Índice 1 Advertencias 494 Advertencias generales de seguridad Función del aparato Responsabilidad del fabricante Este manual de uso Placa de identificación Eliminación Cómo leer el manual de uso Para ahorrar energía 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 501 Descripción general Panel de mandos Otras partes Accesorios Ventajas de la cocción asistida por vapor 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad DAÑOS A LAS PERSONAS • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. Mantenga alejados a los niños. • No toque las resistencias durante el uso. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
Advertencias • Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado. • No tire nunca del cable para desenchufar. DAÑOS AL APARATO • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos). Emplee, de ser necesario, utensilios de madera o plástico.
Advertencias • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del compartimiento de cocción. • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior. • No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble. • No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta. • No use el asa para levantar o mover este aparato. Instalación y mantenimiento • NO INSTALE ESTE APARATO EN LANCHAS O CARAVANAS. • No instale el aparato encima de un pedestal. • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
Advertencias • Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual. • Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general. • Este aparato se puede usar hasta una altura máxima de 2000 pies sobre el nivel del mar. Para este aparato • Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado. • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta.
Advertencias • Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato. • Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso. • Las explicaciones de este manual incluyen imágenes que describen lo que aparece actualmente en la pantalla.
Advertencias 1.7 Cómo leer el manual de uso 1.8 Para ahorrar energía Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: • Precaliente el aparato solamente si la receta lo requiere. • Si el envase no lo indica de otro modo, descongele los alimentos congelados antes de introducirlos en el compartimiento de cocción. • En caso de múltiples cocciones, se aconseja cocinar los alimentos uno tras otro para aprovechar lo mejor posible el compartimiento de cocción ya caliente.
Descripción 2 Descripción 1 Panel de mandos 2 Conexión de la sonda de temperatura 3 Lámpara 4 Junta ES 2.1 Descripción general 5 Puerta 6 Ventilador 7 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas Nivel del bastidor 2.2 Panel de mandos 1 Luz testigo del control remoto (solo en algunos modelos) Cuando está encendida, indica que el aparato se puede controlar a distancia mediante smartphone o tableta (vea el manual de uso «Conectividad horno empotrado»).
Descripción 3 Pantalla 2.3 Otras partes Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Toque los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento. Guías de posicionamiento El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba (vea «Descripción general»).
Descripción Ventilador de enfriamiento Rejilla para bandeja Para apoyar encima de la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que pueden gotear. El ventilador enfría el horno y se activa durante la cocción. El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato. ES Rejilla Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción. 2.
Descripción Tapa de protección (solo en algunos modelos) Útil para cerrar y proteger la toma de corriente de la sonda de temperatura, cuando esta última no se utiliza. En algunos modelos no todos los accesorios están presentes. Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes. Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados.
Uso Advertencias Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso Peligro de quemaduras • Mantenga la puerta cerrada durante la cocción. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • No toque las resistencias situadas dentro del compartimiento de cocción. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • No permita que los niños se acerquen al compartimiento de cocción durante su funcionamiento.
Uso 3.1 Uso de los accesorios Rejillas y bandejas Rejilla para bandeja Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de cocción. La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción.
Uso 3.2 Uso del horno Pantalla La pantalla muestra los parámetros y los valores relativos a la operación actualmente seleccionada. Para utilizarla, basta con tocar las teclas «virtuales» y/o desplazarse por los valores indicados. Área de información En esta área se indica la información relativa a los menús y los submenús de las operaciones en curso en el área principal.
Uso Además, en función de la página mostrada, también están presentes las siguientes teclas: Conectividad (solo en algunos modelos) PAPELERA Requisitos para la conectividad: • Dispositivo móvil smartphone o tableta PC con sistema operativo iOS versión 10.x o superior o Android versión 5.1 o superior. • Red Wifi (banda 2,4 GHz, configuración de seguridad WPA2) activa y disponible en el lugar en que el aparato está instalado. • Conexión a Internet.
Uso 2. Toque el símbolo intermitente para entrar en el submenú AJUSTAR HORA. 3. Desplace verticalmente los valores de horas y minutos para configurar la hora actual. 4. Toque la tecla CONFIRMAR (situada en la zona inferior derecha) para configurar la hora actual. También se puede configurar o modificar la hora actual tocando durante unos 3 segundos consecutivos la hora mostrada en la pantalla. En su primer uso el aparato está programado por defecto con el idioma «inglés».
Uso Selección de una función de cocción asistida por vapor 4. Toque la tecla TEMPERATURA correspondiente valor. o el Las cocciones asistidas por vapor están especialmente indicadas para la preparación de tartas húmedas y pan, y para asados blandos. 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. 5. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «200 °C»). 2. En el «menú principal» toque la tecla COCCIÓN . 6. Toque la tecla CONFIRMAR 3.
