Índice 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Advertencias generales de seguridad Función del aparato Responsabilidad del fabricante Este manual de uso Placa de identificación Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 Descripción general Panel de mandos Otras partes Accesorios disponibles 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Advertencias Limpieza del aparato Desmontaje de la puerta Limpieza de los cristales de la puerta Vapor Clean Mantenimiento especial 5 Instalación 5.1 5.2 5.3 5.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante el uso. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras. • Apague el aparato después de su uso. • NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO. • NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO. • NO MODIFIQUE EL APARATO. • Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
Advertencias • No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor. • No deje objetos sobre las superficies de cocción. • NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA. • No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos. • No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción. • Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C. • El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm. • Si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
Advertencias 1.3 Responsabilidad del fabricante El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por: • uso del aparato distinto al previsto; • incumplimiento de las prescripciones del manual de uso; • alteración incluso de una sola parte del aparato; • utilización de repuestos no originales. 1.4 Este manual de uso Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Advertencias ES 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. Uso Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción. Limpieza y mantenimiento Información para la limpieza y el mantenimiento correctos del aparato.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción ES 2.2 Panel de mandos 1 Mando de la temperatura Ventilador de enfriamiento Con este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción, la duración, programar las cocciones programadas, la hora actual y encender o apagar la lámpara dentro del compartimiento de cocción. El ventilador enfría el aparato y entra en funcionamiento durante la cocción.
Descripción 2.4 Accesorios disponibles Rejilla Rejilla para bandeja Para colocar en la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear. Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción. En algunos modelos no todos los accesorios están presentes. Bandeja profunda Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las leyes vigentes.
3 Uso 3.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio. • En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del compartimiento de cocción. • No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
Uso 3.3 Uso de los accesorios 3.4 Uso del horno Rejilla para bandeja Pantalla La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción. Luz testigo Eco Logic Luz testigo Show Room Luz testigo del temporizador minutero Rejillas y bandejas Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope.
Condiciones de funcionamiento Stand-by: Cuando no está seleccionada ninguna función la pantalla muestra la hora actual. En cada estado es posible modificar el valor girando el mando de la temperatura hacia la derecha o hacia la izquierda. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos. Regulación de la hora ON: Al iniciarse cualquier función, la pantalla muestra los parámetros ajustados, como temperatura, duración y el nivel de la temperatura alcanzado.
Uso Funciones cocción 1. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la función de cocción deseada. 2. Presione y gire el mando de la temperatura para modificar la temperatura de cocción. 3. Pulse el mando de las funciones para iniciar la cocción tradicional. Para interrumpir una función en cualquier momento, mantenga presionado el mando de las funciones al menos unos 3 segundos.
Grill El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener asados óptimos sobre todo con carnes de espesor medio/pequeño y, junto con el asador (cuando existe), permite dar al final de la cocción una doradura uniforme. Ideal para chorizos, costillas o panceta. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
Uso Minutero Circular La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (incorporada en la parte trasera del compartimiento de cocción) permite cocer alimentos distintos en varios niveles, siempre que requieran la misma temperatura y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varios niveles) pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
Cocción temporizada La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario. 2. Gire el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para ajustar los minutos de cocción de 00:01 a 12:59. Mantenga girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos. La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero programado anteriormente. 1.
Uso 5. Para desactivar la señal sonora presione o gire uno de los dos mandos.o abra la puerta. Para desactivar la señal acústica y seleccionar otra cocción temporizada, gire el mando de la temperatura a la derecha. Para desactivar la señal acústica y seleccionar una función de cocción diferente, gire el mando de las funciones a la derecha o la izquierda. Para apagar el aparato mantenga pulsado el mando de las funciones.
Uso 5. Al terminar la cocción en la pantalla aparece la leyenda y se activa una señal acústica. ES 3. Pulse el mando de la temperatura una cuarta vez. La luz testigo parpadea. Gire el mando a la derecha o a la izquierda para programar la hora de fin de cocción. 4. Después de algunos segundos las luces testigo y dejan de parpadear. El aparato permanece a la espera de la hora de comienzo programada. 6. Para desactivar la señal sonora presione o gire uno de los dos mandos.o abra la puerta.
