Brugsanvisn‐ ing Käyttöohje Kogesektion Keittotaso SI5632D Bruksanvisn‐ Bruksanvisn‐ ing ing Platetopp Inbyggnad‐ shäll
INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Installation Produktbeskrivelse Daglig brug 2 4 6 9 11 Råd og tip Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Tekniske data Energieffektiv 14 15 16 18 18 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Generelt om sikkerhed • • • • • • • • • • • • ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening. ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
SIKKERHEDSANVISNINGER Installation ADVARSEL! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig. ADVARSEL! Risiko for skader på mennesker eller apparat. • Fjern al emballagen. • Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. • Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet. • Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes. • Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm. Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød. • Fjern al emballagen, etiketterne og den beskyttende film (hvis relevant) inden ibrugtagning. • Brug apparatet i et husholdningsmiljø. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede. • Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
Service • Kontakt et autoriseret servicecenter for at få repareret apparatet. • Brug kun originale reservedele. Bortskaffelse • Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
Ét-faset forbindelse - 230 V~ L Sort og brun Fastgørelse af pakningen Installation på køkkenbord 1. Rengør bordpladen rundt om udskæringen. 2. Fastgør den medfølgende pakningsliste til kogesektionens nederste kant langs glaskeramikkens udvendige kant. Stræk den ikke ud. Sørg for, at enderne af pakningslisten placeres i midten af kogesektionens ene side. 3. Læg nogle mm til, når du tilpasser pakningslisten til længden. 4. Tryk de to ender af pakningslisten sammen.
Installation på køkkenbord 1. 4. min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm Integreret installation 1. 2. R5 mm R5 mm 7 mm min.55mm 490+1 mm 514+1 mm 560+1 mm 604+1 mm 3. 2. min. 28 mm min.
3. min. 12 mm PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over kogesektionen 1 1 Induktionskogezone 2 Kontrolpanel 1 1 2 Oversigt over betjeningspanelet 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Sensor‐ felt Funktion Kommentar 1 ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring af ovnen Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 Pause Aktiverer/deaktiverer funktionen. - Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. - Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. - Timerdisplay Viser tiden i minutter. - Vælger kogezone. 4 5 6 7 8 / - Øger eller mindsker tiden. 9 / - Indstilling af et varmetrin.
Eco-Heat (3-trins restvarmeindikator) ADVARSEL! / / Forbrændingsrisiko ved restvarme. Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger. Kontrollamperne kan også blive tændt for tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem. Induktionskogezoner producerer den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på . Power-funktion Funktionen tilfører ekstra effekt til induktionszonerne. Funktionen kan aktiveres, så den kun fungerer som induktionszone i et begrænset stykke tid. Når tiden er gået, stilles induktionszonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin. Se kapitlet “Tekniske data”. Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: tryk på . tændes. Sådan deaktiveres funktionen: tryk på eller .
Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion. Børnesikring af ovnen Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Sådan aktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. tændes. Sluk for kogesektionen med . Sådan deaktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. tændes. Sluk for kogesektionen med .
kogezonens effekt mellem to kogezoner i et par. RÅD OG TIP ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Kogegrej For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet. Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen af dens effekt. Varmeind‐ stilling Data i tabellen er kun vejledende. Anvendes til: Tid (min.) Råd At holde færdigtilberedt mad varm. efter behov Læg et låg på kogegrejet. 1 - 2. Hollandaise sauce, smelte: smør, chokolade, husblas. 5 - 25 Rør ind imellem. 1 - 2. Stivne/størkne: luftige omelet‐ ter, bagte æg. 10 40 Læg låg på under tilberednin‐ gen. 2. - 3. Videre kogning af ris og mæl‐ keretter, opvarmning af færdig‐ retter.
Rengøring af kogesektionen vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et ikke-slibende opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring. • Fjern metalskinnende misfarvning: Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud. • Fjern straks: smeltet plast, plastfolie, sukker og mad med sukker. Ellers kan snavs forårsage skader på kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger.
