ADVERTENCIAS 267 Advertencias generales de seguridad 267 Función del aparato 272 Este manual de uso 272 Responsabilidad del fabricante 272 Placa de identificación 272 Eliminación 272 Indicaciones para organismos de control europeos 273 Datos técnicos de eficiencia energética 273 Para ahorrar energía 273 Iluminación 273 Cómo leer el manual de uso 273 DESCRIPCIÓN 274 Descripción general 274 Panel de mandos 274 Otras partes 275 Accesorios 275 Accesorios opcionales (se venden por separado) 276 Ventajas de
• • • • • • • • • sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados. No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
cristal. Emplee, si es preciso, utensilios de madera o plástico. • No se siente sobre el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope.
temperaturas más elevadas de lo habitual. Mantenga alejados a los niños. • Antes de iniciar la pirólisis, elimine del interior del horno los posibles restos sólidos o líquidos de comida de cocciones anteriores. • Antes de iniciar la pirólisis, retire todos los accesorios del interior del horno. • Antes de iniciar la pirólisis, si sobre el horno está instalada una placa de cocción, apague los quemadores o las placas eléctricas. Instalación y mantenimiento • NO INSTALE ESTE APARATO EN BARCOS O CARAVANAS.
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación. • ATENCIÓN: Antes de sustituir las lámparas de iluminación interna, asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica, o que se haya apagado la alimentación general. • Las lámparas utilizadas en este aparato son específicas para electrodomésticos, por lo que no debe utilizarlas para la iluminación de la casa.
• Ninguna parte de la sonda de temperatura debe entrar en contacto con las paredes del interior del horno, con las resistencias, con las rejillas o las bandejas cuando estas aún están calientes. • La sonda de temperatura no se debe conservar en el interior del aparato. • No utilice la sonda de temperatura durante la pirólisis. Función del aparato Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
centros adecuados de recogida selectiva. Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. Indicaciones para organismos de control europeos Fan forced mode la función ECO utilizada para definir la clase de eficiencia energética cumple con las especificaciones de la norma europea EN 60350-1.
DESCRIPCIÓN Descripción general 1 Panel de mandos 2 Junta 3 Toma de corriente de la sonda de temperatura (solo en algunos modelos) 4 Lámpara 5 Puerta 6 Ventilador 7 Cajón de llenado Nivel del bastidor Panel de mandos 1 Mando de las funciones Con este mando es posible: • encender/apagar el aparato; 274 - DESCRIPCIÓN • seleccionar una función. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para terminar de inmediato una posible cocción.
2 Programador digital Muestra la hora actual, la función, la potencia y la temperatura de cocción seleccionadas y el eventual tiempo asignado. 3 Mando de la temperatura Con este mando es posible configurar: • la temperatura de cocción; • la duración de una función; • las cocciones programadas; • la hora actual; • activar o desactivar temporalmente una función. accesorios.
mide la sonda en el centro del alimento. recogida de los líquidos procedentes de la cocción a vapor o de la descongelación de los alimentos contenidos en la bandeja agujereada superior. Accesorios opcionales (se venden por separado) Bandeja profunda Jarra Útil para recoger las grasas de los alimentos colocados en la rejilla de arriba y para la cocción de pasteles, pizzas, dulces, galletas... Rejilla para bandeja Útil para contener líquidos durante las operaciones de llenado o vaciado del depósito.
AIRFRY (Rejilla para frituras sin aceite) Accesorio recomendado para freír con aire alimentos previamente rebozados, precocinados y/o congelados (patatas fritas, croquetas de patatas o de carne...).
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de cocción. Introduzca las rejillas y las bandejas con cuidado en el compartimiento de cocción hasta el tope. Limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
3. Pulse la tecla para confirmar y pasar al ajuste de la hora. 4. Gire el mando de la temperatura para ajustar la hora actual. 5. Pulse la tecla para configurar la hora actual y pasar a seleccionar los minutos. 6. Gire el mando de la temperatura para ajustar los minutos de la hora actual. 7. Pulse la tecla para confirmar.
contiene aproximadamente 800 ml de agua). Programación de la cocción a vapor 1. Gire el mando de la temperatura para ajustar la temperatura de cocción (de 30°C a 100°C) (por ejemplo, “90°C”). 2. Pulse la tecla Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas. No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos. de la pantalla. El piloto parpadea. 3.
