MANUAL DE USO AMASADORA MANUAL DE UTILIZAÇÃO BATEDEIRA BRUKSANVISNING KÖKSASSISTENT РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕСТОМЕС BRUGERVEJLEDNING RØREMASKINE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSER KÄYTTÖOPAS YLEISKONE BRUKSANVISNING KJØKKENMASKIN تاميلعتلا ليلد خالط عمودي IT EN FR DE NL KEUKENMACHINE ES GEBRUIKSAANWIJZING PT KÜCHENMASCHINE SV BEDIENUNGSHANDBUCH RU ROBOT PÂTISSIER DA MANUEL D’UTILISATION PL STAND MIXER FI INSTRUCTION MANUAL NO IMPASTATRICE AR MANUALE D’USO
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren Важная информация для пользователя Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere Avvertenze / Recommendations / Avertiss
Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances.
Model: SMF02 - SMF03 - SMF13 7 A 1 B 3 16 6 5 12 3 11 10 4 13 9 C D 8 15 2 14
1 Sicurezza 1.1 Avvertenze fondamentali per la sicurezza. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell’apparecchio: • Non toccare la spina con le mani bagnate. • Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre accessibile, per poter staccare la spina all’occorrenza. • Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o qualsiasi altro liquido.
Avvertenze • Questo manuale contiene appropriate istruzioni per la pulizia, manutenzione e operazioni raccomandate dal produttore al cliente. Qualsiasi altro intervento deve essere eseguito da un rappresentante di un servizio autorizzato. • Le istruzioni per la corretta pulizia dell’apparecchio sono riportate nel paragrafo “Pulizia e Manutenzione”.
Avvertenze IT 1.4 Responsabilità del costruttore Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da: • uso dell’apparecchio diverso da quello previsto; • mancanza di lettura del manuale d’uso; • manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio; • utilizzo di ricambi non originali; • inosservanza delle avvertenze di sicurezza. Conservare accuratamene queste istruzioni.
Descrizione 2 Descrizione dell’apparecchio (Fig. A e B) 1) 2) 3) 4) Testa motore Corpo Selettore delle velocità Pulsante di sblocco sollevamento/ abbassamento testa 5) Attacco inferiore per utensili in dotazione 6) Attacco frontale per accessori opzionali 7) Protezione attacco frontale 8) Alloggiamento ciotola 9) Ciotola** 10) Coperchio paraschizzi versatore* 11) Gancio impastatore 12) Frusta piatta 13) Frusta a filo 14) Frusta con bordi flessibili* 15) Targhetta di identificazione 2.
Descrizione / Uso Frusta con bordi flessibili* (14) Frusta in acciaio inox con bordi flessibili in silicone. Utile per mescolare impasti e montare pastelle morbide. I bordi removibili garantiscono una consistenza uniforme per tutta la fase di lavorazione. Coperchio paraschizzi versatore* (10) Utile per riparare dagli schizzi degli ingredienti che potrebbero fuoriuscire dalla ciotola e per agevolare l’aggiunta degli ingredienti dall’imboccatura. Adatto solo in combinazione con la ciotola in acciaio inox*.
Uso Uso coperchio paraschizzi* (10) • Applicare il coperchio paraschizzi sul bordo superiore della ciotola in acciaio inox* dopo averla inserita nell’alloggiamento e aver inserito l’utensile nell’attacco inferiore e abbassato la testa in posizione di lavoro. • Rivolgere l’apertura del coperchio verso l’esterno per aggiungere gli ingredienti all’interno della ciotola senza arrestare il movimento degli utensili.
3.2 Uso fine lavorazione (Fig. B e D) • Posizionare il selettore delle velocità (3) su ‘0’ (OFF) e rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. • Rimuovere, se presente, il coperchio versatore paraschizzi (10). • Premere il pulsante di sblocco (4) per sollevare la testa (1). • Premere leggermente l’utensile verso l’alto e ruotare in senso orario per sbloccarlo dal perno. Estrarre l’utensile dall’attacco inferiore (5).
Uso 3.4 Consigli generali • Non superare mai le velocità e le capacità massime indicate nella tabella onde evitare di danneggiare l’apparecchio. • Attivare l’apparecchio ad una velocità bassa finché gli ingredienti non risultano mischiati per poi aumentare la velocità a seconda dell’operazione da effettuare. • Quando si aggiungono ingredienti versarli sempre dal bordo della ciotola e non direttamente sull’utensile in movimento.
Consigli per impastare • Fare attenzione che la proporzione di liquidi negli impasti sia adeguata (almeno il 50-60% in peso rispetto alla farina utilizzata). Impasti troppo asciutti possono sovraccaricare l’apparecchio. • Se l’apparecchio funziona con difficoltà, spegnerlo, dividere in due parti l’impasto e lavorarle separatamente. Impasto per pane, pizza e pasta all’uovo • Avviare l’apparecchio a velocità 1 fino a quando gli ingredienti non si sono amalgamati, poi aumentare fino a 2.
Uso 3.5 Velocità Consigliate Sul selettore delle velocità (3) è indicato l’utensile più appropriato da utilizzare in base alla velocità selezionata. Le velocità indicate nella tabella sono indicative e possono variare a seconda della ricetta e dell’interazione fra gli ingredienti utilizzati. Impostazione velocità Funzione BASSA 1-2 AMALGAMARE E IMPASTARE Impastare - preparare impasti lievitati (pane, pizza, pasticcini, pasta all’uovo), vedi ”Impasto per pane, pizza e pasta all’uovo”.
Uso Utensile Preparazione IT Utensili e velocitá suggeriti, capacitá massime Velocità Tempo Capacità min/max Albumi 8-10 2-3 min 2 - 12 (1) Panna 8-10 2-3 min 100 ml/1000 ml Impasti pronti per torte 1-7 3-4 min 2 kg di impasto totale Impasti per dolci 1-7 3-4 min 2,6 kg di impasto totale Impasto pane/pizza 1-2 4 min 1-2 5-7 min oppure * per Impasto per pasta all’uovo (1) 1,8 kg di impasto totale (max 1,2 kg di farina) 500 g di impasto totale con 3 uova Dimensioni medie uova:
Pulizia e manutenzione 4 Pulizia e manutenzione Il manuale di istruzioni contiene appropriate istruzioni per la pulizia, manutenzione e operazioni raccomandate dal produttore al cliente. Qualsiasi altro intervento deve essere eseguito da un rappresentante di un servizio autorizzato. Prima di effettuare l’operazione di pulizia, disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio. Non immergere mai la base motore (2) in acqua o altri liquidi.
Pulizia e manutenzione IT 4.1 Cosa fare se... Problema Causa Il motore si è surriscaldato. La spina non è correttamente inserita nella presa di corrente. Il motore non si avvia. Il cavo è difettoso. Assenza elettrica. di corrente La testa è stata sollevata durante il funzionamento. L’apparecchio vibra. L’apparecchio non è appoggiato su un piano stabile. I piedini antiscivolo in gomma sono usurati. Si è impostata una velocità troppo alta o il carico è eccessivo.
Pulizia e manutenzione Fare controllare e regolare L’attacco inferiore si è presso un Centro Assistenza allentato nel tempo. autorizzato. Spostare il selettore delle Gli utensili colpiscono le velocità su 0, premere il pareti della ciotola. pulsante sul retro per sollevare L’utensile o la ciotola non la testa e controllare il corretto sono agganciati bene. inserimento dell’utensile nell’attacco inferiore o della ciotola nel basamento.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.