Uso 8. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «35 minutos»). 11. Desplace los valores hasta seleccionar el nivel de vapor deseado (por ejemplo «1»). 9. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción seleccionada. Los valores de horas y minutos se seleccionan por separado. 10. Toque la tecla NIVEL DE VAPOR el correspondiente valor.
Uso 12. Toque la tecla CONFIRMAR . Debajo de la duración aparece la hora prevista para el final de la cocción (en el ejemplo «13:15»). Llenado del depósito Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas. No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos. En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento. 13.
Uso 5. Sumerja el extremo en el fondo de la jarra. El aparato carga automáticamente la cantidad de agua necesaria para la cocción en base a su duración. En caso de falta de agua, el aparato para automáticamente la cocción en curso, se activa una señal acústica y la pantalla indica el pedido de llenado de agua en el depósito. ES 7. Al terminar, sacuda el tubo pequeño para eliminar cualquier residuo de agua. 6. Toque la tecla INICIO para iniciar la carga del agua en el depósito del aparato. 8.
Uso Precalentamiento 9. Cierre la puerta. Al cerrar la puerta, un sistema automático aspira los posibles restos de agua que hayan quedado en el tubo pequeño para evitar goteos. Podría escucharse un ruido de hervor completamente normal. 10. Toque la tecla CONFIRMAR confirmar el fin de la carga del depósito. La cocción combinada siempre está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el compartimiento de cocción alcance la temperatura programada.
Uso 1. Abra la puerta. 2. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción. 3. Cierre la puerta. 4. Toque la tecla INICIO la cocción. Vaciado del agua residual Al terminar la cocción a vapor, se puede descargar el agua del depósito. para iniciar Se recomienda vaciar el depósito al final de cada cocción, para evitar posibles depósitos calcáreos. Si durante la etapa de precalentamiento o cocción desea modificar el tipo de función, podrá seleccionar solo una función de cocción tradicional.
Uso 5. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en la jarra. La descarga del agua se puede hacer solo con la puerta abierta. Asegúrese siempre de haber extraído el tubo pequeño de su alojamiento y de haberlo introducido en la jarra (o en el recipiente) antes de presionar la tecla INICIO para empezar la descarga. Al terminar, la pantalla indica el final del proceso de eliminación del agua residual. 6. Toque la tecla INICIO para empezar a descargar el agua en la jarra. 516 7.
Uso Atención: el agua podría estar muy caliente. Lista de funciones de la cocción asistida por vapor VENTILADO V.A. El calor intenso se ve reforzado por bocanadas de vapor que aceleran la cocción sin secar la comida. Ideal para galletas, tartas y cocciones en varios niveles. TURBO V.A. Permite una rápida cocción en varios niveles sin mezclar los aromas. Ideal para alimentos de grandes volúmenes o que requieren cocciones intensas. Las bocanadas de vapor aceleran la cocción sin secar la comida.
Uso Selección de una función de cocción tradicional 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. 4. Seleccione la función deseada (por ejemplo «VENTILADO »). 2. En el «menú principal» toque la tecla 5. Toque la tecla INICIO COCCIÓN . (situada en el área inferior a la derecha) para iniciar la fase de precalentamiento. Cada vez que se abre la puerta, la función actual se detiene y luego se reanuda automáticamente al cerrarse la puerta. 3.
Uso . Al final del precalentamiento interviene una señal acústica y un aviso en la pantalla para indicar que la comida que se va a cocinar se puede introducir en el compartimiento de cocción. 1. Toque la tecla TEMPERATURA correspondiente valor. o el 2. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «180 °C»). 6. Abra la puerta. 7. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción. 8. Cierre la puerta. 9. Toque la tecla INICIO la cocción.
Uso Cocción temporizada La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario. 1. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente valor. 3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción seleccionada. Los valores de horas y minutos se seleccionan por separado. La duración de la cocción temporizada va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 13 horas.
Uso Cocción diferida La cocción diferida es la función que permite terminar una cocción a una hora fijada según un tiempo programado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del horno. Fin de la cocción Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Función terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta. ES 1.
Uso Cocción Multistep Por cocción Multistep se entiende la posibilidad de iniciar una cocción con una determinada función, realizar la cocción y terminarla con funciones distintas programadas por el usuario. 1. En el «menú principal» toque la tecla COCCIÓN . 3. Toque la tecla TEMPERATURA correspondiente valor. o el 4. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (por ejemplo «180 °C»). 2. Seleccione la función deseada (por ejemplo «VENTILADO 522 »). 5.