• se apaga el piloto ; • se activa una señal acústica; • la cocción comienza automáticamente. depósito. Fase de cocción 1. Abra la puerta. 2. Hornee el alimento que desea cocinar. 3. Cierre la puerta. o • Si la comida ya está en el horno, pulse la tecla para poner en marcha la cocción. 4. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior. La cocción se señaliza con la progresiva disminución del tiempo en la pantalla numérica y de los segmentos en la barra .
Después de un periodo de inactividad prolongado, se recomienda ejecutar un ciclo de llenado y vaciado del depósito para enjuagar el circuito del vapor. 8. Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda. Atención: el agua podría estar muy caliente. Este agua no se puede utilizar para otras cocciones. La cocción al vacío AL VACÍO Función a vapor para la perfecta cocción de comidas al vacío. Exalta el sabor de las comidas y mantiene inalterado su aspecto y los nutrientes.
2. Para programar las funciones, consulte el procedimiento descrito a partir del apartado “Cocción a vapor”. Consejos para la cocción a vapor • Pasta y arroz: una vez alcanzada la temperatura de 100°C, el tiempo de cocción será el mismo que la cocción en una encimera. Ponga la pasta o el arroz en una bandeja de metal y cúbralo con aproximadamente un centímetro de agua.
de quemar el chocolate. • Toallas calientes: útiles para el cuidado de la cara, como preafeitado o para utilizar al final de la comida, son fáciles de preparar mediante la función vapor. Humedezca una toalla con agua, enróllela y caliéntela con el vapor durante 1 minuto. (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “1 hora”). Cocción combinada con vapor 25% - Tartas y pan 30% - Pato 40% - Buey, ternera y cordero 50% - Pollo 70% - Pescado entero 1.
Al finalizar el precalentamiento: • se apaga el piloto ; • se activa una señal acústica; • la leyenda y la tecla parpadean para indicar que se puede hornear el alimento. Fase de cocción 1. Abra la puerta. 2. Hornee el alimento que desea cocinar. 3. Cierre la puerta. o • Si la comida ya está en el horno, pulse la tecla para poner en marcha la cocción. 4. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior.
alcance de la temperatura . Es posible obviar la fase de precalentamiento manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “25 minutos”). . Al finalizar el precalentamiento: • se apaga el piloto ; • se activa una señal acústica; • la leyenda y la tecla parpadean para indicar que se puede hornear el alimento. Fase de cocción 1. Abra la puerta. 2. Hornee el alimento que desea cocinar. 3. Cierre la puerta.
Por razones de seguridad, no es posible programar solo la hora de fin de cocción sin haber programado su duración. 1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse la tecla . Al finalizar la cocción se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda . 7. Vuelva a colocar el mando de las funciones en la posición 0. Para cancelar una cocción programada 1. Pulse durante unos segundos la tecla En la pantalla parpadea el piloto . 2.
Listado de las funciones de cocción tradicionales En algunos modelos no todas las funciones están presentes. ESTÁTICO Cocción tradicional que permite preparar un plato a la vez. Ideal para cocinar asados, carnes grasas, pan y tartas rellenas. VENTILADO Cocción intensa y homogénea. Ideal para tartas, galletas y cocciones a varios niveles. TERMOVENTILADO El calor se distribuye de manera rápida y uniforme. Adecuada para todas las comidas, ideal para cocinar en varios niveles sin mezclar olores y sabores.
Para una medida precisa de la temperatura en el centro de la comida, la punta de la sonda no debe entrar en contacto con huesos o partes grasas. 5. Introduzca el conector jack de la sonda de temperatura en la toma lateral específica utilizando la misma sonda para abrir la tapa de protección. La temperatura mínima del horno recomendada para cocinar con la sonda es de 120°C, excepto en el caso de cocción a baja temperatura.
10. Pulse la tecla la función. para poner en marcha 7. Cierre la puerta. 8. Pulse la tecla de la pantalla para modificar la temperatura objetivo. 9. Gire el mando de temperatura para ajustar la temperatura objetivo (por ejemplo «80°C»). 10. Pulse la tecla para confirmar la temperatura objetivo programada. 11. Pulse la tecla la función. para poner en marcha El aparato iniciará la fase de precalentamiento. Es posible obviar la fase de precalentamiento manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla .
por ambos lados. • Durante la cocción del asado, utilice un termómetro para carne o simplemente presione la carne con una cuchara. Si el asado está firme, está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante unos minutos. Consejos para las cocciones con Grill • El asado de carnes al grill puede realizarse con el horno en frío, o bien precalentado si se desea cambiar el tipo de asado. • Para la función Grill ventilado (si está disponible) se recomienda precalentar el horno antes de asar.
