User Manual SIH7933B Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Hob Table de cuisson Kochfeld
CONTENTS Safety information Safety instructions Installation Product description Daily use 2 4 6 8 10 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data Energy efficiency 14 17 17 19 20 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
General Safety • • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
SAFETY INSTRUCTIONS Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation.
Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. Disposal • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. WARNING! Risk of injury or suffocation. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters.
One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ N N Blue and blue Blue and blue N L Black and brown Black L1 Brown L2 Assembly min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. 12 mm R 5 mm min.
If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. You can instal a separation panel but it is not mandatory. min. 60mm PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 1 1 1 Induction cooking zone 2 Control panel 1 2 Control panel layout 1 2 3 4 5 10 6 7 9 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Sensor field Function Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / Child Safety De‐ vice To lock / unlock the control panel. 3 Pause To activate and deactivate the function. - Heat setting display To show the heat setting. - Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time. - Timer display To show the time in minutes. Auto-Vent To activate and deactivate the manual mode of the function. - To select the cooking zone.
Eco-Heat (3 step Residual heat indicator) WARNING! / / There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. If a given zone becomes too hot the function may lower the heat setting for neighbouring zones. The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
To activate the function the cooking zone must be cold. To activate the function for a cooking zone: touch the end of the control bar on the right ( comes on). Immediately touch a desired heat setting. After 3 seconds comes on. To deactivate the function: change the heat setting. Power function This function makes more power available to the induction cooking zones. The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time.
To stop the sound: touch . Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with . The function has no effect on the operation of the cooking zones. Pause This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting. When the function operates, all other symbols on the control panels are locked. To override the function for only one cooking time: activate the hob with . comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob.
• • • • • • • • • • P 72 — 7200 W P 15 — 1500 W P 20 — 2000 W P 25 — 2500 W P 30 — 3000 W P 35 — 3500 W P 40 — 4000 W P 45 — 4500 W P 50 — 5000 W P 60 — 6000 W When you set the Power limitation function to more than 6.0 kW, power of the hob is divided between two cooking zones in a pair. CAUTION! Make sure that the selected power fits to the house installation fuses. Eco-Logic • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob. See the illustration.
Auto‐ matic light Boil‐ Fry‐ ing1) ing2) Mode H1 On Off Off Mode On Fan speed 1 Fan speed 1 Mode H3 On Off Fan speed 1 Mode H4 On Fan speed 1 Fan speed 1 Mode H5 On Fan speed 1 Fan speed 2 Mode H6 On Fan speed 2 Fan speed 3 H2 3) 1) The hob detects the boiling process and activates fan speed in accordance with automatic mode. 2) The hob detects the frying process and activates fan speed in accordance with automatic mode.
Use the induction cooking zones with suitable cookware. Cookware material • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, multi-layer bottom (with a correct marking from a manufacturer). • not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. Cookware is suitable for an induction hob if: • water boils very quickly on a zone set to the highest heat setting. • a magnet pulls on to the bottom of the cookware. The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Heat setting Use to: Time (min) Hints 1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 40 Cook with a lid on. 3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heat up ready-cooked meals. 25 50 Add at least twice as much liq‐ uid as rice, mix milk dishes halfway through the proce‐ dure. 5-7 Steam vegetables, fish, meat. 20 45 Add a couple of tablespoons of liquid. 7-9 Steam potatoes. 20 60 Use max. ¼ l of water for 750 g of potatoes. 7-9 Cook larger quantities of food, stews and soups.
Other remotely controlled appliances may block the signal. Do not use any remotely controlled appliances at the time when you use the function on the hob. Cooker hoods with the Auto-Vent function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. General information • Clean the hob after each use. • Always use cookware with a clean base.
Problem Possible cause Remedy You do not set the heat set‐ ting for 10 seconds. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sen‐ sor fields at the same time. Touch only one sensor field. Pause function operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel. An acoustic signal sounds and the hob deactivates. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated.
Problem and a number come on. Possible cause Remedy The cookware is unsuitable. Use suitable cookware. Re‐ fer to "Hints and tips". The diameter of the bottom of the cookware is too small for the zone. Use cookware with correct dimensions. Refer to "Tech‐ nical data". There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐ vate it again after 30 sec‐ onds. If comes on again, disconnect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, connect the hob again.
Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow‐ er (maximum heat setting) [W] Power func‐ tion [W] Power func‐ tion maximum duration [min] Cookware di‐ ameter [mm] Left rear 2300 3200 10 125 - 210 Middle rear 2300 3200 10 125 - 210 Right rear 2300 3200 10 125 - 210 The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.
ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Utilisation quotidienne 22 24 26 29 31 Conseils Entretien et nettoyage Dépannage Caractéristiques techniques Rendement énergétique 36 39 39 42 42 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation.
produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec le câble d'alimentation. • Ne remplacez le câble endommagé que par le câble de rechange. Contactez votre service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans gaine à l'extrémité. Raccordement biphasé 1. Retirez le câble et la gaine des fils noir et marron. 2.
Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5 mm min. 60mm min. 55mm 380+1 mm 880+1 mm min. 28 mm Si l'appareil est installé audessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. Il est possible d'installer un panneau de séparation, mais ce n'est pas obligatoire.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson 1 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 1 2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 10 6 7 9 8 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensiti‐ ve Fonction Commentaire 1 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. 2 Verrou.
