Cal. 4,5 | 5,5 | 6,35 mm | .25) (.1776| .22 mm BB AIRSOFT RGU N AI OPERATING INSTRUCTIONS M & P* 9 / M & P* 9 C M & P* 9 P E R F O R M A N C E C E N T E R* *Trademarks of SmithI& under license. MADE NWesson G E RInc.
1 DESCRIPTION • BENENNUNG DÉSIGNATION DES PIÈCES • DESIGNACIÓN 1 6 2 5 3 EN 01 02 03 04 05 06 Front sight Muzzle Stripping lever Magazine catch Slide Rear sight DE 01 02 03 04 05 06 Korn Mündung Zerleghebel Magazinhalter Schlitten Kimme 4 FR 01 02 03 04 05 06 Guidon Bouche Levier de démontage Arrêtoir du chargeur Culasse Cran de mire ES 01 02 03 04 05 06 Punto de mira Boca del cañón Palanca de desmontaje Retén del cargador Corredera Alza
7 8 9 11 12 10 EN 07 08 09 10 11 12 Slide catch lever Backstrap Backstrap release button Magazine Trigger safety Trigger DE 07 08 09 10 11 12 Schlittenfanghebel Griffrücken Griffrückenverriegelung Magazin Abzugzüngelsicherung Abzug FR 07 Levier de retenue de la culasse 08 Dos de poignée 09 Verrou du dos de poignée 10 Chargeur 11 Sécurité de la détente 12 Détente ES 07 Palanca de retenida de la corredera 08 Lomos de la empuñadura 09 Bloqueo del lomo de la empuñadura 10 Cargador 11 Seguro del
2 SAFETY • SICHERUNG SÉCURITÉ • SEGURO CAUTION • F or your own safety and the safety of others, carefully read these instructions before using this gun. • Always make sure that the muzzle points in a safe direction. • P lease also always observe the legal regulations effective in your country for the use of arms. ACHTUNG • Z u Ihrer eigenen und zur Sicherheit anderer lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie mit der Waffe erstmalig hantieren.
3 CHARGING OF GAS • GAS EINFÜLLEN CHARGEMENT DU GAZ • CARGA DEL GAS • Keep hands and face at a safe distance from the escaping gas. • Escaping gas may cause icing. • Gas may explode if exposed to temperatures exceeding 50 °C. • Do not smoke, keep away from naked flames. The gas is highly inflammable. Keep the magazine with gas tank tilted. Attach the gas flask vertically to the charging port of the magazine. Press the flask against the port.
3 CHARGING OF GAS • GAS EINFÜLLEN CHARGEMENT DU GAZ • CARGA DEL GAS 4 1 2 1 2 3 4 3 4 DISCHARGING OF GAS • GAS ABLASSEN DÉCHARGE DU GAZ • DESCARGA DEL GAS
5 LOADING THE MAGAZINE • MAGAZIN LADEN CHARGEMENT DU CHARGEUR • CHARGER DEL CARGADOR Only use flawless BBs. Never use the following BBs: (1) diameter larger than 6 mm, (2) with edges, (3) both halves not aligned, (4) used, soiled. Warranty expires if non-recommended BBs are used. It‘s recommended to use precision BBs from Umarex / Walther. To ensure proper operation of the magazine, protect it from dirt and dust. Verwenden Sie nur einwandfreie BB-Kugeln: ø 6 mm.
6 1 3 ADJUSTABLE SHOOT UP • SHOOT UP EINSTELLEN AJUSTAGE SHOOT UP • AJUSTE DE SHOOT UP 2 5 6 + Shoot up 4 - Shoot up
7 SHOOTING • SCHIESSEN TIR • DISPARO When all the BBs have been fired, the slide will stay in the rear position. Press the slide stop lever to let the slide jump forward. Wenn alle Kugeln verschossen sind, verbleibt der Schlitten in der hinteren Position. Drücken Sie auf den Schlittenfanghebel, um den Schlitten nach vorne zu bringen. Lorsque toutes les balles ont été tirées, la culasse reste en position arrière. Appuyer sur l’arrêtoir de culasse pour ramener la culasse vers l’avant.
8 ADDITIONAL ACCESSORIES • OPTIONALES ZUBEHÖR ACCESSOIRES OPTIONNELS • ACCESORIOS ADICIONALES Size L 1 3 90° 2 6 4 7 Size M Size S 8 90° We recommend Smith&Wesson backstraps 2.6454.3 + 2.6453.3. Wir empfehlen die Verwendung der Smith&Wesson Griffrücken 2.6454.3 + 2.6453.3. Nous vous recommandons d’utiliser dos de poignée Smith&Wesson réf. 2.6454.3 + 2.6453.3. 5 9 Recomendamos usar Lomos de la empuñadura Smith&Wesson 2.6454.3 + 2.6453.3.
9 TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES • DATOS TÉCNICOS System / Power Source • System / Antrieb Système / Source de Propulsion • Sistema / Propulsión Gas Airsoft • Gas Airsoft • Airsoft à gaz • Airsoft a gas Caliber / Ammo • Kaliber / Munition Calibre / Munitions • Kaliber / Munitión 6 mm BBs Capacity • Kapazität • Capacité • Capacidad 2.6452: 21 Energy / Velocity • Energie / Geschwindigkeit Énergie / Vitesse • Energía / Velocidad 2.6452: 1 J : < 95 m/s F 2.6453: 14 2.
10 PROBLEM SOLUTIONS • PROBLEMLÖSUNGEN DYSFONCTIONNEMENTS • PROBLEMAS PROBLEMS PROBLEME DYSFONCTIONNEMENTS PROBLEMAS POSSIBLE CAUSES MÖGLICHE GRÜNDE CAUSES POSSIBLES POSIBLES CAUSAS Safety activated Waffe gesichert Sécurité de l’arme enclenchée Seguro activado Gun does not shoot Waffe schießt nicht l’arme ne tire pas El arma no dispara Faulty shooting direction Schlechte Schussleistung Mauvaise performance de tir Potencia de disparo deficiente Low shooting speed Geringe Schussgeschwindigkeit Faible v
Gas / Magazine empty Gas / Magazin leer Gaz / Chargeur vide Gas / Caricatore vuoto Extreme temperatures Extreme Temperaturen Températures extrêmes Temperaturas extremas Wrong ammunition Falsche Munition Mauvaises munitions Munición errónea Ammunition badly loaded Munition falsch geladen Munitions mal chargées Munición mal cargada Sight not properly adjusted Visierung nicht richtig eingestellt Dispositif de visée mal réglé La mira no está bien ajustada
AI RSOFT © 06R20 EN We reserve the right to make color and design changes and technical improvements. No responsibility is accepted for printing errors or incorrect information. DE Änderungen in Farbe und Design, sowie technische Verbesserungen, Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. FR Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que des améliorations techniques, erreurs d’impression et erreur. Toutes les données sont fournies sans garantie.