Guía resumida de los accesorios Rejilla Se recomienda usar la rejilla como superficie de apoyo para moldes/recipientes de horno. Si faltara la rejilla para bandeja, la rejilla se puede utilizar como base para parrilladas con la bandeja profunda colocada en un nivel inferior para recoger los jugos. Para cocciones multinivel, coloquen dos rejillas dejando un nivel vacío entre una y otra y o BASE TERMOVENTILADA utilice la función TERMOVENTILADO .
DESCONGELACIÓN Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar. 1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función no se activa y cada vez que se pulsa la tecla el aparato emite una señal acústica. Deje enfriar el aparato antes de activar la función. 2. Abra la puerta. 3. Introduzca la comida a descongelar en el interior del horno. 4.
7. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua. SABBATH Con esta función el aparato se comporta de forma especial: • La cocción puede seguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción. • No se realizará ningún tipo de precalentamiento. • La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60-150 °C.
5. Una vez finalizado el precalentamiento, abra la puerta e introduzca el alimento en el horno. 6. Cierre la puerta. 7. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior. 8. Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. 4. Una vez finalizado el precalentamiento, abra la puerta e introduzca el alimento en el horno. 5. Cierre la puerta. 6.
6. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 280°C). 7. Pulse la tecla 5. Pulse la tecla para confirmar. para poner en marcha la función. Como para las funciones de cocción normales, es posible obviar el precalentamiento y configurar una cocción temporizada y programada. 8. Al finalizar el precalentamiento, abra la puerta y coloque los alimentos a cocinar sobre el accesorio. 9. Cierre la puerta. 10.
2. Pulse la tecla 2. Gire el mando de la temperatura para programar la duración del temporizador (de 1 minuto hasta 13 horas). para confirmar. 3. Pulse la tecla para confirmar. 4. Al finalizar el tiempo programado se activa una señal acústica y en la pantalla parpadea el piloto . 5. Pulse la tecla 3. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 250°C). 4. Pulse la tecla para salir de la función. RELOJ 1.
Ajustes 3. Pulse la tecla • En el menú principal, pulse la tecla . para pasar al ajuste siguiente o bien pulse la tecla confirmar. para Durante el funcionamiento normal el bloqueo de los mandos se indica mediante el encendido del piloto . Si se tocan las teclas de la pantalla o se cambian los mandos de posición, en la pantalla se muestra durante dos segundos la leyenda . Para salir del menú de los ajustes, mantenga pulsada durante unos segundos la tecla .
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la función Show room. Dureza del agua Esta función permite programar el valor de dureza del agua para poder optimizar el proceso de descalcificación. El aparato sale de la fábrica preprogramado sobre un índice de dureza del agua medio (3). 1. Después de entrar en el menú de los ajustes, gire el mando de la temperatura hasta seleccionar la función Dureza del agua. 2.
cabo del siguiente número de horas: 3. Pulse la tecla para pasar al ajuste Valor °dH °dF Horas 1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 8 siguiente o bien pulse la tecla 2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 7 confirmar. 3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 6 4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 5 5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 4 Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla función Tonos. hasta seleccionar la 2. Gire el mando de la temperatura para desactivar el sonido asociado al toque de los símbolos en la pantalla. 3. Pulse la tecla para pasar al ajuste siguiente o bien pulse la tecla confirmar. para LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del aparato Vea Advertencias generales de seguridad.
2. Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala. 3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. hacia arriba por la parte trasera, siguiendo el movimiento que indican las flechas 1. 3. Desenganche los pernos anteriores siguiendo el movimiento indicado por las flechas 2. 4.
6. Vuelva a introducirlas en su lugar. Los extremos de las gomas deben orientarse hacia el cristal externo. 7. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. 8. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro. 9. Vuelva a introducir el grupo cristal intermedio y recoloque el cristal interior. 10. Asegúrese de encajar correctamente los 4 pernos del cristal interior en sus alojamientos en la puerta.
temperatura (parte metálica) con agua, jabón neutro para platos y una esponja suave. Limpie el resto con un paño suave humedecido con agua. Evite el lavado en el lavavajillas puesto que podría dañar los componentes eléctricos del enchufe. Tras la limpieza, seque la sonda con cuidado. Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales.