Fejl Mulig årsag Løsning Restvarmeindikator tænder ikke. Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid, eller senso‐ ren er beskadiget. Kontakt et autoriseret ser‐ vicecenter, hvis kogezonen har været i drift tilstrækkelig længe til at være varm. Accelerator går ikke i gang. Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle til‐ strækkeligt af. Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin har sam‐ me effekt som funktionen. Varmetrinnet skifter mellem to forskellige varmetrin.
Hvis du ikke kan løse problemet ... Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. Oplys de data, der findes på typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at du har betjent kogesektionen korrekt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
Diameter af runde kogezo‐ ner (Ø) Forreste venstre Bageste venstre Forreste højre 21,0 cm 14,5 cm 28,0 cm Energiforbrug pr.
SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö 20 22 24 27 29 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Energiatehokkuus 32 34 34 36 37 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • • VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
TURVALLISUUSOHJEET Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa. • Käytä laitetta kotiympäristössä. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
Huolto • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Hävittäminen • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. VAROITUS! Henkilövahinkotai tukehtumisvaara. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ennen asentamista Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista.
Yksivaiheinen liitäntä - 230 V~ L Musta ja ruskea Tiivisteen kiinnittäminen asennus tason päälle 1. Puhdista työtaso leikkausalueen ympäriltä. 2. Kiinnitä tuotteen mukana toimitettu tiivistenauha keittotason alareunaan lasikeraamisen pinnan ulkoista reunaa pitkin. Älä pidennä sitä. Varmista, että tiivistenauhan päät sijaitsevat yhden keittotason sivun keskellä. 3. Lisää muutamia millimetrejä, kun leikkaat tiivistenauhan pituuden. 4. Paina tiivistenauhan päät yhteen.
Asennus tason päälle 1. 4. min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm Integroitu asennus 1. 2. R5 mm R5 mm 7 mm min.55mm 490+1 mm 514+1 mm 560+1 mm 604+1 mm 3. 2. min. 28 mm min.
3. min. 12 mm LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet 1 1 Induktiokeittoalue 2 Käyttöpaneeli 1 1 2 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
Koske‐ tuspaini‐ ke Toiminto Kuvaus 1 PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. 2 Lukitus / Uunin lapsi‐ lukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen pois‐ taminen. 3 Pause Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. - Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. - Keittoalueiden ajasti‐ men ilmaisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoitta‐ minen. - Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. - Keittoalueen valitseminen.
Eco-Heat (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo) VAROITUS! / / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. Toiminnon toimintaan kytkeminen edellyttää, että keittoalue on kylmä. Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa ( syttyy). Kosketa heti painiketta ( syttyy). Kosketa heti -painiketta, kunnes oikea tehotaso tulee näkyviin. Kolmen sekunnin kuluttua syttyy . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa.
Kaikki muut käyttöpaneelin symbolit lukittuvat toiminnon ollessa toiminnassa. Toiminto ei peruuta asetettuja ajastuksia. Aktivoi toiminto koskettamalla painiketta . syttyy.Tehotaso laskee arvoon 1. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle. Lukitus Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. Aseta ensin tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta .
• Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa. • Viimeksi valittu tehotaso on ensisijainen. Jomman kumman alueen tehotaso voi täten laskea automaattisesti. Edellinen tehotaso ja toiminnon säätämä uusi tehotaso näkyvät näytössä vuoron perään 60 sekunnin ajan. Kun Tehoraja-toiminto asetetaan korkeintaan arvoon 6,0 kW, keittotason teho jakautuu kaikkiin keittoalueisiin.
Käytön aikana kuuluvat äänet Esimerkkejä keittotoiminnoista Jos kuulet: Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).
Tehotaso Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä 7-8 Voimakas paistaminen: sipuli‐ perunat, ulkofilee, pihvit. 5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä. 9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata‐ paisti), ranskalaisten friteeraus. Suuren vesimäärän keittäminen. Power -toiminto on kytketty toimintaan. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Yleistä • Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri‐ ön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, kään‐ ny sähköalan ammattilaisen puoleen. Et aseta tehotasoa 10 se‐ kunnin kuluessa. Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanai‐ kaisesti. Kosketa vain yhtä kosketus‐ painiketta. Pause -toiminto on toimin‐ nassa. Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide syttyy. Uunin lapsilukko tai Lukitus on kytketty päälle. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". syttyy. Alueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia alueelle. Keittoastia on sopimaton. Käytä sopivaa keittoastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Vihjei‐ tä ja neuvoja". Keittoastian pohjan halkaisi‐ ja on liian pieni alueelle. Käytä oikean kokoista keitto‐ astiaa. Katso "Tekniset tie‐ dot". Keittoalueessa on jokin vika.
