ADVERTENCIAS 256 Advertencias generales de seguridad 256 Función del aparato 261 Este manual de uso 261 Responsabilidad del fabricante 261 Placa de identificación 261 Eliminación 261 Indicaciones para organismos de control europeos 262 Datos técnicos de eficiencia energética 262 Para ahorrar energía 262 Iluminación 262 Cómo leer el manual de uso 262 Programador digital 267 Primer uso 267 Uso del horno 268 Consejos para la cocción 277 Guía resumida de los accesorios 279 Descubra las recetas 279 Indicacion
• • • • • • • • • • conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados. No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión. Hay que vigilar siempre el proceso de cocción.
• No se siente sobre el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del interior del horno.
lo habitual. Mantenga alejados a los niños. • Antes de iniciar la pirólisis, elimine del interior del horno los posibles restos sólidos o líquidos de comida de cocciones anteriores. • Antes de iniciar la pirólisis, retire todos los accesorios del interior del horno. • Antes de iniciar la pirólisis, si sobre el horno está instalada una placa de cocción, apague los quemadores o las placas eléctricas. Instalación y mantenimiento • NO INSTALE ESTE APARATO EN BARCOS O CARAVANAS.
condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación. • ATENCIÓN: Antes de sustituir las lámparas de iluminación interna, asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica, o que se haya apagado la alimentación general. • Las lámparas utilizadas en este aparato son específicas para electrodomésticos, por lo que no debe utilizarlas para la iluminación de la casa.
temperatura debe entrar en contacto con las paredes del interior del horno, con las resistencias, con las rejillas o las bandejas cuando estas aún están calientes. • La sonda de temperatura no se debe conservar en el interior del aparato. • No utilice la sonda de temperatura durante la pirólisis. Función del aparato Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
centros adecuados de recogida selectiva. Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. Indicaciones para organismos de control europeos Fan forced mode la función ECO utilizada para definir la clase de eficiencia energética cumple con las especificaciones de la norma europea EN 60350-1.
DESCRIPCIÓN Descripción general 1 2 3 4 Panel de mandos Junta Lámpara Puerta 5 Ventilador 6 Cajón de llenado Nivel del bastidor Panel de mandos 1 Teclas táctiles/mando de funciones Mediante estas teclas o este mando es posible hacer lo siguiente: • encender/apagar el aparato; • seleccionar una función. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para terminar de inmediato una posible cocción.
interior de la cavidad de cocinado con un nivel intermedio entre el primer y segundo estante. función. Otras partes Guías de posicionamiento El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba. Ventilador de enfriamiento En este manual, las sugerencias para el segundo estante o el estante central se refieren al uso de las guías extraíbles. Embudo Útil para cargar el agua dentro del depósito.
alimentos contenidos en la bandeja agujereada superior. Bandeja profunda (pizza, pan, focaccia...), que se puede utilizar también para preparaciones más delicadas como galletas. BBQ (Parrilla grill revestida con teflón para barbacoa) Útil para recoger las grasas de los alimentos colocados en la rejilla de arriba y para la cocción de pasteles, pizzas, dulces, galletas... Rejilla para bandeja Accesorio de doble uso: el lado con estrías es apto para parrilladas de carne (solomillos, hamburguesas...
Se recomienda también para la cocción de masas fermentadas y panificados. La humedad, de hecho, permite que la masa crezca y se desarrolle antes de crear la costra exterior. Se obtiene una masa ligera y digerible, que se reconoce por la porosidad más gruesa. Además, está indicado para descongelar rápidamente, para calentar alimentos sin endurecerlos o secarlos y para desalar naturalmente los alimentos conservados en sal.
Configuración para la cocción a vapor regresar a la pantalla del reloj. • Con las teclas táctiles y es posible aumentar o reducir el valor del parámetro seleccionado. Pulse de forma continua las teclas Si desea utilizar la bandeja perforada para la cocción al vapor, tiene que colocarla en el nivel deseado, teniendo cuidado de situar la bandeja de acero en el nivel de abajo. De esta forma es posible recoger los líquidos separadamente de los alimentos en cocción.
