MANUEL D’UTILISATION GRILLE-PAIN 2 ET 4 TRANCHES MANUAL DE USO TOSTADOR DE 2 Y 4 REBANADAS EN FR 2 SLICE AND 4 SLICE TOASTER ES INSTRUCTION MANUAL
Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Información importante para el usuario Instructions / Instructions / Instrucciones Description / Description / Descripción Use / Usage / Uso Cleaning and maintenance / Nettoyage et entretien / Limpieza y mantenimiento Safety instructions / Directives de sécurité / Instrucciones de seguridad Information / Informations / Información Advice / Conseil / Recomendaciones
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances. Our products are unique because they combine iconic style with innovative technical solutions. They match perfectly with other products in our range and work equally well as a standalone design objects in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Cher client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils combinent une forte recherche esthétique avec une conception technique innovante.
Model: TSF01-02 1 A 4 2 3 6 8 5 B 15 12 7 9 C 11 14 13 10 1 E D 2
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES ES ADVERTENCIA: Siga estrictamente las instrucciones contenidas en el presente manual para evitar incendios o explosiones que pueden ser causa de daños materiales, lesiones personales o muerte. LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en el aparato.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES Los avisos de seguridad le explican en qué consiste el peligro, lo que usted puede hacer para evitar el riesgo de lesiones, y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. IMPORTANTE: Cumplir con todos los códigos y las normativas vigentes. ADVERTENCIA: Para su seguridad, las instrucciones recogidas en este manual deben respetarse para minimizar el riesgo de incendios o explosiones, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar el aparato, es necesario observar algunas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Para utilizar el aparato en modo seguro, seguir todas las todas las instrucciones de seguridad. • Leer el manual del usuario atentamente antes de utilizar el aparato.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES • Asegurarse de que el aire pueda circular libremente alrededor del tostador. No colocar nada sobre el tostador. Si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable, como cortinas, tapicería o materiales similares mientras está funcionando se podría producir un incendio. • No intentar quitar alimentos del tostador mientras este esté enchufado. • Al calentar bollos utilizar siempre el ajuste de color de tostado más claro.
1.2 Instrucciones generales de seguridad 1.3 Responsabilidad del fabricante • Desconectar el aparato del enchufe cuando no se utilice y antes de limpiarlo. Dejar que el aparato se enfríe antes de colocarle o quitarle partes, y antes de limpiarlo. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido. No desenchufe el aparato con las manos mojadas o estirando del cable de alimentación. • Nunca lave el aparato en el lavavajillas.
MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES Peligro de incendio: • No coloque el aparato sobre superficies calientes, sobre los quemadores de la encimera o dentro de un horno caliente. Peligro de asfixia debido al embalaje de plástico: • No dejar el embalaje ni ninguna de sus partes sin supervisión. • No permitir que los niños jueguen con las bolsas de plástico. Riesgo de lesiones: • Un uso indebido del aparato puede provocar lesiones personales.
Descripción 1) Ranuras extra anchas con centrado automático de las rejillas 2) Palanca de elevación del pan 3) Panel de mandos 4) Bandeja recoge migas 5) Compartimiento de cables (bajo la base) 6) Rejillas para sándwich TSSR01 (accesorio opcional adecuado para tostador TSF01) 7) Rejillas para sándwich TSSR02 (accesorio opcional adecuado para tostador TSF02) 8) Calentador de bollos TSSR01 (accesorio opcional adecuado para tostador TSF01) 9) Calentador de bollos TSSR02 (accesorio opcional adecuado para tosta
Uso 3 Uso Voltios: 120 Voltios CA únicamente. Hertz: 60 Hz Consejos y sugerencias El tostador cuenta con un enchufe de 3 dientes conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe podrá introducirse en un tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no entra en la toma, contactar con un electricista cualificado. No modificar el enchufe de ningún modo.
Consejos y sugerencias • Las primeras tostadas que se realicen permitirán que los elementos calentadores alcancen la temperatura de tostado correcta. Tener en cuenta que las tostadas que se hagan a continuación podrían tomar menos tiempo. Para obtener los mejores resultados: • Tostar solo un tipo de pan a la vez. • Tostar rebanadas de pan del mismo espesor. • Utilizar rebanadas de pan que no tengan más de dos centímetros y medio de espesor.
Uso Panecillo (14 - Fig. B) Esta función especial es ideal para el tostado de un lado solo, para panecillos, pan plano, bollos, baguettes, etc. Para utilizar esta función, simplemente introduzca el pan en la ranura con el lado que se desea tostar hacia fuera. Seleccionar el nivel de dorado deseado, hacer descender la palanca elevadora de pan hasta que haga tope y luego presionar el botón de función Panecillo, que se encenderá.
Uso/Limpieza y mantenimiento Calentador de bollos (2 - Fig. D) El calentador de bollos se utiliza para calentar pequeños panecillos, pan plano o bollos. • Modelo TSBW01 adecuado para tostador TSF01 (8 - Fig. A) • Modelo TSBW02 adecuado tostador TSF02 (9 - Fig. A). para Modo de uso (2 - Fig. D): 1) Colocar el calentador de bollos sobre el tostador, asegurándose de que los pies de metal que se encuentran en la parte inferior del calentador encajen en las ranuras del tostador.
Limpieza y mantenimiento/Solución de problemas 4.3 Limpieza de la bandeja recoge migas (Fig. E) 1) Empujar la bandeja recoge migas (4 - Fig. A) para desbloquearla; luego tirar para deslizarla hacia fuera y vaciarla. La bandeja recoge migas debería vaciarse después de cada uso. Consejos y sugerencias La bandeja recoge migas es lavable a mano. Secar muy bien la bandeja antes de volver a colocarla en el tostador. 2) Volver a colocar la bandeja recoge migas en el tostador.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative. Le fabricant se réserve le droit d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative.