Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатаци и Płyta grzejna SIH7933B Варочная панель
SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące 4 bezpieczeństwa Opis urządzenia 7 Codzienna eksploatacja 9 Wskazówki i porady 14 Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Dane techniczne Efektywność energetyczna 16 17 19 22 22 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
• • • Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury.
• • urządzenie podłączono bezpośrednio do skrzynki przyłączowej, należy wyłączyć bezpiecznik, aby odłączyć zasilanie urządzenia. W obu przypadkach należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania. • Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy przewód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) może być przyczyną przegrzania styków. • Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego. • Nie dopuszczać do splątania przewodów elektrycznych. • Upewnić się, że zainstalowano zabezpieczenie przed porażeniem prądem.
Pozwoli to uniknąć zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym. • Gdy urządzenie jest włączone, użytkownicy z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinni zbliżać się do indukcyjnych pól grzejnych na odległość mniejszą niż 30 cm. • Gorący olej może pryskać podczas wkładania do niego żywności. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem i wybuchem • Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne opary.
OPIS URZĄDZENIA Układ powierzchni gotowania 1 1 1 Indukcyjne pole grzejne 2 Panel sterowania 1 2 Układ panelu sterowania 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czujnika Funkcja Uwagi 1 WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada uru‐ chomienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania. 3 Pause Włączanie i wyłączanie funkcji.
Pole czujnika Funkcja Uwagi Auto-Vent Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego funk‐ cji. 8 - Wybór pola grzejnego. 9 - Przedłużanie lub skracanie czasu. Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania. 7 / 10 - Wskazania ustawień mocy grzania Wyświetlacz Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. - Działa funkcja Pause. Działa funkcja Accelerator. Włączona jest funkcja Power. + cyfra Nieprawidłowe działanie.
CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Włączanie i wyłączanie Dotknąć na 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć płytę grzejną. Samoczynne wyłączenie Ustawianie mocy grzania Aby wybrać lub zmienić ustawienie mocy grzania: Dotknąć paska regulacji w miejscu odpowiadającym wybranej mocy grzania lub przesunąć palec wzdłuż paska regulacji w miejsce odpowiadające wybranej mocy grzania.
grzejnego tylko przez ograniczony czas. Po upływie tego czasu indukcyjne pole grzejne automatycznie przełącza się na maksymalną moc grzania. Patrz rozdział „Dane techniczne”. Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: dotknąć paska regulacji po prawej stronie. Włączy się . Aby wyłączyć funkcję: zmienić ustawienie mocy grzania. Zegar Wyłącznik czasowy Funkcja ta służy do określenia czasu pracy pola grzejnego w danym cyklu gotowania.
Gdy funkcja działa, wszystkie inne symbole na panelach sterowania są zablokowane. Funkcja nie blokuje funkcji zegara. Dotknąć , aby włączyć funkcję. Włącza się .Ustawienie mocy grzania obniża się do 1. Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć . Włącza się poprzednie ustawienie mocy grzania. Blokada Gdy włączone są pola grzejne można zablokować panel sterowania. Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mocy grzania. Najpierw należy ustawić moc grzania. Aby włączyć funkcję: dotknąć .
• • • • • • • • • P 15 — 1500 W P 20 — 2000 W P 25 — 2500 W P 30 — 3000 W P 35 — 3500 W P 40 — 4000 W P 45 — 4500 W P 50 — 5000 W P 60 — 6000 W UWAGA! Należy upewnić się, że wybrana moc nie przekracza wartości bezpieczników w instalacji domowej. Jeśli wartość funkcji Ograniczenie mocy jest ustawiona na ponad 6,0 kW, moc płyty grzejnej jest dzielona na dwa pola grzejne w parze. Eco-Logic • Pola grzejne są pogrupowane zgodnie z umiejscowieniem i liczbą faz podłączonych do płyty grzejnej. Patrz rysunek.
płyty grzejnej to H5.Okap każdorazowo reaguje na obsługę płyty grzejnej. Płyta grzejna będzie automatycznie rozpoznawać temperaturę naczyń i odpowiednio dostosowywać prędkość wentylatora. Tryby automatyczne Auto‐ ma‐ tyczne oś‐ wietle‐ nie Goto‐ wa‐ Tryb H0 Wył. Wył. Wył. Tryb H1 Wł. Wył. Wył. Tryb Wł. Pręd‐ kość wenty‐ latora 1 Pręd‐ kość wenty‐ latora 1 Tryb H3 Wł. Wył. Pręd‐ kość wenty‐ latora 1 Tryb H4 Wł.