2. Gire el mando de la temperatura para seleccionar el formato de la hora deseado ( o bien ). Al seleccionar la versión en la pantalla aparecen las leyendas (antemeridiano) o (postmeridiano). 3. Pulse la tecla para confirmar y pasar al ajuste de la hora. 4. Gire el mando de la temperatura para ajustar la hora actual. 5. Pulse la tecla para configurar la hora actual y pasar a seleccionar los minutos. 6. Gire el mando de la temperatura para ajustar los minutos de la hora actual. 7.
contiene aproximadamente 800 ml de agua). Programación de la cocción a vapor 1. Gire el mando de la temperatura para ajustar la temperatura de cocción (de 30°C a 100°C) (por ejemplo, “90°C”). 2. Pulse la tecla Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas. No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos. de la pantalla. El piloto parpadea. 3.
• se apaga el piloto ; • se activa una señal acústica; • la cocción comienza automáticamente. depósito. Fase de cocción 1. Abra la puerta. 2. Hornee el alimento que desea cocinar. 3. Cierre la puerta. o • Si la comida ya está en el horno, pulse la tecla para poner en marcha la cocción. 4. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior. La cocción se señaliza con la progresiva disminución del tiempo en la pantalla numérica y de los segmentos en la barra .
Después de un periodo de inactividad prolongado, se recomienda ejecutar un ciclo de llenado y vaciado del depósito para enjuagar el circuito del vapor. 8. Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda. Atención: el agua podría estar muy caliente. Este agua no se puede utilizar para otras cocciones. La cocción al vacío AL VACÍO Función a vapor para la perfecta cocción de comidas al vacío. Exalta el sabor de las comidas y mantiene inalterado su aspecto y los nutrientes.
2. Para programar las funciones, consulte el procedimiento descrito a partir del apartado “Cocción a vapor”. Consejos para la cocción a vapor • Pasta y arroz: una vez alcanzada la temperatura de 100°C, el tiempo de cocción será el mismo que la cocción en una encimera. Ponga la pasta o el arroz en una bandeja de metal y cúbralo con aproximadamente un centímetro de agua.
de quemar el chocolate. • Toallas calientes: útiles para el cuidado de la cara, como preafeitado o para utilizar al final de la comida, son fáciles de preparar mediante la función vapor. Humedezca una toalla con agua, enróllela y caliéntela con el vapor durante 1 minuto. (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “1 hora”). Cocción combinada con vapor 25% - Tartas y pan 30% - Pato 40% - Buey, ternera y cordero 50% - Pollo 70% - Pescado entero 1.
Al finalizar el precalentamiento: • se apaga el piloto ; • se activa una señal acústica; • la leyenda y la tecla parpadean para indicar que se puede hornear el alimento. Fase de cocción 1. Abra la puerta. 2. Hornee el alimento que desea cocinar. 3. Cierre la puerta. o • Si la comida ya está en el horno, pulse la tecla para poner en marcha la cocción. 4. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior.
alcance de la temperatura . Es posible obviar la fase de precalentamiento manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “25 minutos”). . Al finalizar el precalentamiento: • se apaga el piloto ; • se activa una señal acústica; • la leyenda y la tecla parpadean para indicar que se puede hornear el alimento. Fase de cocción 1. Abra la puerta. 2. Hornee el alimento que desea cocinar. 3. Cierre la puerta.
Por razones de seguridad, no es posible programar solo la hora de fin de cocción sin haber programado su duración. 1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse la tecla . Al finalizar la cocción se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda . 7. Vuelva a colocar el mando de las funciones en la posición 0. Para cancelar una cocción programada 1. Pulse durante unos segundos la tecla En la pantalla parpadea el piloto . 2.
Listado de las funciones de cocción tradicionales En algunos modelos no todas las funciones están presentes. ESTÁTICO Cocción tradicional que permite preparar un plato a la vez. Ideal para cocinar asados, carnes grasas, pan y tartas rellenas. VENTILADO Cocción intensa y homogénea. Ideal para tartas, galletas y cocciones a varios niveles. TERMOVENTILADO El calor se distribuye de manera rápida y uniforme. Adecuada para todas las comidas, ideal para cocinar en varios niveles sin mezclar olores y sabores.
dependen de la calidad y la textura de la masa. • Para controlar si el dulce está hecho por dentro: al final de la cocción introduzca un palillo en el punto donde haya subido más. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho. • Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la cocción siguiente disminuya la temperatura programada en aproximadamente 10°C seleccionando eventualmente un tiempo de cocción mayor.