Keittoalueiden määritykset Keittoalue Nimellisteho (suurin teho‐ taso) [W] Power -toi‐ minto [W] Power -toi‐ minnon mak‐ simikesto [min] Keittoastian halkaisija [mm] Vasemmalla edessä 2300 3700 10 180 - 210 Vasemmalla takana 1400 2500 4 125 - 145 Oikealla edes‐ sä 1800 3500 2800 3700 10 5 145 - 245 245 - 280 Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Montering Produktbeskrivelse Daglig bruk 39 41 43 46 48 Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Tekniske data Energieffektiv 51 52 53 55 55 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Generelt om sikkerhet • • • • • • • • • • • • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. DU MÅ ALDRI prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks.
SIKKERHETSANVISNINGER Installasjon ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. ADVARSEL! Fare for personskade eller skade på produktet. • Fjern all emballasje. • Ikke monter eller bruk et skadet produkt. • Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet. • Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter. • Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
Bruk ADVARSEL! Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt. • Fjern (om nødvendig) all emballasje, merking og beskyttelsesfilm før første gangs bruk. • Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. • Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. • Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. • Ikke stol på grytedetektoren. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene.
Avfallsbehandling ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den. • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. ADVARSEL! Alle elektriske tilkoblinger må være foretatt av en kvalifisert elektriker. Før monteringen FORSIKTIG! Ikke bor eller sveis ledningsendene.
Enfaset tilkobling - 230 V~ Tofaset tilkobling - 400 V 2 ~ N Brun Feste tetningen – montering på topp 1. Rengjør benkeplaten rundt utskjæringsområdet. 2. Fest tetningsbåndet som følger med, til den nedre kanten av koketoppen langs den ytre kanten av glasskeramikken. Ikke strekk båndet. Sørg for at endene av tetningsbåndet sitter i midten på den ene siden av koketoppen. 3. Beregn noen ekstra mm på lengden når du skjærer til tetningsbåndet. 4. Trykk de to endene av tetningsbåndet sammen.
Montering på topp 1. 4. min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm Integrert montering 1. 2. R5 mm R5 mm 7 mm min.55mm 490+1 mm 514+1 mm 560+1 mm 604+1 mm 3. 2. min. 28 mm min.
3. min. 12 mm PRODUKTBESKRIVELSE Oversikt over platetoppen 1 1 Induksjonskokesone 2 Betjeningspanel 1 1 2 Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Sensor‐ felt Funksjon Beskrivelse 1 PÅ / AV Slå koketoppen av og på. 2 Sperre / Enhetens bar‐ nesikring Låse/låse opp betjeningspanelet. 3 Pause Aktiverer og deaktiverer funksjonen. - Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet. - Tidsindikatorer for ko‐ kesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for. - Tidsurdisplay Vise tiden i minutter. – Velge kokesone. 4 5 6 7 8 / - Øke eller redusere tiden. 9 / - Stille inn en varmeinnstilling. Power-funksjon Aktivere funksjonen.
Eco-Heat (3-trinns restvarmeindikator) ADVARSEL! / / Forbrenningsfare som følge av restvarme. Indikatorene viser nivået av restvarme for kokesonene du bruker for øyeblikket. Indikatorene kan også tennes for de nærliggende kokesonene selv om du ikke bruker dem. Induksjonskokesonene skaper den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken blir varmet opp av restvarmen fra kokekaret. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Power-funksjon Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste effekttrinnet. Se i kapittelet "Tekniske data". Stoppeklokke Du kan bruke denne funksjonen som et varselur når komfyrtoppen er på og når kokesonene ikke er i bruk. Varmeinnstillingsdisplayet viser . For å aktivere funksjonen, berør .