Uso Modificación de los datos programados en la cocción programada Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a programar la hora de fin de cocción. Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción programada: 1. Cuando las luces testigo y están fijas y el aparato está esperando que comience la cocción, presione dos veces el mando de la temperatura. La luz testigo empieza a parpadear. 2.
Consejos para la cocción de dulces y galletas • Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor. • La temperatura y la duración de cocción dependen de la calidad y consistencia del amasijo. • En caso de cocción en varios niveles, ponga los alimentos preferentemente en el 2° y el 4° nivel, aumente algunos minutos el tiempo de cocción y use solamente funciones ventiladas.
Uso 3.6 Funciones especiales Fermentación Descongelar por tiempo 1. Introduzca la comida dentro del compartimiento de cocción. 2. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la función descongelar por tiempo . 3. Gire el mando de la temperatura para programar la duración (de 1 a 99 minutos). 4. Presione el mando de la temperatura para confirmar la duración programada. La leyenda parpadea. 5. Presione y gire el mando de las funciones para activar la función descongelar por tiempo. 6.
Uso Después de haber activado la función Sabbath no será posible modificar ningún parámetro. Cualquier acción en los mandos no producirá ningún efecto; permanecerá activo solamente el mando de las funciones para poder apagar el aparato. Esta función permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descanso de la religión judía.
Uso Descongelar por peso 8. Para desactivar la señal sonora presione o gire uno de los dos mandos.o abra la puerta. 9. Mantenga presionado el mando de las funciones al menos 3 segundos para salir de la función. Parámetros ya programados Esta función permite descongelar los alimentos en función del peso y el tipo de alimento que se va a descongelar. 1. Introduzca la comida dentro del compartimiento de cocción. 2.
3.7 Programas automáticos Los programas automáticos de cocción se dividen por tipo de alimentos a cocinar. 1. Presione y gire el mando de las funciones para seleccionar la cocción con programas automáticos indicada con la leyenda y por los símbolos de los platos iluminados. 2. Presione el mando de las funciones para confirmar la cocción con programas automáticos. 3. Gire el mando de las funciones para seleccionar el programa preferido (vea Tabla de los programas automáticos). 4.
Uso Tabla de los programas automáticos CARNES (01 - 05) Pr Subtipo Peso (g) Nivel Función Temperatura Tiempo (°C) (minutos) 01 Roast beef (medio hecho) 1300 2 200 56 02 Lomo de cerdo c/hueso 800 2 190 88 03 Cordero (medio hecho) 2000 2 190 105 04 Ternera 1000 2 190 80 05 Pollo braseado (entero) 1000 2 200 80 Peso (g) Nivel 06 Pescado fresco (entero) 500 2 160 35 07 Pescado congelado 600 2 160 50 Subtipo Peso (g) Nivel 08 Variadas asadas 500 4 250 15 + 8 (1)
Uso ES DULCES (11 - 13) Peso (g) Nivel 11 Galletas 500 2 160 23 12 Magdalenas 500 2 160 21 13 Tarta 1000 2 170 43 Pr Subtipo Función Temperatura Tiempo (°C) (minutos) PAN - PIZZA - PASTA (14 -20) Pr Subtipo Peso (g) Nivel 14 Pan de levadura (pan de forma redonda) 1000 2 200 27 15 Pizza en bandeja 1000 2 280 12 16 Pizza en piedra 500 1(2) 280 7 17 Pasta al horno 2000 1 220 35 18 Lasaña 2000 1 230 40 19 Paella 500 2 190 25 20 Quiche Lorraine 1000 1 2
Uso 3.8 Menú secundario Función Bloqueo para niños El aparato cuenta con un menú secundario a desaparición que le permite al usuario: • Activar o desactivar el Bloqueo para Niños. • Activar o desactivar la función Show Room (que desactiva todos los elementos calentadores, y deja en funcionamiento únicamente el panel de mandos). • Activar o desactivar la función Baja Potencia (Eco-Logic). • Activar o desactivar la función de mantenimiento calor (Keep warm).