Uso 7. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «1 hora»). 14. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente valor. 15. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «20 minutos»). 16. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción seleccionada. En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento. 9.
Uso 22. Toque la tecla DURACIÓN DE COCCIÓN o el correspondiente valor. 23. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «5 minutos»). 24. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción seleccionada. Para mostrar y, eventualmente, modificar los ajustes introducidos en cada paso: • Toque las teclas PASO No es posible añadir un paso sucesivo si no se ha programado una duración de la cocción o una temperatura de la sonda (si la hubiera).
Uso 28. Cuando se han efectuado todos los ajustes, toque la tecla INICIO para iniciar la cocción Multistep. Listado de las funciones de cocción tradicional ESTÁTICO Durante la cocción, es posible modificar la temperatura y la duración del paso en curso. Al final de la cocción la pantalla muestra el aviso Función terminada e interviene una breve señal acústica que se desactiva tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta. 30. Toque la tecla HOME de la función.
Uso GRILL Permite obtener óptimos resultados a la parrilla y en gratinados. Utilizado al final de la cocción, confiere un dorado uniforme a las comidas. GRILL VENTILADO Permite cocinar a la parrilla de forma óptima también las carnes más gruesas. Ideal para cortes de carne gruesos. BASE El calor procede solo de la parte baja de la cavidad. Ideal para tartas dulces o saladas, tartas inglesas y pizzas.
Uso Temperatura elevada de la sonda de temperatura Peligro de quemaduras • No toque la varilla o la punta de la sonda de temperatura después de haberla utilizado. • Proteja las manos con guantes térmicos cuando se utilice la sonda de temperatura. Uso incorrecto Riesgo de daños al aparato • Utilice solamente la sonda de temperatura suministrada o recomendada por el fabricante. • No arañe ni dañe las superficies esmaltadas o cromadas con la punta del enchufe de gato de la sonda de temperatura.
Uso Correcta colocación de la sonda 1. Coloque el alimento en una bandeja. 2. Introduzca la punta de la sonda dentro del alimento fuera del compartimiento de cocción. 3. Para resultados óptimos, asegúrese de que la sonda de temperatura esté introducida en la parte más gruesa del alimento, transversalmente y al menos en 3/4 de su longitud, pero sin tocar la bandeja de abajo y sin que salga del mismo alimento.
Uso Con precalentamiento: Si la temperatura del horno se ajusta en un valor demasiado bajo, el aparato ajusta automáticamente la temperatura mínima necesaria para alcanzar la Temperatura objetivo seleccionada. Para un rendimiento mejor, se aconseja ajustar siempre la temperatura de cocción más alta de la temperatura objetivo. 7. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la temperatura de la sonda seleccionada.
Uso 11. Abra la puerta del aparato. 12. Introduzca la bandeja en la que está depositado el alimento que se va a cocinar en las correspondientes guías. 13. Introduzca el conector jack de la sonda de temperatura en la toma lateral específica utilizando la misma sonda para abrir la tapa de protección. Sin precalentamiento: 6. Toque la tecla PRECALENTAMIENTO para excluir la fase de precalentamiento. 7. Abra la puerta del aparato. 8.
Uso Cocción con la sonda de temperatura Cuando la Temperatura instantánea alcanza la Temperatura objetivo ajustada por el usuario, la cocción ha finalizado. Temporizador minutero Esta función no interrumpe la función en curso, sino que solamente acciona el avisador acústico. La duración de los Temporizadores va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos. 1. Toque la tecla TEMPORIZADOR ES Las resistencias se desactivan y el aparato emite una serie de señales acústicas.
Uso 4. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración seleccionada. En el área inferior aparece la tecla PAPELERA útil para eliminar eventualmente el temporizador seleccionado. 5. Repita la operación para los otros Temporizadores que se desea utilizar. 6. Al final, toque de nuevo la tecla CONFIRMAR para confirmar los temporizadores seleccionados. Para anular la operación, toque la tecla VOLVER .
Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado Consejos para la descongelación y la fermentación • El asado de carnes puede efectuarse tanto con el horno frío, como con el horno precalentado si se desea cambiar el efecto de la cocción. • En la función Grill ventilado se recomienda precalentar el horno antes del asado. • Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
Uso 3.4 Función Quick En este modo se puede seleccionar rápidamente una función de cocción tradicional y su temperatura mediante el uso de los mandos. Además, se puede configurar rápidamente una cocción con sonda. Durante el uso del modo Función Quick no es posible desactivar el precalentamiento. Para interrumpir una cocción en cualquier momento, vuelva a llevar el mando de las funciones y el mando de la temperatura hasta la posición de 0.