dotknąć , gdy płyta grzejna jest włączona. Powoduje to wyłączenie trybu automatycznego funkcji i umożliwia ręczną zmianę prędkości wentylatora. Naciśnięcie powoduje zwiększenie prędkości wentylatora o jeden poziom. Jeśli wentylator pracuje z maksymalną prędkością, naciśnięcie powoduje ustawienie prędkości wentylatora na wartość 0 i wyłączenie wentylatora. Aby włączyć prędkość 1 wentylatora, należy dotknąć .
• odgłos brzęczenia: ustawiono wysoką moc grzania. • odgłos klikania: odbywa się przełączanie obwodów elektrycznych. • odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony jest wentylator. Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świadczą o usterce urządzenia. Eco-Off (zegar eko) Aby oszczędzać energię, grzałka pola grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi sygnał wyłącznika czasowego. Różnica w czasie pracy urządzenia zależy od ustawionego poziomu mocy grzania oraz czasu gotowania.
Ustawienie mocy grza‐ nia Zastosowanie: Czas (min) Wskazówki 12 - 13 Intensywne smażenie np. plac‐ ków ziemniaczanych, polędwi‐ cy, steków. 5 - 15 Obrócić po upływie połowy czasu. 14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek. Gotowanie dużej ilości wody. Funkcja Power jest włączona. Wskazówki i porady dotyczące korzystania z funkcji Auto-Vent Inne urządzenia sterowane zdalnie mogą zakłócać sygnał.
• Zawsze używać naczyń z czystym dnem. • Zarysowania lub ciemne plamy na powierzchni nie mają wpływu na działanie płyty grzejnej. • Stosować odpowiednie środki przeznaczone do czyszczenia powierzchni płyty grzejnej. • Używać specjalnego skrobaka do szkła. Czyszczenie płyty grzejnej • Usuwać natychmiast: stopiony plastik, folię, cukier oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie płyty grzejnej. Uważać, aby się nie oparzyć.
Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Włączona jest funkcja Pau‐ se. Patrz „Codzienna eksploata‐ cja”. Na panelu sterowania znaj‐ dują się plamy tłuszczu lub woda. Wyczyścić panel sterowa‐ nia. Rozlegnie się sygnał dźwię‐ kowy i urządzenie wyłączy się. Gdy płyta grzejna jest wyłą‐ czona, rozlega się sygnał dźwiękowy. Zakryto jedno lub więcej pól czujników. Usunąć przedmiot z pól czujników. Płyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na polu Zdjąć przedmiot z pola czuj‐ nika.
Problem Wyświetla się ba. oraz licz‐ Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Użyto nieodpowiedniego na‐ czynia. Użyć odpowiedniego naczy‐ nia. Patrz „Wskazówki i po‐ rady”. Średnica dna naczynia jest za mała w stosunku do pola grzejnego. Stosować naczynia o odpo‐ wiednich wymiarach. Patrz „Dane techniczne”. W płycie grzejnej wystąpiła usterka. Wyłączyć płytę grzejną i włączyć ponownie po 30 se‐ kundach. Jeśli ponownie wy‐ świetli się , należy odłą‐ czyć płytę grzejną od zasila‐ nia.
Przewód zasilający • Przewód zasilający jest w zestawie z płytą grzejną. • Uszkodzony przewód zasilający można wymienić tylko na odpowiednią część zamienną. W tym celu należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE! Wszystkie połączenia elektryczne musi wykonać wykwalifikowany elektryk. UWAGA! Nie podłączać przewodów bez założonych zacisków. Połączenie dwufazowe 1. Usunąć zaciski z czarnego i brązowego przewodu. 2. Zdjąć izolację z końców brązowego i czarnego przewodu.
Montaż min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5 mm min. 60mm min. 55mm 380+1 mm 880+1 mm min. 28 mm Jeśli urządzenie zainstalowano nad szufladą, podczas gotowania układ chłodzenia płyty grzejnej może powodować nagrzewanie się przedmiotów przechowywanych w szufladzie. Można zamontować płytę oddzielającą, ale nie jest to wymagane.
DANE TECHNICZNE Tabliczka znamionowa Model SIH7933B Typ 61 E3A 00 AD Moc indukcyjna 6.8 kW Nr seryjny ................. SMEG Numer produktu 949 594 447 00 220 - 240 V / 400 V, 2N, 50 - 60 Hz Wyprodukowano w Niemczech 6.
EN 60350-2 - Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 2: Płyty grzejne – Metody pomiaru cech funkcjonalnych Oszczędzanie energii Stosowanie się do poniższych wskazówek pozwoli oszczędzać energię podczas codziennej eksploatacji. • Należy podgrzewać tylko tyle wody, ile jest potrzebne. • W miarę możliwości należy zawsze przykrywać naczynia pokrywką. • Przed włączeniem pola grzejnego należy postawić na nim naczynie. • Mniejsze naczynia należy stawiać na mniejszych polach grzejnych.
СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Ежедневное использование Полезные советы Уход и очистка 24 26 29 31 37 40 Поиск и устранение неисправностей Установка Технические данные Энергоэффективность 40 43 46 46 Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
• • • • • • Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру. Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить.
• • • • • • • ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов. Не следует класть на варочную поверхность металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться. Не используйте пароочистители для очистки прибора. После использования выключите конфорку ее ручкой управления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. • Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели. • Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь. • Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги. • Защитите днище прибора от пара и влаги.
закреплена или если вилка неплотно входит в розетку. • Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку. • Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. • Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой. • Не кладите на прибор алюминиевую фольгу. • Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной поверхности.
Функциональные элементы панели управления 1 2 3 4 5 10 6 7 9 8 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсор‐ ное по‐ ле Описание Комментарий «ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной пане‐ ли. 2 Блокировка / Система защиты от детей Блокировка/разблокировка панели упра‐ вления. 3 Pause Включение и выключение функции.
Дисплей Описание Работает Accelerator. Выполняется функция Power. + число. Возникла неисправность. / Eco-Heat (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процес‐ се приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло. / Работает Блокировка /Система защиты от детей. На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком мала, или посуды вообще нет. Работает Автоматическое отключение.
• конфорка не была выключена или не была изменена мощность нагрева. Через некоторое время загорается значок , и варочная панель выключается.
Для включения этой функции: коснитесь таймера, чтобы задать время (от 00 до 99 минут). Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, запускается обратный отсчет времени. будет выведено значение длительности работы данной конфорки. Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью . Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится оставшееся до конца отсчета время.
Сначала установите желаемый уровень нагрева. Для включения этой функции: коснитесь . На 4 секунды появится .Таймер продолжит работу. Чтобы выключить эту функцию: коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева. При выключении варочной панели выключается и эта функция. Система защиты от детей Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели. Для включения этой функции: Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого уровня мощности нагрева.
Уровни мощности См. Главу «Технические данные». • • • • • • • • • • P 72 — 7200 W P 15 — 1500 W P 20 — 2000 W P 25 — 2500 W P 30 — 3000 W P 35 — 3500 W P 40 — 4000 W P 45 — 4500 W P 50 — 5000 W P 60 — 6000 W ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что выбранный уровень мощности соответствует номиналу предохранителей, установленных на домашнем электрощите. Eco-Logic • Конфорки объединяются в группы согласно их расположению и номеру фазы в варочной поверхности. См. иллюстрацию.
В большинстве вытяжек система дистанционного управления по умолчанию выключена. Перед использованием функции включите ее. Более подробную информацию вы найдете в Руководстве пользователя вытяжки. Автоматическая работа функции Для автоматической работы функции следует установить автоматический режим, выбрав из списка от «H1» до «H6». По умолчанию на варочной поверхности выбирается режим «H5».При каждом использовании варочной поверхности вытяжка реагирует на ее работу.
По окончании приготовления и выключении варочной поверхности вентилятор вытяжки может работать еще некоторое время. По прошествии этого времени система отключается и не допускает случайного включения вентилятора в следующие 30 секунд. Ручной выбор скорости вентилятора Данной функцией также можно пользоваться вручную. Для этого коснитесь , когда варочная поверхность включена. Это действие выключает автоматическую работу функции и позволяет менять скорость вентилятора вручную.
Энергоэффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого меньше минимально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой. См. «Технические данные». Шум во время работы Если Вы услышали: • потрескивание: посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно). • свист: используется конфорка, для которой задан высокий уровень мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
Уровень на‐ грева Назначение: Вре‐ мя (мин) Советы 3-5 Приготовление риса и мо‐ лочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд. 25 50 Добавьте воды в количе‐ стве, как минимум вдвое превышающем количество риса. Перемешивайте мо‐ лочные блюда на середине приготовления. 5-7 Приготовление на пару ово‐ щей, рыбы, мяса. 20 45 Добавьте несколько столо‐ вых ложек жидкости 7-9 Приготовление картофеля на пару. 20 60 Используйте макс. ¼ л воды на 750 г картофеля.
Использование других приборов с дистанционным управлением может привести к блокированию сигнала. Не используйте другие приборы с дистанционным управлением во время работы варочной поверхности. Вытяжки, поддерживающие функцию Auto-Vent Чтобы узнать о всех вытяжках, поддерживающих данную функцию, воспользуйтесь нашим веб-сайтом для потребителей. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Варочная поверхность не включается или не рабо‐ тает. Варочная поверхность не подключена к электропита‐ нию, или подключение произведено неверно. Проверьте правильность подключения варочной по‐ верхности и наличие на‐ пряжение в сети. Руковод‐ ствуйтесь при этом схемой подключения. Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли предохранитель причиной неисправности.
Неисправность Возможная причина Решение Не работает Accelerator. Конфорка горячая. Дайте конфорке как сле‐ дует остыть. Установлен максимальный уровень нагрева. Максимальный уровень нагрева совпадает с мощ‐ ностью выбранной функ‐ ции. На дисплее чередуются два разных уровня нагре‐ ва. Работает Система упра‐ вления мощностью. См. «Ежедневное исполь‐ зование». Сенсоры нагреваются. Посуда слишком большая, или вы поставили ее сли‐ шком близко к элементам управления.
Неисправность Возможная причина Решение Высвечивается символ и цифра. Произошла ошибка в ра‐ боте варочной поверхно‐ сти. Выключите и снова вклю‐ чите варочную поверх‐ ность спустя 30 секунд. Если снова загорится , отключите варочную по‐ верхность от сети электро‐ питания. Примерно через 30 секунд снова включите варочную поверхность. В случае повторного возни‐ кновения неисправности обратитесь в авторизован‐ ный сервисный центр. Слышен постоянный зву‐ ковой сигнал.
Сетевой шнур • Варочная панель поставляется с сетевым шнуром. • Заменяйте поврежденный сетевой шнур только шнуром из списка подходящих запасных частей. Обратитесь в местный авторизованный сервисный центр. ВНИМАНИЕ! Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подключайте провод без концевой заделки. Двухфазное подключение 1. Удалите концевую заделку с черного и коричневого проводов. 2. Удалите изоляцию с коричневого и черного проводов. 3.
Сборка min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5 mm min. 60mm min. 55mm 380+1 mm 880+1 mm min. 28 mm В случае установки прибора над выдвижным ящиком система вентиляции варочной поверхности может во время приготовления нагревать предметы, хранящиеся в ящике. Можно установить разделительную панель, но ее установка не является обязательной.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Табличка с техническими данными Модель SIH7933B Тип 61 E3A 00 AD Индукционная 6.8 кВт Серийный № ................. SMEG PNC (код изделия) 949 594 447 00 220-240 В / 400 В 2N 50-60 Гц Сделано в Германии 6.
Энергопотребление ка‐ ждой конфорки (EC electric cooking) Задняя левая Задняя средняя Задняя правая Энергопотребление ва‐ рочной поверхности (EC electric hob) EN 60350-2 - Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные поверхности – Методы определения эксплуатационных характеристик Экономия электроэнергии Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления. • При нагреве воды на наливайте больше воды, чем требуется.
Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийном номере, где первая цифра соответствует последней цифре года, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 84912345 означает, что изделие изготовлено на сорок девятой неделе 2018 года. ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННАЯ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ОРГАНИЗАЦИЯ: ООО «СМЕГ Руссия» 117105, г. Москва, Варшавское шоссе, д.1, стр.1-2, офис А-615 тел.
867346341-C-162018