Touche sensiti‐ ve 7 8 9 / 10 - Fonction Commentaire Auto-Vent Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. - Pour choisir la zone de cuisson. - Pour augmenter ou diminuer la durée. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - Pause est activée. Accelerator est activée. La fonction Power est activée.
UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Niveau de cuisson La table de cuis‐ son s'éteint au bout de Activation et désactivation 4-7 5 heures Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. Fonction Power Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Minuterie indépendante Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuteur lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique . Pour activer la fonction : appuyez sur . Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur .
Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement. Lorsque cette fonction est réglée sur , l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuterie indépendante se termine • Minuteur dégressif se termine • vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Modes automatiques Auto-Vent Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de connecter la table de cuisson à une hotte Auto-Vent. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement, depuis la table de cuisson.
4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que s'affiche. 5. Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un mode automatique. Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte. Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps.
Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. Dimensions de l'ustensile Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient.
Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 3-5 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 50 Ajoutez au moins deux fois plus de liquide que de riz, mé‐ langez les aliments à base de laitage à la moitié du temps de cuisson. 5-7 Cuire à la vapeur des légu‐ mes, du poisson et de la vian‐ de. 20 45 Ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide 7-9 Cuire des pommes de terre à la vapeur. 20 60 Utilisez max.
Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas d'autre appareil télécommandé en même temps que la fonction de la table de cuisson. Hottes dotées de la fonction Auto-Vent Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap‐ pel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐ veau de cuisson dans les 10 secondes. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni‐ veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ sieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seu‐ le touche sensitive à la fois.
Problème Cause probable Solution Les touches sensitives sont chaudes. Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Les signaux sonores sont désactivés. Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». s'allume. Arrêt automatique est acti‐ vée.
(située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche Arrière centrale Arrière droite 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Arrière gauche Arrière centrale Arrière droite 178,4 Wh / kg 179,3 Wh / kg 189,4 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances Économie d'énergie Vous pouvez éc
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch 44 46 49 51 52 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz 58 61 61 64 64 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• • • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
• • Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
• • • • • • • • • • • • • elektrischen Stromversorgung getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags. • Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. sich bitte an Ihren lokalen autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. VORSICHT! Verdrillen oder verlöten Sie die Kabelenden nicht. Dies ist streng verboten! Seriennummer ............
Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5 mm min. 60mm min. 55mm 380+1 mm 880+1 mm min. 28 mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. Sie können, müssen aber nicht, eine Trennplatte installieren.
GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung 1 1 1 Induktionskochzone 2 Bedienfeld 1 2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 10 6 7 9 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ feld Funktion Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Verriegeln / Kindersi‐ cherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
Sensor‐ feld 9 / 10 - Funktion Kommentar - Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Anzeigen Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Pause ist eingeschaltet. Accelerator ist eingeschaltet. Die Funktion Power ist in Betrieb. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / Eco-Heat (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Rest‐ wärme. / Verriegeln/Kindersicherung ist eingeschaltet.
Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
Siehe Kapitel „Technische Daten“. Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie das Ende der rechten Einstellskala. leuchtet. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. Timer Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und erst danach die Funktion ein.
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, werden alle anderen Symbole des Bedienfelds verriegelt. Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion . erscheint.Die Kochstufe wird auf 1 herunterschaltet. Berühren Sie zum Ausschalten der . Es wird wieder die Funktion vorherige Kochstufe eingeschaltet. Verriegeln Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
4. Berühren Sie . Es wird P 72 angezeigt. 5. Berühren Sie / des Timers, um die Leistungsstufe einzustellen. Leistungsstufen weniger einstellen, wird die Leistung des Kochfelds auf alle Kochzonen verteilt. Siehe Kapitel „Technische Daten“.
Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung der Dunstabzugshaube. Automatikbetrieb der Funktion Stellen Sie für den automatischen Betrieb den Modus auf H1 – H6. Das Kochfeld ist standardmäßig auf H5 gestellt.Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld bedienen.
Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld einzustellen. Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden. Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Sie können den Lüfter auch manuell einstellen.
Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Siehe hierzu „Technische Daten“. Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 7-9 Kochen größerer Speisemen‐ gen, Eintopfgerichte und Sup‐ pen. 60 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐ taten. 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. Nach Bedarf Nach der Hälfte der Zeit wen‐ den. 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen‐ den.
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. • Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe nicht innerhalb von 10 Se‐ kunden eingestellt. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in‐ nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ der wurden gleichzeitig be‐ rührt. Berühren Sie nur ein Sen‐ sorfeld. Die Funktion Pause ist in Betrieb. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin‐ den sich Wasser- oder Fett‐ spritzer. Wischen Sie das Bedienfeld ab.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Signalton ist ausge‐ schaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe „Täglicher Gebrauch“. leuchtet auf. Abschaltautomatik ist einge‐ schaltet. Schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. leuchtet auf. Kindersicherung oder Ver‐ riegeln ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. leuchtet auf. Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt.
TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell SIH7933B Typ 61 E3A 00 AD Induktion 6.8 kW Ser. Nr. .......... SMEG Produkt-Nummer (PNC) 949 594 447 00 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in Germany 6.
Energie sparen • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
867346337-E-182019