Uso 3.5 Smart Cooking Cocción tradicional 3. Gire el Mando de la temperatura para ajustar la temperatura de cocción (por ejemplo «250 °C»). El precalentamiento del compartimiento de cocción se inicia unos segundos después del último ajuste realizado. En este modo es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calcula automáticamente los parámetros óptimos de cocción. 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. 2.
Uso Inicio de un programa 3. Seleccione el tipo de comida deseada con el menú SMART COOKING (por ejemplo «VERDURAS 6. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos. »). 4. Seleccione el subtipo de alimento que se va a cocinar (por ejemplo «VERDURAS VAR. A LA PARRILLA »). 5. Desplácese por los valores para ajustar el peso del alimento que se va a cocinar (por ejemplo « 0,7 Kg»). En este momento se podrán guardar los valores ajustados como receta personal (vea el capítulo «3.
Uso La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el compartimiento de cocción alcance la temperatura programada. Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura. Durante el uso de los programas Smart Cooking no es posible desactivar el precalentamiento. Al final del precalentamiento, una señal acústica y un aviso en la pantalla indican que la comida se puede introducir en el compartimiento de cocción.
Uso 3.6 Cronología Cancelar la memorización Este menú es especialmente útil para mostrar y reutilizar los últimos programas o recetas personales utilizadas. 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. En caso de que se quiera cancelar la memorización: 4. En el «menú principal» toque la tecla CRONOLOGÍA . 2. En el «menú principal» toque la tecla CRONOLOGÍA . 5. Toque la tecla PAPELERA eliminar la cronología. para 6.
Uso Tabla de los programas predefinidos = Temperatura objetivo (vea «Sonda de temperatura») L1 - L2 - L3 = Nivel de vapor 1 - 2 - 3 CARNES ROAST-BEEF (POCO HECHO) ROAST-BEEF (MEDIO) ROAST-BEEF (MUY HECHO) Función Nivel Peso (kg) Temp. (°C) Tiempo (minutos) 2 2 200 ( 48) --- 2 2 200 ( 55) --- 2 2 200 ( 63) --- 2 1,5 190 ( 70) --- 180 ( 25) 190 ( 55) 200 ( 65) 180 ( 25) 190 ( 55) 200 ( 70) 170 ( 25) 180 ( 70) TERMO-VENT. TERMO-VENT. TERMO-VENT.
Uso Subtipo COSTILLAS DE CERDO (pieza entera) CHULETAS DE CERDO (unas 4 piezas) SALCHICHAS DE CERDO (unas 10-12 piezas) PANCETA DE CERDO (unas 6 tiras de 5 mm de grosor) Función Nivel + + MULTISTEP - L2 2 + MULTISTEP 2 Peso (kg) 1,0 Temp. (°C) Tiempo (minutos) 180 30 200 20 210 10 180 8 240 10 0,2 4 0,8 280 12 4 0,5 280 5+4(1) 2 2,1 2 1,5 GRILL VENTILADO GRILL VENTILADO PAVO ASADO 180 ( 70) --- VENTILADO V.A.
Uso PESCADO Subtipo PESCADO ENTERO (FRESCO) PESCADO ENTERO (CONGELADO) Función Nivel Peso (kg) Temp. (°C) Tiempo (minutos) 2 0,3 190 23 2 0,4 200 33 2 0,5 190 22 2 0,2 180 12 2 1,1 2 06 2 1,5 TERMO-VENT. V.A. - L1 TERMO-VENT. V.A. - L1 LUBINA SALMÓN TERMO-VENT. V.A. - L1 COLA DE RAPE 220 ( 75) --- VENTILADO V.A. - L1 PARGO 190 25 TERMO-VENT. V.A. - L1 RODABALLO 180 ( 75) --- VENTILADO 541 ES TERMO-VENT. V.A.
Uso VERDURAS Subtipo VERDURAS VAR. A LA PARRILLA VERDURAS AL HORNO PATATAS ASADAS PATATAS FRITAS CONGELADAS GRATINADO DE PATATAS (1) Función Nivel Peso (kg) Temp. (°C) Tiempo (minutos) 5 0,6 250 9+8 (1) 2 1,2 200 29 190 20 220 10 280 6 220 27 200 20 210 20 GRILL VENTILADO V.A. - L1 + + MULTISTEP 2 1,3 2 0,7 2 0,8 VENTILADO + MULTISTEP - L1 Para la cocción tipo asado, se recomienda cocer los dos lados de los alimentos, consultando los tiempos indicados en la tabla.
