Índice 1 Advertencias 194 Advertencias generales de seguridad Función del aparato Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 201 2.1 Descripción general 2.2 Panel de mandos 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Advertencias Limpieza de las superficies Limpieza ordinaria semanal Manchas de comida o restos Qué hacer si… 5 Instalación 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 201 202 204 Advertencias Operaciones preliminares Uso de la encimera de cocción Funciones especiales Función Auto-Vent 2.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. • No toque las resistencias durante el uso. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• No utilice ni conserve materiales inflamables cerca del aparato o directamente debajo de la encimera de cocción. • NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO. • Apague el aparato después de su uso. • NO MODIFIQUE EL APARATO. • Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual. • Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general.
Advertencias • Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. • En caso de derrames o desbordamientos, elimine el exceso de líquido de la encimera de cocción. • No vierta sustancias ácidas, como zumo de limón o vinagre, en la encimera de cocción. • No derrame azúcar o mezclas dulces en la encimera de cocción durante la cocción. • No apoye materiales o sustancias que podrían fundirse o incendiarse (papeles, plástico o papel de aluminio) durante la cocción.
Para este aparato • En caso de que se formen fisuras, grietas, o si la superficie de cocción de vitrocerámica se rompiese, apague inmediatamente el aparato. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al servicio de Asistencia Técnica. • Evite que objetos sólidos y pesados caigan en la superficie estropeando la superficie de cocción. • No utilice la encimera de cocción si el horno estuviese instalado debajo de la misma y hubiese un proceso de pirólisis en curso.
Advertencias • En cumplimiento de las disposiciones relativas a la compatibilidad electromagnética, la encimera de cocción por inducción electromagnética pertenece al grupo 2 y a la clase B (EN 55011). • Este aparato cumple con las normas y directivas actualmente vigentes en cuanto a la seguridad y la compatibilidad electromagnética. De todas formas, se recomienda a los usuarios de marcapasos mantener una distancia mínima de 20-30 cm entre el aparato en funcionamiento y el marcapasos.
Advertencias Conforme a la directiva europea RAEE (2012/19/ UE), este aparato se debe desechar al final de su vida útil separándolo del resto de residuos. Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales. Para desechar el aparato: • Corte el cable de alimentación eléctrica y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Advertencias 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. Uso Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción. Limpieza y mantenimiento Información para la limpieza y el mantenimiento correctos del aparato.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción 2.2 Panel de mandos 4 Barra de deslizamiento 5 Tecla On/Off 6 Tecla función Auto-Vent 2.
Descripción El aparato está equipado con un generador de inducción para cada zona de cocción. Cada generador situado bajo la superficie de cocción de vitrocerámica origina un campo electromagnético que induce una corriente térmica en la base de la olla. En la zona de cocción por inducción el calor ya no se transmite, las corrientes inductivas lo crean directamente dentro del recipiente.
Uso 3 Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada Peligro de quemaduras • Protéjase las manos con guantes térmicos durante su uso. • No toque o limpie la superficie de la encimera de cocción mientras esté funcionando o las luces testigo de calor residual estén encendidas. • No ponga ollas o sartenes vacías en las zonas de cocción encendidas. • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
Uso Para eliminar la posible humedad acumulada durante las elaboraciones de fábrica, para un correcto funcionamiento de los circuitos electrónicos y del panel de mandos: 1. Quite la película protectora de las superficies externas del aparato y de los accesorios. 2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos). 3.3 Uso de la encimera de cocción Todos los mandos y controles del aparato están ubicados en el panel frontal.
Uso Diámetro mínimo de los recipientes Asegúrese de que las ollas tengan como mínimo el diámetro que se indica en la siguiente tabla, en ambas configuraciones. Configuración Ø mínimo (cm) Ø recomendado (cm) Zona individual 11 18 Multizone 19 20* - 22 Zona 1 11 20 Zona 2 9 16 *Diámetro recomendado para el modelo de 80 cm (B). Tenga en cuenta lo siguiente: • No exceda los límites de las serigrafías con las ollas. • No cubra el panel de mandos. • No se acerque a los bordes del cristal.
Uso , significa que la olla no es adecuada. Use exclusivamente recipientes con el fondo perfectamente plano adecuados para las placas de inducción. La utilización de ollas con el fondo irregular podría comprometer la eficacia del sistema de calentamiento hasta impedir la detección de la olla en la placa. Tenga cuidado de no colocar las ollas encima de los mandos frontales del aparato.
Uso • Cuando se preparan platos con tiempos largos de cocción, se puede ahorrar tiempo y energía utilizando una olla a presión, la cual permite además conservar las vitaminas contenidas en los alimentos. • Asegúrese de que la olla a presión contenga suficiente líquido, porque el sobrecalentamiento provocado por la falta del mismo podría dañar la olla y la zona de cocción. • Se fuese posible cubra las ollas con una tapa adecuada. • Elija la olla adecuada para la cantidad de alimento que desea cocinar.