Enhetens barnesikring FORSIKTIG! Sørg for at den valgte effekten passer med husmonteringssikringene. Denne funksjonen forhindrer at koketoppen blir slått på ved en feil. For å aktivere funksjonen: aktiver koketoppen med . Ikke still inn effekttrinn. Berør i 4 sekunder. tennes. Deaktiver koketoppen med Eco-Logic . For å deaktivere funksjonen: aktiver koketoppen med . Ikke still inn i 4 sekunder. effekttrinn. Berør tennes. Deaktiver koketoppen med .
RÅD OG TIPS ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Kokekar På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret. Bruk egnede kokekar til induksjonskokesonene. Materiale i kokekar • riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten). • ikke riktig: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende. Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips Holde ferdig tilberedt mat varm. etter behov Sett et lokk på kokekaret. 1 – 2. Hollandaisesaus, smelt: smør, sjokolade, gelatin. 5 – 25 Bland innimellom. 1 – 2. Størkning: luftige omeletter, eggestand. 10 – 40 Tilberedes med lokk. 2. – 3. Svell ris og melkeretter, varm ferdigretter. 25 – 50 Tilsett minimum to ganger så mye væske som ris, melkeret‐ ter må røres i under hele pro‐ sedyren. 3. – 4.
Rengjøring av koketoppen • Fjern umiddelbart: Smeltet plast, plastfolie, sukker og mat som inneholder sukker, ellers kan skitten forårsake skade på koketoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten. • Etter at koketoppen er tilstrekkelig avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper.
Feil Mulig årsak Løsning Restvarmeindikatoren vises ikke. Stekesonen er ikke varm fordi den var bare i bruk en kort stund eller sensoren er skadet. Kontakt servicesenteret der‐ som stekesonen fortsatt er varm i lang tid. Accelerator starter ikke. Sonen er varm. La sonen bli tilstrekkelig kald. Det er valgt høyeste effekt‐ trinn. Det høyeste effekttrinnet har samme effekt som funksjo‐ nen. Effekttrinnet endres mellom to trinn. Effektstyring er aktivert. Se "Daglig bruk".
Hvis du ikke kan finne en løsning ... Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. Angi opplysningene som du finner på typeskiltet. Angi også den tresifrede bokstavkoden, koden for glasskeramikken (du finner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises. Påse at du har brukt komfyrtoppen riktig. Hvis ikke må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden.
Diameter på runde kokeso‐ ner (Ø) Venstre foran Venstre bak Høyre foran 21,0 cm 14,5 cm 28,0 cm Energiforbruk per kokeso‐ ne (EC electric cooking) Venstre foran Venstre bak Høyre foran 179,3 Wh / kg 183,2 Wh / kg 178,9 Wh / kg Energiforbruk for komfyr‐ topp (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: Komfyrtopp – Metoder for måling av ytelse Energisparende Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under.
INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Daglig användning 57 59 61 64 66 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data Energieffektivitet 68 70 70 72 73 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
Allmän säkerhet • • • • • • • • • • • • VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. VARNING! Risk för personskador och skador på produkten föreligger. • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas. • Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
Användning VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället. • Använd denna produkt för hushållsbruk. • Ändra inte produktens specifikationer. • Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. • Lämna inte produkten utan tillsyn under användning. • Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle. • Lita inte på kastrullvarnaren.
Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. • Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. VARNING! Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker. Före installationen FÖRSIKTIGHET! Borra inte eller löd inte trådändarna.
Fästa tätningen - installation på bänken 1. Rengör bänkskivan runt det utskurna området. 2. Sätt fast tätningslisten runt den nedre kanten på hällen längs ytterkanten på glaskeramiken. Dra inte ut den. Kontrollera att ändarna på tätningslisten sitter i mitten på ena sidan av hällen. 3. Lägg till några mm när du skär till tätningslisten. 4. Tryck samman de två ändarna på tätningslisten. min. 60mm Fästa tätningen - integrerad installation 1. Rengör urtagen i bänkskivan. 2.
2. Integrerad installation 1. R5 mm R5 mm 7 mm min.55mm 490+1 mm 514+1 mm 560+1 mm 604+1 mm 3. 2. min. 28 mm min. 38 mm 4. 3. min. 12 mm min.
