, un signal sonore se déclenche et l’afficheur présente la page-écran d’éjection du détartrant. 8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le remplissage du détartrant dans le réservoir de l’appareil. 9. Ouvrez la porte de l’appareil. 10. Posez une carafe vide sur la porte ouverte. 11. Extrayez le tuyau de son logement et introduisez son extrémité dans la carafe. 281 FR 7.
Nettoyage et entretien 12. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la vidange du mélange dans la carafe. Au terme de la vidange, l’afficheur indique la fin de la procédure de détartrage et le démarrage du processus de rinçage. 13. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus de mélange. 14. Préparez une carafe contenant de l’eau pour continuer la procédure de rinçage. 15. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la procédure de rinçage (voir chapitre « Nettoyage du réservoir (Rinçage) ».
Nettoyage et entretien Détartrage manuel Note : Le processus de détartrage peut être annulé 3 fois de suite. Si vous estimez qu’il est opportun d’avancer le détartrage, vous pouvez exécuter la fonction manuellement : 1. Dans le « menu principal », effleurez la . FR touche AUTRE FONCTION L’appareil ne permet aucune autre fonction tant que vous n’effectuez pas un nouveau processus de détartrage. 2. Faites défiler le menu vers la gauche et sélectionnez la fonction DÉTARTRAGE . 3.
Nettoyage et entretien Nettoyage du réservoir (Rinçage) Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, nous conseillons de nettoyer le réservoir tous les 2-3 mois. La procédure de rinçage comprend deux phases, constituées chacune par 5 phases. 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRE FONCTION . 3. La page-écran du nettoyage du réservoir s’affiche. 4. Remplissez une carafe avec un litre d’eau propre. 5. Ouvrez la porte de l’appareil. 6. Posez la carafe sur la porte ouverte. N.B.
Nettoyage et entretien 10. Au terme de l’opération, préparez une carafe vide. FR 8. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au fond de la carafe. 11. Posez la carafe vide sur la porte ouverte et introduisez l’extrémité du tube dans la carafe. 12. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la procédure de rinçage du circuit hydraulique. 9. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le remplissage en eau dans le réservoir de l’appareil. N’enlevez la carafe qu'à la fin du cycle.
Nettoyage et entretien À la fin, l’afficheur présente un avis pour informer que la procédure de rinçage du circuit hydraulique est terminée. 4.5 Entretien extraordinaire Démontage et montage du joint (à l’exclusion des modèles à pyrolyse) Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l’extérieur. 13. Effleurez la touche CONFIRMER pour quitter la fonction. 14. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple une cuillère). Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson. FR • Mettez l’appareil hors tension.
Nettoyage et entretien Que faire si... L’afficheur est complètement éteint : • Contrôlez l’alimentation électrique. • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ». L’appareil ne chauffe pas : • Contrôlez si le mode « Show-Room (seulement pour les exposants) » ou « Mode Show-room (uniquement pour les exposants) » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélections »).
Installation 5 Installation • 220-240 V 3~ 5.1 Branchement électrique • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
Installation Branchement fixe Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. Remplacement du câble Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Desserrez les 4 vis du carter postérieur. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Installation 5.3 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement Douilles de fixation 1. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. 2. Ouvrez complètement la porte. FR • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Installation 4 Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. Joint du panneau 5 Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment. Installez une barre en bois en-dessous du plan de travail. 292 Pour les installations sous le plan de travail, il faut coller le joint fourni sur la partie postérieure du panneau pour éviter les éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres liquides provenant du plan de travail situé au-dessus.
Installation FR Dimensions hors tout de l’appareil (mm) 293
Installation Encastrement sous les plans de travail (mm) Encastrement sous les plaques de cuisson Si l’on positionne une plaque de cuisson au-dessus du four, il faudra installer une paroi de séparation en bois à une distance minimale de 10 mm du côté supérieur du four pour éviter les surchauffes durant le fonctionnement simultané des deux appareils. On ne doit pouvoir enlever la paroi de séparation qu’avec des outils spécifiques.
Installation FR Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur. Avec la paroi de séparation en bois, on devra installer une barre en bois en dessous du plan de travail pour garantir l’utilisation du joint adhésif collé dans la partie supérieure du panneau frontal pour éviter d’éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres liquides.
Installation 296