Uso La encimera cuenta con un sistema de detección de los recipientes que selecciona automáticamente las zonas sobre las que está apoyada una olla apropiada; esta función está activa por defecto y se puede desactivar desde el menú de usuario. Después de haber encendido la encimera de cocción: 1. Ponga un recipiente (adecuado para cocer por inducción y no vacío) en la zona de cocción que desea usar.
Uso Selección rápida Con esta función se puede programar rápidamente la potencia de las placas. Después de haber encendido la encimera y seleccionado una zona de cocción: 1. Ponga un dedo sobre la potencia más o menos deseada de la barra de deslizamiento. Después de haber encendido la encimera y seleccionado una zona de cocción: 1. Ponga un dedo en la parte izquierda de la barra de deslizamiento. La pantalla de la zona de cocción se enciende: el valor de la potencia indicado es . 2.
Uso Se puede activar la función Booster rápidamente. • Después de haber encendido la encimera y seleccionado la zona, ponga un dedo en el extremo derecho de la barra de deslizamiento de la zona de cocción que desea utilizar. Función Multizone Con esta función se puede manejar al mismo tiempo dos zonas de cocción (delantera y trasera) para utilizar ollas especiales como fuentes para escalfar pescado o recipientes de forma rectangular. Después de haber encendido la encimera de cocción: 1.
Uso En las dos zonas de cocción se programan los mismos parámetros. Solo se puede activar la función Multizone entre las zonas conectadas verticalmente (zonas marcadas por las indicaciones «SX», «CNT» y «DX» - vea «Descripción general»). Esta función controla automáticamente un reparto equitativo de la potencia en las dos placas involucradas. Ejemplo de posición NO correcta de la olla Cuando se activa la función Multizone, no se puede activar la función Double Booster en las zonas involucradas.
Uso En el cuadro siguiente se muestran los valores de potencia que pueden ajustarse y, en correspondencia de cada uno de ellos, el tipo de alimentos a cocinar. Los valores pueden variar según la cantidad de alimento y el gusto del consumidor. Calor residual Uso incorrecto Peligro de quemaduras • Preste mucha atención a los niños, porque difícilmente pueden ver la indicación de calor residual.
Uso Para desactivar la función Pausa: Para desactivar el bloqueo de mandos: 1. Mantenga pulsada la tecla . El símbolo pausa recién pulsado empieza a parpadear. 2. Pulse cualquier tecla, excepto la tecla Pausa. 3. Ahora la función pausa está desactivada y se restablecen las funciones programadas anteriormente. 1. pulse de nuevo la tecla menos un segundo.
Uso Con esta función es posible mantener calientes las comidas ya cocinadas o mantener el agua en ebullición. Para activar la función Warming, después de haber encendido la encimera de cocción: 1. Seleccione una zona de cocción. 2. Pulse el botón para activar la función; la pantalla de la zona de cocción seleccionada muestra el símbolo . Para desactivar la función Warming: 1. Seleccione la zona de cocción con la función activa. 2. Pulse la tecla . 3.5 Función Auto-Vent 2.
Uso 3.6 Funciones suplementarias Bloqueo para niños Esta función viene bien para evitar activaciones accidentales (p. ej. por parte de los niños). Para activar el bloqueo para niños, el aparato debe estar encendido pero con las zonas desactivadas: 1. Mantenga pulsada cualquier pantalla de la zona de cocción. • La barra de deslizamiento parpadea. 2. Suelte la pantalla y deslice la barra de izquierda a derecha. El bloqueo para niños está activo y las pantallas de las zonas de cocción muestran el símbolo .
Uso 2. Mediante las teclas + y -, seleccione el tiempo deseado. 2. Modifique el tiempo del minutero o póngalo a cero mediante las teclas + y -. 3. Tras una espera de 10 segundos, el temporizador volverá a empezar la cuenta atrás o se desactivará. Cocción temporizada Al encender el aparato, toque la pantalla del temporizador en los 3 segundos siguientes, de lo contrario se desactivará y habrá que reiniciar el aparato. 3. Tras una espera de 10 segundos, el temporizador empezará la cuenta atrás. 4.
Uso 5. Para desactivar la alarma sonora, pulse cualquier tecla. Se puede programar hasta un máximo de 9 horas y 59 minutos. Es posible activar la función en varias zonas de cocción al mismo tiempo. El indicador de tiempo y el led parpadeante se refieren a la zona de cocción que está próxima a apagarse Modificación o desactivación de la cocción temporizada Para modificar la cocción temporizada durante la cuenta atrás: 1. Pulse la tecla On/Off para activar la encimera de cocción (si estuviera en stand-by). 2.