Uso Función Baja Potencia (Eco-logic) Esta función permite al aparato desactivar los elementos calentadores y, al mismo tiempo, mantener activo el panel de mandos. Esta función permite al aparato limitar la potencia utilizada. Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo. HI: potencia normal. Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función. LO: baja potencia. Si la función está activa en la pantalla se enciende la luz testigo .
Uso Función Mantenimiento calor Función temporización de la lámpara Esta función permite que el aparato, al finalizar la cocción para la cual se ha ajustado una duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a baja temperatura) la comida apenas cocida durante aproximadamente 1 hora. Para un mayor ahorro de energía la lámpara se desactiva automáticamente tras un minuto del inicio de la cocción.
4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30° y extráigala. 4.4 Limpieza de los cristales de la puerta Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lave con un estropajo húmedo y detergente común. Se aconseja utilizar los productos de limpieza distribuidos por el fabricante. 3.
3. Luego extraiga el cristal interior del perfil delantero. 6. Coloque de nuevo el grupo cristal intermedio (si existe). 7. Vuelva a colocar el cristal interior. Inserte la parte frontal en el perfil delantero (1). Baje luego la parte trasera e introduzca los pernos en sus asientos de la puerta ejerciendo una ligera presión (2). 4. Algunos modelos cuentan con un grupo cristal intermedio. Quite el grupo cristal intermedio levantándolo hacia arriba.
Limpieza y mantenimiento • Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. Limpieza de la parte superior (solo en algunos modelos) El compartimiento de cocción está dotado de una resistencia basculante que facilita la limpieza de la parte superior. 1. Levante ligeramente la resistencia superior y gire los seguros 90° para liberar la resistencia. 4.
Limpieza y mantenimiento • Con un rociador aplique una solución de agua y detergente para platos dentro del compartimiento de cocción. Dirija el rociado hacia las paredes laterales, hacia arriba, hacia abajo y hacia el deflector. Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean Si la temperatura interna es superior a la prevista para el ciclo de limpieza Vapor Clean, el ciclo se detendrá inmediatamente y en la pantalla aparecerá el mensaje .
Limpieza y mantenimiento Ciclo Vapor Clean programado Como para las funciones de cocción normales, también para la función Vapor Clean se puede programar un horario de final de la función. 1. Tras haber seleccionado la función Vapor Clean, presione el mando de la temperatura. La luz testigo empieza a parpadear. En la pantalla se visualiza el horario de final de función. 4. Para las incrustaciones más resistentes utilice un estropajo antirayado con filamentos de latón. 5.
Limpieza y mantenimiento ES Para montar la junta: • Enganche los ganchos situados en las 4 esquinas y en el centro de la junta. Consejos para el mantenimiento de la junta La junta debe ser blanda y elástica. • Para mantener limpia la junta use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada. 4. Extraiga y quite la lámpara. Sustitución de la lámpara de iluminación interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato.
Limpieza y mantenimiento Qué hacer si… La pantalla resulta totalmente apagada: • Controle la alimentación de red. • Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”. El aparato no calienta: • Controle si ha programado la función “show room” (para más detalles vea el apartado “Menú secundario”). Los mandos no responden: • Controle si ha programado la función “bloqueo para niños” (para más detalles vea el apartado “Menú secundario”).
Instalación 5.1 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. Información general Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
Instalación 5.3 Sustitución del cable Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica general. 1. Desatornille los 6 tornillos de la carcasa trasera. 5.4 Colocación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble. • No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
Extracción del gancho trasero Antes de instalar el aparato es necesario retirar el gancho portacables situado sobre la carcasa trasera con unas tijeras o una herramienta específica. Instale una barra de madera debajo de la encimera de trabajo. Junta del panel frontal Para las instalaciones debajo de la encimera, es necesario pegar la junta proporcionada en la parte trasera del panel frontal para evitar las infiltraciones de agua u otros líquidos que vienen de la encimera de trabajo situada arriba.
Instalación Casquillos de fijación 1. Quite los tapones-casquillo introducidos en el frente del horno. 2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. 3. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 44 4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Instalación ES Empotramiento debajo de encimeras (mm) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
Instalación Empotramiento de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.