Brugsanvisn‐ ing Instrukcja obsługi Køleskab Chłodziarka U3C080P1 Инструкция по Bruksanvisn‐ эксплуатаци ing и Холодильни к Kylskåp
INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Installation Betjening Daglig brug 2 3 5 6 7 Råd og tips Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Tekniske data 8 9 11 14 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader. • Udsæt ikke apparatet for regn. • Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys. • Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde. • Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. Tilslutning, el ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød.
• Den type lampe, der anvendes til dette apparat, er kun til husholdningsapparater. Det må ikke bruges til anden belysning. • Brug kun originale reservedele. Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! Risiko for skader på mennesker eller apparat. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. • Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
Tilslutning, el • Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Placering af dørhylder Nedfrysning af friske madvarer Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid. 1. Træk gradvist hylden op, til den kommer fri. 2. Sæt den derpå i den ønskede højde. Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres.
symbolet, hvis ikke (B), justeres temperaturvælgeren til en koldere indstilling, og temperaturindikatoren kontrolleres igen efter 12 timer. A OK B OK Når du har sat de friske madvarer i apparatet eller efter at have åbnet døren flere gange i træk eller i en lang periode, er det normalt, at lampen ikke vises OK. Vent mindst 12 timer, inden du genjusterer temperaturvælgeren.
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden. Tips om opbevaring af frostvarer • Sørg for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren. • Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen. • Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken. • Sikr dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
2. Rengør ventilationsristen. (Se "Rengøring af ventilationsfilteret". ) 3. Tag forsigtigt luftdeflektoren ud (C), og kontrollér at der ikke er mere vand tilbage fra afrimningen. 4. Rengør den nederste del af apparatet med en støvsuger. F P Rengøring af ventilationsfilteret Filteret kan tages af inden vask. Apparatet er udstyret med et lufttilførselsfilter (1) og en luftudsugningskanal (2) på ventilationsristen. Afrimning af fryseren 2 A B 1 1. 2. 3. 4. Klem klap (A) og (B) med fingrene.
stykker is, der går løs under afrimningen. 4. Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet grundigt af indvendigt. 5. Tænd for apparatet. Læg madvarerne på plads i frostafdelingen efter tre timer. 1. 2. 3. 4. 5. Tag stikket ud af stikkontakten. Tag al maden ud. Afrim apparatet (om nødvendigt). Rengør apparatet inkl. alt tilbehør. Lad døren/dørene stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.
Problemer Mulige årsager Opløsning Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lågen". Døren er ikke lukket korrekt, eller pakningen er defekt/ snavset. Se under "Lukning af lågen". Proppen til afløbet er ikke sat rigtigt i. Sæt proppen til afløbet rig‐ tigt i. Madvarerne er ikke pakket godt nok ind. Pak madvarerne rigtigt ind. Temperaturen er indstillet forkert. Se kapitlet "Betjening". Der løber vand ned ad bag‐ pladen i køleskabet.
Problemer Mulige årsager Opløsning Der er for meget kondense‐ ret vand på køleskabets ba‐ geste væg. Lågen blev åbnet for hyp‐ pigt. Åbn kun lågen, når det er nødvendigt. Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt luk‐ ket. Opbevaret mad blev ikke pakket ind. Pak mad ind i velegnet em‐ ballage, inden det opbeva‐ res i apparatet. Du forsøgte at åbne lågen igen, lige efter den blev luk‐ ket. Vent nogle få sekunder mel‐ lem lukning og genåbning af lågen. Lågen åbner ikke nemt.
TEKNISKE DATA Produktdatablad Varemærk SMEG Model U3C080P1 933030017 Kategori 7. Køleskab med frostboks Energieffektivitetsklasse A+ Elforbrug i kWh/år på grundlag af standardiserede prøvningsresultater for 24 timer.
Yderligere tekniske data Apparatets mål Højde 815 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spænding 230 - 240 V Hyppighed 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja 16 18 20 21 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne 22 23 24 27 30 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Ze względów bezpieczeństwa nie należy uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
Użytkowanie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. Urządzenie zawiera palny gaz – izobutan (R600a) – który jest gazem ziemnym, spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego izobutan. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. • Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia. • Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. • Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. 5 cm UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 EKSPLOATACJA Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia. Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu „O”.
CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Zamrażanie świeżej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności. W celu zamrożenia świeżej żywności nie ma potrzeby zmieniania średniego ustawienia. Jednak w celu szybszego zamrożenia produktów można obrócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
oznaczonym symbolem, jeśli nie (B), należy obniżyć ustawienie temperatury i odczekać 12 godzin przed ponownym sprawdzeniem wskaźnika temperatury. Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady na warzywa, ponieważ zapewnia ona odpowiedni obieg powietrza. Wskaźnik temperatury Chłodziarkę wyposażono we wskaźnik temperatury ułatwiający prawidłowe przechowywanie żywności. Symbol na bocznej ściance urządzenia wskazuje najchłodniejsze miejsce w chłodziarce.