Uso DULCES Subtipo TARTA DE CHOCOLATE GALLETAS (20 - 22 piezas de 25-27 g cada una) Función Nivel Peso (kg) Temp. (°C) Tiempo (minutos) 2 1,0 160 50 3 0,5 170 13 2 1,0 160 50 3 0,7 170 19 2 0,4 180 35 2 0,2 120 75 2 0,5 150 55 2 0,7 190 25 2 1,0 170 30 TERMO-VENT. V.A. - L1 VENTILADO V.A. - L1 ROSQUILLA BUÑUELOS (medio-grandes) ESTÁTICO TERMO-VENT. MERENGUE TURBO BIZCOCHO TURBO STRUDEL VENTILADO V.A. - L1 TARTA ESTÁTICO 543 ES VENTILADO V.A.
Uso Subtipo BRIOCHE Función Nivel Peso (kg) + MULTISTEP - L1 2 0,1 CROISSANT 2 0,8 Temp. (°C) Tiempo (minutos) 180 5 180 10 160 32 TERMO-VENT. Para las cocciones de dulces como galletas, magdalenas, merengue, buñuelos..., el peso indicado corresponde al peso total de la masa utilizada. Los tiempos de cocción varían según el grosor y el tamaño del dulce.
Uso PASTA/ARROZ Subtipo PASTA AL HORNO Función Nivel Peso (kg) + MULTISTEP - L1 2 1,5 LASAÑA 1 5,0 2 0,3 1 1,0 Temp. (°C) Tiempo (minutos) 190 20 280 7 200 ( 85) --- VENTILADO V.A. - L3 PAELLA 200 20 200 26 210 4 QUICHE + MULTISTEP 545 ES VENTILADO V.A.
Uso COCCIONES A BAJA TEMPERATURA Subtipo TERNERA BUEY (POCO HECHO) BUEY (MUY HECHO) LOMO DE CERDO CORDERO Función + + MULTISTEP 2 Peso (kg) 2,9 2 2,5 2 2,5 Temp. (°C) 90 ( 60) 110 ( 65) 120 ( 70) 90 ( 55) 90 ( 60) 110 ( 70) 90 ( 55) 110 ( 70) 130 ( 75) 90 ( 60) 110 ( 70) 130 ( 75) Tiempo (minutos) --- --- TERMO-VENT.
Uso 3.7 Mis recetas Añadir una receta Mediante este menú es posible introducir una receta de usuario con los parámetros que uno desee. En su primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Después de haber memorizado sus recetas, las mismas se propondrán en el menú correspondiente. 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. 3. Seleccione el tipo de comida deseada con el menú MIS RECETAS (por ejemplo «DULCES »). 4. Toque la tecla NUEVA RECETA . 5.
Uso 10. Desplace los valores hasta seleccionar la duración deseada (por ejemplo «55 minutos»). Guardar una receta 12. Toque la tecla GUARDAR . 13. Desplace los valores de la opción NIVEL (por ejemplo 2). 14. Desplácese por los valores para ajustar el peso del alimento que se va a cocinar (por ejemplo « 1.0 Kg»). 11. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la duración de la cocción seleccionada. En la hora de fin de la cocción, ya se han calculado los minutos necesarios para el precalentamiento.
Uso Inicio de una receta usuario Utilice las teclas y para pasar del teclado alfabético al teclado numérico y viceversa. El nombre de la receta puede tener hasta 12 caracteres, espacios incluidos. Para poder memorizar la receta es necesario que el nombre contenga al menos un carácter. 2. En el «menú principal» toque la tecla MIS RECETAS . cancela la letra 17. Para memorizar el programa, toque la tecla CONFIRMAR . ES El carácter anterior. 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. 3.
Uso 5. Toque la tecla INICIO la cocción. para iniciar 6. Abra la puerta. 7. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción. 8. Cierre la puerta. 9. Toque la tecla CONFIRMAR iniciar la cocción. para Precalentamiento La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el compartimiento de cocción alcance la temperatura programada. Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
Uso Cancelación de una receta 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. 5. Toque la tecla PAPELERA para eliminar la receta seleccionada. 2. En el «menú principal» toque la tecla MIS RECETAS . ES 6. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la cancelación de la receta seleccionada (o la tecla ANULAR para anular la operación). 3. Seleccione el tipo de comida deseada con el menú MIS RECETAS (por ejemplo «DULCES »). 4. Seleccione la receta guardada anteriormente (por ejemplo RISOTTO).