Guía resumida de los accesorios Bandeja perforada Utilice la bandeja perforada en las guías extraíbles montadas en el primer nivel desde abajo. Coloque la bandeja de acero en el nivel inferior. Es indicada para las cocciones a vapor y a vapor combinadas. Rejilla Se recomienda usar la rejilla como superficie de apoyo para moldes/recipientes de horno.
3. Introduzca la comida a descongelar en el interior del horno. 4. Cierre la puerta. 5. Pulse la tecla para confirmar. 6. Gire el mando de la temperatura para programar la duración de la descongelación (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “1:30”). 1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función .
varía entre 60-150 °C. • La lámpara del horno está desactivada y no se activará por una intervención como la apertura de la puerta ni por activación manual mediante el mando. • El ventilador interno está desactivado. • La luz de los mandos y las señales acústicas están desactivadas. 1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . Después de activar la función Sabbath no será posible modificar ningún parámetro.
PIZZA Función específica para la cocción de la pizza. Ideal no solo para pizzas, sino también para tartas y galletas. 1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . STONE Útil para cocciones a la piedra. Se utiliza con el accesorio PPR2 o STONE que se vende por separado. Consulte las instrucciones y las recomendaciones de uso en la documentación del accesorio. 1. Abra la puerta. 2.
8. Al finalizar el precalentamiento, abra la puerta y coloque los alimentos a cocinar sobre el accesorio. 9. Cierre la puerta. 10. Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. BBQ (Barbacoa) Útil para cocciones a la barbacoa. Se utiliza con el accesorio BBQ que se vende por separado. Consulte las instrucciones y las recomendaciones de uso en la documentación del accesorio. 1. Abra la puerta. 2. Coloque el accesorio BBQ en el interior del horno. 3.
4. Pulse la tecla para poner en marcha la función. RELOJ 1. En el menú principal, mantenga pulsada durante unos segundos la tecla . Como para las funciones de cocción normales, es posible obviar el precalentamiento y configurar una cocción temporizada y programada. 5. Al finalizar el precalentamiento, abra la puerta y coloque en el horno el accesorio AIRFRY con el alimento que desea cocinar. 6. Cierre la puerta. 7. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función.
Ajustes 3. Pulse la tecla • En el menú principal, pulse la tecla . para pasar al ajuste siguiente o bien pulse la tecla confirmar. para Durante el funcionamiento normal el bloqueo de los mandos se indica mediante el encendido del piloto . Si se tocan las teclas de la pantalla o se cambian los mandos de posición, en la pantalla se muestra durante dos segundos la leyenda . Para salir del menú de los ajustes, mantenga pulsada durante unos segundos la tecla .
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la función Show room. Dureza del agua Esta función permite programar el valor de dureza del agua para poder optimizar el proceso de descalcificación. El aparato sale de la fábrica preprogramado sobre un índice de dureza del agua medio (3). 1. Después de entrar en el menú de los ajustes, gire el mando de la temperatura hasta seleccionar la función Dureza del agua. 2.
cabo del siguiente número de horas: 3. Pulse la tecla para pasar al ajuste Valor °dH °dF Horas 1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 8 siguiente o bien pulse la tecla 2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 7 confirmar. 3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 6 4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 5 5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 4 Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla función Tonos. hasta seleccionar la 2. Gire el mando de la temperatura para desactivar el sonido asociado al toque de los símbolos en la pantalla. 3. Pulse la tecla para pasar al ajuste siguiente o bien pulse la tecla confirmar. para LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del aparato Vea Advertencias generales de seguridad.
2. Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala. 3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. hacia arriba por la parte trasera, siguiendo el movimiento que indican las flechas 1. 3. Desenganche los pernos anteriores siguiendo el movimiento indicado por las flechas 2. 4.
7. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. 8. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro. 9. Vuelva a introducir el grupo cristal intermedio y recoloque el cristal interior. El cristal intermedio debe volver a colocarse en la puerta abierta de forma que la impresión de la esquina esté legible de izquierda a derecha (la parte rugosa de la impresión debe quedar orientada hacia el cristal externo de la puerta).
enfriado. Limpie la punta de la sonda de temperatura (parte metálica) con agua, jabón neutro para platos y una esponja suave. Limpie el resto con un paño suave humedecido con agua. Evite el lavado en el lavavajillas puesto que podría dañar los componentes eléctricos del enchufe. Tras la limpieza, seque la sonda con cuidado. Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente los laterales. 3.