• • • • pojemnikiem na warzywa. Mięso można przechowywać maksymalnie przez 1–2 dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno: przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: dokładnie umyć i umieścić w specjalnej szufladzie. Niezapakowanych bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku nie należy przechowywać w chłodziarce. Masło i ser: umieścić w specjalnym hermetycznym pojemniku, owinąć folią aluminiową lub umieścić w polietylenowym worku tak, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza.
Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. Należy okresowo czyścić otwór odpływowy (F) znajdujący się pod szufladami na warzywa, aby zapobiec przelewaniu się wody i kapaniu jej na żywność.
4. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 5. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. UWAGA! Jeśli urządzenie ma pozostać włączone, należy poprosić kogoś o jego regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone.
Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Włożono za ciepłe potrawy do urządzenia. Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Nie zamknięto prawidłowo drzwi. Patrz „Zamykanie drzwi”. Nie zamknięto prawidłowo drzwi lub uszczelka jest zde‐ formowana/brudna. Patrz „Zamykanie drzwi”. Nie włożono prawidłowo za‐ tyczki otworu odpływowego odszraniania. Umieścić prawidłowo za‐ tyczkę otworu odpływowego odszraniania.
Problem Na tylnej ścianie chłodziarki zbiera się za dużo skroplin. Drzwi stawiają opór przy ot‐ wieraniu. Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Włożono na raz za wiele produktów do przechowania. Ograniczyć liczbę produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Użytkownik za często otwie‐ ra drzwi urządzenia. Otwierać drzwi urządzenia tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne. Brak obiegu zimnego powie‐ trza w urządzeniu.
6. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda. 7. Otworzyć drzwi. Upewnić się, że oświetlenie się włącza. Zamykanie drzwi 3. Wymienić źródło światła na źródło o takich samych parametrach, przeznaczone specjalnie do urządzeń domowych. 4. Ponownie założyć klosz oświetlenia. 5. Dokręcić śrubkę klosza. 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz wskazówki dotyczące montażu. 3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi.
„System bezszronowy” (T/N), lodówka Nie „System bezszronowy” (T/N), zamrażarka Nie Bezpieczny czas przechowywania bez zasilania, go‐ dzin 11 Zdolność zamrażania w kg/24 h 2 Klasa klimatyczna SN-N-ST Najniższa temperatura otoczenia, w której urządzenie jest przeznaczone do użytku, w °C 10 Najwyższa temperatura otoczenia, w której urządze‐ nie jest przeznaczone do użytku, w °C 38 Poziom emitowanego hałasu, podany w dB(A) re1 pW 40 Przeznaczony do zabudowy T/N Tak Urządzenie przeznaczone
СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание работы Ежедневное использование 32 34 36 37 38 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные 40 41 44 47 Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
• • • Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
• • Не используйте прибор для хранения взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику. • Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
только квалифицированным специалистом. • Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора. Сервис • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Применяйте только оригинальные запасные части. Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. • Отключите прибор от электросети. • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
Подключение к электросети Требования к вентиляции • Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети. • Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если температура окружающего воздуха в помещении высокая, прибор полностью заполнен или задано самое низкое значение температуры, то прибор может работать непрерывно; при этом его задняя стенка будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Оттаивание Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от времени, которое имеется на выполнение этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильного отделения: в этом случае процесс приготовления пищи займет больше времени.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Нормальные звуки во время работы • Слабое журчание и бульканье, исходящие от змеевиков во время прокачивания хладагента. • Жужжание и пульсация, исходящие от компрессора при прокачке хладагента. • Резкое потрескивание, исходящее изнутри прибора и вызванное тепловым расширением (естественным и неопасным физическим явлением). • Тихое щелканье регулятора температуры при включении и выключении компрессора.
дату замораживания на каждой упаковке. Рекомендации по хранению замороженных продуктов • Убедитесь, что продукты промышленной заморозки хранились у продавца в должных условиях. • Обеспечьте минимальный интервал времени между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильное отделение холодильника. • После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию. • Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
Эта повышает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии. 2 Очистка воздуховодов 1. Снимите цокольную панель (А), а затем вентиляционную решетку (B). C B A 1 A 1. 2. 3. 4. 2. Очистите вентиляционную решетку. (См. раздел «Очистка фильтра вентиляционного канала». ) 3. Осторожно извлеките воздушный отражатель (C) и убедитесь, что на нем не осталось воды после размораживания. 4. Очистите нижнюю часть прибора пылесосом.
F P Размораживание морозильника ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни в коем случае не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания не вставлена как следует в розетку. Как следует вставьте вил‐ ку шнура питания в розет‐ ку. Отсутствует напряжение в розетке электропитания. Подключите к этой сете‐ вой розетке другой при‐ бор. Обратитесь к квали‐ фицированному электрику.