Uso 3.8 Otras funciones Listado de las otras funciones En el menú de las funciones especiales se recogen algunas funciones como descongelación, fermentación o limpieza... 1. En la pantalla, toque la hora mostrada. DESCONGELACIÓN POR PESO Función de descongelación automática. Elija la comida, el horno define autónomamente el tiempo necesario para la correcta descongelación. 2. En el «menú principal» toque la tecla OTRAS FUNCIONES . DESCONGELACIÓN POR TIEMPO Función de descongelación manual.
Uso Descongelación por peso Función que permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descanso de la religión judía. VAPOR CLEAN (solo en algunos modelos) Función de limpieza con generación de vapor. Retire todos los accesorios, vierta 40 cc de agua en el fondo del hueco y pulverice en las paredes de la cavidad una solución de agua y detergente para los platos. PIRÓLISIS (solo en algunos modelos) Función de limpieza automática.
Uso Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta. Parámetros preprogramados: Tipos Peso (kg) Tiempo 0,5 01h 45m 0,4 00h 40m CARNES Descongelación por tiempo Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el aparato antes de activar la función. 1.
Uso 7. Toque la tecla HOME la función. para salir de La duración de la Descongelación por tiempo va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 12 horas y 59 minutos. En la función Descongelación por tiempo no es posible cambiar la temperatura por defecto (30 °C). Fermentación Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura interna demasiado alta, esperar enfriamiento».
Uso 6. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (desde 25 °C hasta 40 °C). 2. Seleccione CALIENTAPLATOS 7. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar los ajustes introducidos. 3. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Calientaplatos. 8. Toque la tecla INICIO para iniciar la Fermentación. Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Uso CALOR . 2. Toque la tecla TEMPERATURA o el correspondiente valor. 3. Desplace los valores hasta seleccionar la temperatura de cocción deseada (desde 60 °C hasta 100 °C). 4. Toque la tecla INICIO para iniciar la función Mantenimiento del calor. Al final, suena una breve señal acústica que se puede desactivar tocando cualquier punto de la pantalla o abriendo la puerta.
Uso 3.9 Ajustes Mediante este menú es posible programar la configuración del producto. • En la pantalla del menú principal, toque la tecla AJUSTES (situada abajo a la derecha). Mandos bloqueados Permite que el aparato bloquee automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención del usuario. 1. Seleccione Mandos bloqueados. 2. Seleccione Sí. 3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar el modo Mandos bloqueados.
Uso Permite al aparato desactivar las resistencias y al mismo tiempo mantener activo el panel de mandos. 1. Seleccione Show Room. 2. Seleccione On. 3. Toque la tecla CONFIRMAR activar la función Show Room. para En el funcionamiento normal está indicado por el encendido de la luz testigo en el área de información . Para utilizar normalmente el aparato, es necesario poner en Off esta función.
Uso Eco light Reloj digital Para un mayor ahorro energético, las lámparas dentro del compartimiento de cocción se desactivan automáticamente después de un minuto desde el inicio de la cocción o desde la apertura de la puerta. Eco light. 1. Seleccione 2. Seleccione On. 3. Toque la tecla CONFIRMAR activar la función Eco light. 1. Seleccione 2. Seleccione On. Reloj digital. Toque la tecla CONFIRMAR activar la función Reloj digital.
Uso Según el tipo de empleo del aparato, el número de horas indicativo es el siguiente: Dureza del agua Esta función permite programar el valor de dureza del agua para poder optimizar el proceso de descalcificación. El aparato sale de la fábrica preprogramado sobre un índice de dureza del agua medio (3). Dureza del agua. 1. Seleccione 2. Desplácese hasta el valor deseado (de 1 a 5).
Uso Función Demo (solo para expositores) Del mismo modo que la función Show Room, con su activación, después de un determinado tiempo de inactividad, en la pantalla aparece una demostración de las distintas pantallas que ilustran las posibilidades del aparato. Función Demo. 1. Seleccione 2. Seleccione On. 3. Toque la tecla CONFIRMAR activar la Función Demo. para Para utilizar normalmente el aparato, es necesario poner en Desactivado esta función.
Uso Formato hora Activa/desactiva la visualización del reloj en el formato de 12 o de 24 horas. Luminosidad pantalla Permite elegir el nivel de luminosidad de la pantalla. 1. Seleccione Formato hora. 2. Seleccione 12h o 24h. 1. Seleccione Luminosidad pantalla. 2. Seleccione entre las opciones Alta Media - Baja. 3. Toque la tecla CONFIRMAR para activar el formato de hora deseado. 3. Toque la tecla CONFIRMAR para confirmar la elección seleccionada.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Manchas de comida o restos Advertencias No utilice en ningún caso estropajos de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Utilice los productos normales, no abrasivos, de ser necesario con ayuda de utensilios de madera o de plástico. Enjuague cuidadosamente y seque con un trapo suave o con un paño de microfibra. Evite dejar secar dentro del aparato restos de comida de base azucarada (p. ej.
Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30° y extráigala. Limpieza de los cristales de la puerta Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lave con un estropajo húmedo y detergente común. Se aconseja utilizar los productos de limpieza distribuidos por el fabricante.
Limpieza y mantenimiento 3. Luego extraiga el cristal interior del perfil delantero. 5. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro. 4. Quite el grupo cristal intermedio levantándolo hacia arriba. 6. Vuelva a colocar el grupo del cristal intermedio. 7. Vuelva a colocar el cristal interior. Inserte la parte frontal en el perfil delantero (1).
Limpieza y mantenimiento Para una buena conservación del compartimiento de cocción es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar. Evite dejar que se sequen dentro del horno restos de alimentos porque podrían estropear el esmalte. Antes de cada limpieza extraiga todas las partes que se pueden quitar. Para facilitar las operaciones de limpieza, se aconseja desmontar: • la puerta • los bastidores de soporte para rejillas/bandejas • la junta del horno.
Limpieza y mantenimiento Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Para quitar los bastidores de soporte para rejillas/bandejas: • Tire del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastre A, a continuación, sáquelo de los alojamientos situados en la parte trasera B. 1.
Limpieza y mantenimiento Vapor Clean (solo en algunos modelos) Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad. Los restos de suciedad son reblandecidos por el calor y el vapor de agua facilitando su eliminación posterior. 2. Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del compartimiento de cocción. Preste atención a que no se desborde del hueco.
Limpieza y mantenimiento Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje «Temperatura interna demasiado alta, esperar enfriamiento». Deje enfriar el aparato antes de activar la función. Mediante la tecla COCCIÓN DIFERIDA es posible ajustar una hora de final de la función diferida. 8. Toque la tecla INICIO Vapor Clean. para iniciar 5. En el «menú principal» toque la tecla OTRAS FUNCIONES . 6.
Limpieza y mantenimiento Se recomienda usar guantes de goma durante estas operaciones. Para facilitar la limpieza manual de las partes menos accesibles, se aconseja quitar la puerta. Pirólisis: limpieza automática del compartimiento de cocción (solo en algunos modelos) La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con suma facilidad.
Limpieza y mantenimiento • En caso de incrustaciones persistentes rocíe un producto para la limpieza de los hornos en el cristal (lea detenidamente las instrucciones indicadas en el producto); déjelo actuar durante 60 minutos, luego enjuague y seque el cristal con papel de cocina o con un paño de microfibra. • Retire la sonda de temperatura (si la hubiera). • Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. • Cierre la puerta. Ajuste de la pirólisis 1.
Limpieza y mantenimiento para iniciar En caso de que la sonda de temperatura esté introducida en la toma de corriente correspondiente, no se podrá iniciar la pirólisis. Cada vez que se pulse la tecla INICIO el aparato emitirá una señal de error. Pasados 2 minutos desde el inicio de la pirólisis, la puerta se bloquea con un dispositivo que impide cualquier intento de apertura (en la pantalla se muestra el símbolo ). No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo.
Limpieza y mantenimiento 4.4 Limpieza del circuito de agua Descalcificación La presencia de cal debida a la falta de descalcificación, a la larga puede perjudicar el funcionamiento correcto del aparato. Periódicamente, en la pantalla del aparato aparece el siguiente mensaje para indicar que es necesario hacer el proceso de descalcificación de la caldera: 2. Llene una jarra con una solución descalcificante (por ej. ácido cítrico diluido). Se recomienda mezclar 100 g de ácido cítrico en 250 ml de agua.
Limpieza y mantenimiento 7. Sumerja el extremo en el fondo de la jarra. La pantalla muestra el tiempo necesario para el final del ciclo de descalcificación. 8. Toque la tecla INICIO para iniciar la carga del descalcificador en el depósito del aparato. 9. Abra la puerta del aparato. 10. Apoye una jarra vacía en la puerta abierta. 11. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en la jarra.
Limpieza y mantenimiento 12. Toque la tecla INICIO para empezar a descargar la mezcla en la jarra. Al terminar, la pantalla indica el final del proceso de descalcificación y el inicio del proceso de enjuague. 13. Sacuda el tubo para quitar cualquier residuo de mezcla. 14. Prepare una jarra que contenga agua para continuar el proceso de enjuague. 15. Toque la tecla CONFIRMAR para iniciar el proceso de enjuague (vea el capítulo «Limpieza del depósito (Enjuague)».