1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función para poner en marcha la función. . 2. Pulse la tecla para confirmar. 3. Llene el depósito con agua limpia hasta que se encienda el indicador de llenado completo 6. Pulse la tecla . 4. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento. Los parámetros de duración y temperatura no se pueden modificar por parte del usuario.
3. Desde la posición 0, gire el mando de las funciones una posición a la izquierda. Parpadea la tecla . El aparato propone la función de vaciado del depósito. 4. Pulse la tecla función. para confirmar la 5. Pulse de nuevo la tecla marcha la función. para poner en Finalización de Vapor Clean 1. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. 2. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra. 3.
anteriores. • Quite todos los accesorios del interior del compartimiento de cocción. • En caso de incrustaciones persistentes rocíe un producto para la limpieza de los hornos en el cristal (lea detenidamente las instrucciones indicadas en el producto); déjelo actuar durante 60 minutos, luego enjuague y seque el cristal con papel de cocina o con un paño de microfibra. • Extraiga la sonda de temperatura, si existe. • Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. • Cierre la puerta.
Si el resultado de la pirólisis a la duración mínima no es satisfactorio, se aconseja ajustar un tiempo mayor en los próximos ciclos de limpieza. descalcifique la caldera. Pirólisis programada La hora de inicio de la pirólisis puede programarse como las demás funciones de cocción. 1. Tras seleccionar la función Pirólisis, pulse la tecla . En la pantalla parpadea el piloto . 1. Gire el mando de la temperatura para programar la hora de fin de la función. 2. Pulse la tecla para confirmar.
horno. 2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento. 5. Espere que finalice el vaciado. Una señal acústica suena al terminar. 6. Vacíe el agua que contiene la bandeja profunda. Pulse la tecla función. El piloto 3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado. para continuar con la parpadea. 4. Vierta el agua la solución descalcificante hasta que se encienda el piloto de nivel máximo (el depósito contiene aproximadamente 800 ml de agua).
5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento. 2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno. 3. Pulse la tecla para poner en marcha la función. La solución descalcificante empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del horno. 4. Espere que finalice el vaciado. Una señal acústica suena al terminar. 5.
compartimento de cocción (se recomienda 1,2 litros aprox.). El desbordamiento del agua en el interior del horno no debe considerarse un fallo, ya que forma parte del procedimiento de aclarado. 6. Pulse la tecla para poner en marcha la función y espere un minuto. Al final el aparato emite una señal acústica en la pantalla muestra en la petición de vaciar el depósito. (El piloto se enciende). 7. Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función. 8. Espere a que finalice el vaciado.
1. Abra la puerta. 2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno. 3. Después de entrar en el menú de las 2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento. funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . 4. Pulse la tecla para confirmar. 5. Lleve a cabo el procedimiento de descalcificación como se ilustra en los apartados anteriores. 3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado.
5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento. Mantenimiento especial Consejos para el mantenimiento de la junta La junta debe ser blanda y elástica. • Para mantener limpia la junta use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada. Sustitución de la lámpara de iluminación interna Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato.
5. Sustituya la lámpara por otra similar (40 W). 6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta. 7. Presione a fondo la tapa para que se adhiera perfectamente al portalámpara. INSTALACIÓN Conexión eléctrica Vea Advertencias generales de seguridad. Información general Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
Sustitución del cable infiltraciones de agua u otros líquidos. Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica general. 1. Desatornille los tornillos del cárter trasero y quite el cárter para acceder al terminal de bornes. Casquillos de fijación 2. Sustituya el cable. 3. Asegúrese de que los cables (horno o posible placa de cocción) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato. Colocación Vea Advertencias generales de seguridad.
Empotramiento de columna (mm) *Asegúrese de que la parte superior/ trasera del mueble tenga una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
A mín. 603 mm B 560 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm E mín. 5 mm F 121 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 594 mm co Recorte para el cable de alimentación (mín.
Empotramiento debajo de encimeras (mm) Si se quiere empotrar el aparato debajo de la encimera de trabajo, deberá instalarse una barra de madera para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos. *Es necesario asegurarse de que en la parte inferior/trasera el mueble tenga una abertura de unos 60 mm de profundidad.
A mín. 603 mm B 560 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm E mín. 5 mm F 121 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 594 mm co Recorte para el cable de alimentación (mín.