Неисправность Возможная причина Решение Пробка отверстия канала для слива талой воды не вставлена как следует. Установите пробку отвер‐ стия канала для слива та‐ лой воды надлежащим об‐ разом. Пищевые продукты не зав‐ ернуты надлежащим об‐ разом. Заверните пищевые про‐ дукты более тщательно. Неверно задано значение температуры. См. Главу «Описание ра‐ боты». Вода стекает по задней стенке холодильника. Во время автоматического размораживания на за‐ дней панели тает наледь. Это нормально.
Неисправность На задней стенке холо‐ дильника слишком много сконденсированной воды. Дверца открываются с тру‐ дом. Возможная причина Решение Внутри прибора отсут‐ ствует циркуляция холод‐ ного воздуха. Убедитесь, что внутри при‐ бора циркулирует холод‐ ный воздух. Слишком часто открыва‐ лась дверца. Открывайте дверцу только по необходимости. Дверца была закрыта не полностью. Убедитесь, что дверца полностью закрыта. Хранящиеся продукты не были завернуты.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Информация о товаре Товарный знак SMEG Модель U3C080P1 933030017 Категория 7. Холодильник-морозильник Класс энергопотребления A+ Энергопотребление, кВт ч/год, основанное на ре‐ зультатах нормативных испытаний в течение 24 часов.
Высшая температура окружающей среды, для эк‐ сплуатации при которой рассчитан прибор, в °C 38 Выдаваемый акустический шум в дБ(А), 1 пВт 40 Встраиваемый прибор Д/Н Да Прибор предназначен исключительно для хране‐ ния вина (Д/Н) Нет Дополнительные технические данные Размеры плиты Высота 815 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Напряжение 230 - 240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребл
INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Användning Daglig användning 49 50 52 53 54 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data 55 56 58 61 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras. VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. VARNING! När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas. VARNING! Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Produkten måste jordas. • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten. Service • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. • Använd endast originaldelar. Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
5 cm FÖRSIKTIGHET! Se monteringsanvisningarna för installationen. min. 200 cm2 min. 200 cm2 ANVÄNDNING Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Stänga av Stäng av produkten genom att vrida temperaturreglaget till "O"-läget. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. 1. Vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. 2.
DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Infrysning av färska livsmedel Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras. För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Symbolen vid sidan av kylen anger det kallaste området i kylen. Om OK visas (A) lägger du in färska matvaror i området som indikeras med symbolen, om inte (B) justerar du temperaturvredet till en kallare inställning och väntar 12 timmar innan du kontrollerar temperaturindikatorn igen. A OK B OK När du har lagt in färsk mat i produkten eller när du öppnat dörren flera gånger under en lång tid är det normalt att meddelandet OK försvinner.
• Magra livsmedel håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens förvaringstid. • Ät inte isbitar eller isglass direkt efter du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador. • Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna. • Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt. • När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
Avfrostning av kylskåpet C B A 2. Rengör ventilationsgallret. (Se "Rengöring av ventilationsfiltret". ) 3. Dra försiktigt ut luftriktaren (C) och kontrollera att det inte finns något vatten kvar efter avfrostningen. 4. Rengör den nedre delen av kylskåpet med en dammsugare. Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning.
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket. Frosta av frysen när frostlagret har en tjocklek på cirka 3-5 mm. 1. Stäng av produkten eller koppla loss den från eluttaget. 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. VARNING! Ta inte i fryst mat med våta händer. Dina händer kan frysa fast i matvarorna. 3. Låt frysdörren stå öppen.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Stora mängder mat har lagts in på en gång för frysning. Vänta några timmar och kontrollera sedan tempera‐ turen igen. Rumstemperaturen är för hög. Se klimatklasstabellen på märkskylten. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstem‐ peratur före infrysning. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Dörren är inte ordentligt stängd eller packningen är deformerad/smutsig. Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
Problem Det finns för mycket konden‐ svatten på kylskåpets bakre vägg. Det är svårt att öppna dör‐ ren. Möjlig orsak Åtgärd Frosten är tjockare än 4-5 mm. Avfrosta produkten. Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det behövs. Kalluft cirkulerar inte i pro‐ dukten. Se till att kalluft kan cirkulera i produkten. Dörren har öppnats för ofta. Öppna dörren bara när det behövs. Dörren stängdes inte ordent‐ ligt. Se till att dörren är ordentligt stängd.
TEKNISKA DATA Informationsblad Varumärke SMEG Modell U3C080P1 933030017 Kategori 7. Kyl - frys Energieffektivitetsklass A+ Energiförbrukning kWh per år, baserad på resultat från standardiserade provningar under 24 timmar.
Ytterligare teknisk data Produktens mått Höjd 815 mm Bredd 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. MILJÖSKYDD med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
211625113-A-132019