Uso 3.7 Menú de usuario El menú de usuario permite modificar las características funcionales del aparato. En total, dispone de 9 opciones modificables. Cada opción está marcada en la pantalla con la letra «U» en alternancia con un número secuencial.
Uso 6. Pulse el símbolo para volver a la selección de opciones. Aparece la barra de deslizamiento, en la cual a cada segmento se le asocia una opción del menú. 7. Pulse sobre los segmentos de la barra de deslizamiento (excepto los dos primeros) para seleccionar las opciones disponibles. • El primer segmento empezando por la izquierda (opción U0) está reservado al procedimiento de limitación de potencia (solo para el instalador).
Uso Si la detección automática de los recipientes está desactivada, al apoyar un recipiente sobre la encimera de cocción se debe activar la zona de manera manual. La opción U7 permite establecer la duración del avisador acústico al terminar el minutero, a través de 3 grados de ajuste: • Valor 0: duración del avisador acústico de 120 segundos. • Valor 1: duración del avisador acústico de 10 segundos. • Valor 2: avisador acústico desactivado.
Uso 3.8 Códigos de error En caso de mal funcionamiento o comportamiento anómalo, el aparato muestra el código del error correspondiente en las pantallas de la zona de cocción. Los códigos de error empiezan siempre por «E..» o «Er..», seguidos por una cifra. A continuación, se indican los códigos de error que se pueden gestionar sin la intervención de la Asistencia Técnica. • Er03: Quite los materiales o recipientes que se encuentren en el área de los mandos frontales.
Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • No derrame azúcar o mezclas dulces en la encimera de cocción durante la cocción. • No apoye materiales o sustancias que podrían fundirse (plástico u hojas de aluminio) durante la cocción. • Mantenga siempre limpias y no apoye objetos de ningún tipo en las teclas sensor.
Limpieza y mantenimiento Los cambios de color no influyen en el funcionamiento y la estabilidad del vidrio. De hecho, no se trata de modificaciones del material de la encimera de cocción, sino de simples restos no eliminados que se han carbonizado. Se pueden formar superficies brillantes debidas al roce de los fondos de las ollas, especialmente si son de aluminio, y al uso de detergentes no apropiados. Es difícil quitarlos mediante el uso de productos normales para la limpieza.
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión eléctrica Modelos de 60 cm y 80 cm (A): • 220-240 V / 380-415 V 2N~ Tensión eléctrica Peligro de electrocución Información general Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa. La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de serie y la marca, está aplicada visiblemente en el aparato. No quite nunca esta placa. Realice la conexión a tierra con un cable por lo menos 20 mm más largo que los demás.
Instalación • 220-240 V 1N~ Cable de cinco polos 5 x 2,5 mm² Para cada conexión, utilice siempre el puente suministrado. Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar respetando las normas de instalación. El dispositivo de corte debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato. Pase el cable de alimentación a la parte trasera del mueble. Tenga .
Instalación 1. Pulsar durante al menos 2 segundos para guardar las modificaciones. 2. Pulsar para descartar las modificaciones. En ambos casos, la encimera de cocción se apagará y habrá que volver a encenderla. Tabla de los consumos de potencia Modelo Potencia Potencia mínima (kW) máxima (kW) 60 cm 80 cm (A) 2,4 7,4 80 cm (B) 90 cm 2,4 11,1 5.
Instalación Empotrado a semirrás Empotrado a ras Para este tipo de encimeras es necesario añadir un fresado que se ha de practicar en el orificio de empotrado, en el caso de que se desee instalar la encimera a filo con el plano de trabajo. L X Y 600 560 480 800 (A) 730 ÷ 750 480 ÷ 490 800 (B) 750 490 900 860 490 A B C D E mín. mín. mín. mín.
Instalación Si fuese necesario quitar la encimera, corte la silicona con un cutter antes de tratar de quitarla (C). En compartimiento para empotrar el horno Si está instalada sobre un horno, éste debe estar dotado de ventilador de refrigeración. La distancia entre la encimera de cocción y los muebles de cocina o los aparatos de empotrar debe garantizar una ventilación adecuada y una salida del aire suficiente.
Instalación con abertura en la parte trasera En caso de no instalar el doble fondo de madera, el usuario puede entrar en contacto accidentalmente con partes cortantes o calientes. Ventilación A continuación se muestran dos ejemplos de instalación con una ventilación correcta y un ejemplo de instalación no correcta que debe evitarse. Abrazaderas de fijación Para garantizar la fijación y un centrado óptimo, es necesario poner las abrazaderas que se suministran: 1.