PRODUKTBESKRIVNING Beskrivning av hällen 1 1 Induktionskokzon 2 Kontrollpanel 1 1 2 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touchkontroll Funktion Beskrivning 1 PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Lås / Barnsäkring på ugnen För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
Touchkontroll 9 / 10 Funktion Beskrivning - För inställning av värmeläge. Power-funktion För att aktivera funktionen. Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. - / - Kokzonen är på. Punkten betyder halva värmenivån. Pause är på. Accelerator är på. Power-funktionen är igång. + siffra Ett fel har uppstått. / Eco-Heat (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande / varmhåll‐ ning / restvärme. / Lås /Barnsäkring på ugnen är på.
DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. Automatisk avstängning Funktionen stänger av hällen automatiskt om: • alla kokzoner är avstängda. • du inte ställer in värmeläge efter hällen har satts på. • du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
Ställ först in värmeinställningen för kokzonen, ställ därefter in funktionen. När funktionen är på är alla andra symboler på kontrollpanelerna låsta. Ställa in kokzonen: tryck på upprepade gånger tills indikatorn för önskad kokzon tänds. Funktionen stoppar inte timerfunktionerna. Tryck på för att aktivera funktionen. tänds.Värmeläget sänks till 1. Avaktivera funktionen genom att trycka på . Föregående värmeläge slås på.
För att minska eller öka effektnivån: 1. Stäng av hällen. 2. Tryck på i 3 sekunder. Displayen tänds och släcks. 3. Tryck på i 3 sekunder. P 72 tänds. 4. Tryck på / på timern för att ställa in effektnivån. Effektnivåer Se avsnittet "Teknisk data". • • • • • • • • • • P 72 — 7200 W P 15 — 1500 W P 20 — 2000 W P 25 — 2500 W P 30 — 3000 W P 35 — 3500 W P 40 — 4000 W P 45 — 4500 W P 50 — 5000 W P 60 — 6000 W FÖRSIKTIGHET! Se till att den valda strömmen passar till säkringarna i huset.
Använd induktionskokzonerna med lämpliga kokkärl Kokkärlsmaterial • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (med korrekt märkning från en tillverkare). • Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin. Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om: • vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget. • en magnet fastnar på kokkärlets botten. Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
Värmein‐ ställning Använd för: Tid (min) Tips 2. - 3. Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter. 25 50 Minst dubbelt så mycket väts‐ ka som ris, rör om mjölkbase‐ rade rätter under tillagningen. 3. - 4. Ångkoka grönsaker, fisk, kött. 20 45 Tillsätt några matskedar väts‐ ka. 4. - 5. Kokning av potatis. 20 60 Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis. 4. - 5. Tillaga större mängder mat, stuvningar och soppor. 60 150 Upp till 3 l vätska plus ingredi‐ enser. 5.
Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera eller använda hällen. Hällen är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt. Kontrollera att hällen är kor‐ rekt ansluten till strömför‐ sörjningen. Se kopplings‐ schemat. Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkri‐ ngen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektri‐ ker. Du har inte ställt in värmelä‐ get inom 10 sekunder.
Problem Möjlig orsak Lösning tänds. Barnsäkring på ugnen eller Lås är på. Se "Daglig användning". tänds. Det står inget kokkärl på zo‐ nen. Ställ ett kokkärl på zonen. Kokkärlet passar inte. Använd ett lämpligt kokkärl. Se "Råd och tips". Diametern på kokkärlets botten är för liten för zonen. Använd kokkärl med rätt mått. Se avsnittet "Tekniska data". Det har uppstått ett fel på hällen. Stäng av hällen och sätt på den igen efter 30 sekunder. och en siffra tänds.
Specifikation för kokzonerna Kokzon Nominell ef‐ fekt (max vär‐ meläge) [W] Power funk‐ tion [W] Power funk‐ tion maximal varaktighet [min] Kokkärlets diameter [mm] Vänster fram 2300 3700 10 180 - 210 Vänster bak 1400 2500 4 125 - 145 Höger fram 1800 3500 2800 3700 10 5 145 - 245 245 - 280 Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning från uppgifterna i tabellen. Den ändras efter kokkärlets material och mått.
MILJÖSKYDD med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
867346993-C-502018