Limpieza y mantenimiento Descalcificación manual Nota: El proceso de descalcificación puede anularse 3 veces consecutivas. En el caso de que se considere oportuno efectuar anticipadamente el proceso de descalcificación, es posible efectuar la función manualmente: 1. En el «menú principal» toque la tecla OTRAS FUNCIONES 2. Desplácese por el menú hacia la izquierda y seleccione la función ES El aparato no permitirá ninguna otra función hasta que no se efectúe un nuevo proceso de descalcificación. .
Limpieza y mantenimiento Limpieza del depósito (Enjuague) Para garantizar un funcionamiento óptimo del aparato, se aconseja efectuar una limpieza del depósito aproximadamente una vez cada 2-3 meses. El proceso de enjuague se compone de dos etapas, cada una con 5 pasos. 1. En el «menú principal» toque la tecla OTRAS FUNCIONES . 3. En la pantalla aparece la pantalla de la limpieza del depósito. 4. Llene una jarra con un litro de agua limpia. 5. Abra la puerta del aparato. 6.
Limpieza y mantenimiento 8. Sumerja el extremo en el fondo de la jarra. 10. Al final, prepare una jarra vacía. 11. Apoye la jarra vacía sobre la puerta abierta e introduzca el extremo del tubo en la jarra. ES 12. Toque la tecla CONFIRMAR para iniciar el proceso de enjuague del circuito del agua. 9. Toque la tecla INICIO para iniciar la carga del agua en el depósito del aparato. No quite la jarra antes del final del ciclo.
Limpieza y mantenimiento Al finalizar, en la pantalla aparece un aviso para indicarle que el proceso de enjuague del circuito del agua ha terminado. 4.5 Mantenimiento especial Desmontaje y montaje de la junta (modelos pirolíticos excluidos) Para desmontar la junta: • Desenganche los ganchos situados en las 4 esquinas en el centro y tire hacia el exterior de la junta. 13. Toque la tecla CONFIRMAR para salir de la función. 14. Sacuda el tubo pequeño para quitar los posibles restos de agua.
Limpieza y mantenimiento Sustitución de la lámpara de iluminación interna 4. Extraiga y quite la lámpara. Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. • Utilice guantes de protección. Tenga cuidado para no rayar el esmalte de la pared del compartimiento de cocción. No toque la lámpara halógena directamente con los dedos; utilice un material aislante. 5. Sustituya la lámpara por otra similar (40 W). 6. Vuelva a montar la tapa.
Limpieza y mantenimiento Qué hacer si… La pantalla resulta totalmente apagada: • Controle la alimentación de red. • Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de «On». El aparato no calienta: • Controle si ha sido configurada la función «Show Room (solo para expositores)» o la «Función Demo (solo para expositores)» (para más detalles vea el apartado «Ajustes»).
Instalación 5 Instalación • 220-240 V 3~ 5.1 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. Cable de cuatro polos 4 x 1,5 mm². • 220-240 V 1N~ Cable de tres polos 3 x 2,5 mm².
Instalación Conexión fija Sustitución del cable Coloque en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar respetando las normas de instalación. El dispositivo de corte debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato. • Desconecte la alimentación eléctrica general. Conexión con enchufe y toma de corriente 1. Desatornille los 4 tornillos de la carcasa trasera.
Instalación 5.3 Colocación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento Casquillos de fijación 1. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. 2. Abra completamente la puerta. • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble. • No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Instalación 4 Fije el aparato al mueble con los tornillos. Junta del panel frontal Para las instalaciones debajo de la encimera, es necesario pegar la junta proporcionada en la parte trasera del panel frontal para evitar las infiltraciones de agua u otros líquidos que vienen de la encimera de trabajo situada arriba. 5 Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente. 586 Instale una barra de madera debajo de la encimera de trabajo.
Instalación ES Dimensiones del aparato (mm) 587
Instalación Empotramiento debajo de encimeras (mm) Empotrado debajo de las encimeras de cocción Si se coloca una encimera de cocción sobre el horno, será necesario instalar una tabla de separación de madera a una distancia mínima de 10 mm de la parte superior del horno para evitar sobrecalentamientos durante el funcionamiento simultáneo de los dos aparatos. La tabla de separación debe poder extraerse solo utilizando herramientas adecuadas.
Instalación Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad. Junto con la tabla de separación de madera hay que instalar una barra de madera debajo de la encimera de trabajo para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos.
Instalación 590