3. Apriete el perno de fijación delantero (se puede utilizar una moneda como herramienta). agua y detergente para platos dentro del compartimiento de cocción. Dirija el rociado hacia las paredes laterales, hacia arriba, hacia abajo y hacia el deflector. Se aconseja efectuar unas 20 pulverizaciones como máximo. No rocíe sobre el deflector si este está forrado con material autolimpiante. 4. Repita las mismas operaciones para sacar el bastidor del otro lado.
2. Pulse la tecla para confirmar. 3. Pulse la tecla para poner en marcha la función. Los parámetros de duración y temperatura no se pueden modificar por parte del usuario. Al terminar en la pantalla aparece parpadeando la leyenda y se activa una señal acústica. 4. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. Ciclo Vapor Clean programado La hora de inicio de la función Vapor Clean se puede programar como el resto de funciones de cocción. 1.
• Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. • Cierre la puerta. Ajuste de la pirólisis 1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . 4. Unos 2 minutos después del inicio de la pirólisis, el piloto se enciende para indicar que la puerta está bloqueada por un dispositivo que impide cualquier intento de apertura. No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo.
1. Gire el mando de la temperatura para programar la hora de fin de la función. El proceso de descalcificación se puede anular 2 veces consecutivas 2. Pulse la tecla pulsando la tecla o girando el mando de las funciones. Después, el aparato no permitirá ninguna otra función hasta que no se efectúe un nuevo proceso de descalcificación. para confirmar. El aparato se queda en espera de alcanzar la hora programada para el inicio de la pirólisis.
función. El piloto parpadea. máximo (el depósito contiene aproximadamente 1 litro de agua). A partir de este momento ya no es posible anular el proceso de descalcificación. Llenado del depósito 1. Disuelva 150 g de ácido cítrico en 1 litro de agua. 5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento. No utilice ácido láctico ni otros productos descalcificantes. 2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento.
3. La descalcificación se pone en marcha. Los calentadores se activan durante los primeros 10 minutos del proceso. agua limpia. Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas. No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos. La pantalla muestra la petición de llenar el depósito con agua Cada vez que se abre la puerta, la función se detiene y luego se reanuda al cerrarla. 4.
9. Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda. La pantalla muestra la nueva petición de llenar el depósito con agua. 10 Coloque la bandeja profunda en el segundo nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno. 11. Vierta un litro de agua en el embudo colocado en el cajón de llenado (utilizando una botella o una jarra graduada) hasta que se desborde en el fondo del interior del horno. 12. Pulse la tecla para poner en marcha la función y espere un minuto.
Operaciones previas 1. Abra la puerta. 2. Coloque la bandeja profunda en el segundo nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno. 3. Después de entrar en el menú de las 3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado. funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función 4. Pulse la tecla . para confirmar. El piloto parpadea. 4.
6. Pulse la tecla El piloto . se ilumina para indicar que es 2. Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. 3. Quite la tapa de la lámpara utilizando un utensilio (por ejemplo una cuchara). necesario vaciar el agua. Vaciado del depósito 1. Abra la puerta. 2. Coloque la bandeja profunda en el segundo nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno. 3. Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función.
INSTALACIÓN Conexión eléctrica Vea Advertencias generales de seguridad. Información general Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa. La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de serie y la marca, está aplicada visiblemente en el aparato. No quite nunca esta placa. Realice la conexión a tierra con un cable por lo menos 20 mm más largo que los demás.
infiltraciones de agua u otros líquidos. Casquillos de fijación 1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato. 2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. 3. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Empotramiento de columna (mm) *Asegúrese de que la parte superior/ trasera del mueble tenga una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
Empotramiento debajo de encimeras (mm) A mín. 603 mm B 560 - 564 mm C 445 - 447 mm D 9 - 11 mm E mín. 5 mm F 259 - 1105 mm Si se quiere empotrar el aparato debajo de la encimera de trabajo, deberá instalarse una barra de madera para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos. G mín. 560 mm H mín. 458 mm co Recorte para el cable de alimentación (mín.
A mín. 603 mm B 560 - 564 mm C 445 - 447 mm D 9 - 11 mm E mín. 5 mm F 259 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 458 mm co Recorte para el cable de alimentación (mín.
Junto con la tabla de separación de madera hay que instalar una barra de madera debajo de la encimera de trabajo para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos.