n ro du ct io N ot fo rR ep 82V Cordless String Trimmer 1696771 (SXDST82) Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
CONTENTS Contents............................................................................................................................... 2 Product Specifications ......................................................................................................... 2 Important Safety Instructions................................................................................................ 3 Symbols...................................................................................................
important safety instructions WA R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. n • Always wear safety glasses with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses.
important safety instructions • Do not dispose of the batteries in a fire. The cells may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. • Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
SymbolS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) W Watts Power Minutes Time Alternating Current /min ro du ct io min Type of current Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute.
SymbolS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
know your string trimmer 7 6 ro du ct io n 1 5 2 8 ot fo rR ep 3 N 4 Fig.
know your string trimmer KNOW YOUR string trimmer (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. 1. REAR HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. n 2. AUXILIARY HANDLE 3.
ASSEMBLY UNPACKING ro du ct io WA R N I N G n This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. • If any parts are damaged or missing, please call 1-800-317-7833.
ASSEMBLY WA R N I N G If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WA R N I N G WA R N I N G ro du ct io n Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
ASSEMBLY attaching the Guard (see Figure 2.) NOTE: Install the guard before the attachment is connected to the lower shaft. 1. 2. Invert the string trimmer to access the trimmer head. Remove supplied screws (1) from the guard with a philips screwdriver. ro du ct io n 1 Fig. 2.1 Place the guard (2) on to the trimmer head. Align the screw holes on the guard (3) with the screw holes on the trimmer head (4). fo rR 2 ep 3. 4. 4 Fig. 2.
ASSEMBLY attaching the Auxiliary handle (See Figure 3.) 1. Loosen the four screws (1) in the handle with a philips screwdriver (not included) and remove the screws from the handle. 3 ro du ct io 2 n 1 Fig. 3.1 Attach the auxiliary handle (2) and lower clamp (3) on the shaft. Adjust handle up or down, if necessary, to desired operating position. rR ep 2. 3. fo Tighten the four screws so that the handle cannot be rotated on the shaft. N ot 4. Fig. 3.2 Fig. 3.
ASSEMBLY iNSTALLING THE UPPER SHAFT TO THE LOWER SHAFT (See Figure 4.) WA R N I N G Never install, remove, or adjust any attachment while string trimmer is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. The attachment connects to the power head by means of a coupler device. Set the unit on a flat, level surface. 2. Loosen the knob (1) on the coupler (5). 3. Push in the release button (2) located on the lower shaft (3).
ASSEMBLY aDJUSTING the CUTTING SWATH (See Figure 5.) This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes. This will maintain best performance and keep line long enough to advance properly. ro du ct io • Remove the battery pack.
OPERATIon WA R N I N G Read and understand entire Operator's Manual for each optional attachment used on this power head and follow all warnings and instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WA R N I N G WA R N I N G ro du ct io n Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
OPERATIon starting and stopping the trimmer (See Figure 7.) To start: • Press the power button. • Depress the lock-out button and squeeze the switch trigger. • Press high speed button to increase speed depending upon grass condition. Two LED's will illuminate above the high speed button indicating that the trimmer is in the high speed setting. • Release the switch trigger. ro du ct io • Press the power button again to turn the unit off.
OPERATIon operating the trimmer (See Figure 8.) WA R N I N G Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between your body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury. n Follow these tips when using the string trimmer: ro du ct io • Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the auxiliary handle. • Keep a firm grip with both hands while in operation.
OPERATIon WA R N I N G Any contact with the attachment cutting head can result in burns and/or other serious personal injury. WA R N I N G ADVANCING LINE (See Figure 9.) ro du ct io n Read the safety information for safe operation when using a blade attachment and refer to the safety rules and instructions in your attachment manual. Never use a brush cutter attachment with this electric power head. Improper operation of a blade or any attachment could result in serious injury.
OPERATIon REPLACING STRING HEAD (See Figure 10.) The string head should be replaced whenever damage is visible or if the wear indicators on the face are worn smooth. If replacing line only refer to Replacing the Line later in this manual. Stop the unit and remove the battery pack. 2. Insert the gear head locking tool or screwdriver (1) through the slot (2). 2 ro du ct io 1 n 1. Rotate the string head (4) clockwise until it can be removed from the gear shaft (3). 3 N ot fo 4 rR 3. ep Fig. 10.
OPERATIon Spool replacement (See Figure 11.) ro du ct io n If replacing line only, refer to Line Replacement later in this manual. 1. Press the tabs simultaneously on the side of the trimmer head and remove cover and spool. Tab Cover Fig. 11.1 fo Remove any remaining line. Clean dirt and debris from all parts. Place the spool in the cover as shown below. N ot 2. 3. 4. rR ep Spool Fig. 11.
OPERATIon 5. Insert the ends of the lines through line exit holes in the sides of the cover. Reinstall the spool and cover onto the trimmer head. Push until cover snaps into place. ep 6. Fig. 11.3 ro du ct io Cover n Line exit hole rR Fig. 11.4 1. fo Line replacement (See Figure 12.) Line up the slots on the spool cap with the slots on the string head. ot Spool cap N String head Slots Slots Fig. 12.1 2. Insert line through the string head hole.
OPERATIon Pull the line through until there is an equal amount of line on each side. ro du ct io n 3. String head hole 4. Fig. 12.2 Turn the spool cap clock-wise to begin winding the string into the string head. Leave approximately 5 inches of string protruding out of each side of the head. fo rR ep Spool cap N ot Fig. 12.
OPERATIon cutting tips (See Figure 13.) • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 13. • Use the tip of string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. • Wire and picket fences cause extra string wear and breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGING PROCEDURE NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time. Low voltage charging: n If the battery has been stored with little to no charge for a long period of time, the charger will go into recovery mode, which will take 20 hrs to fully charge the battery.
BATTERY & CHARGER MAINTENANCE CHARGER MOUNTING This charger can be installed hanging on a wall using two #8 screws (not included). 2. Locate the placement for the charger to be wall mounted. 3. If fastening to wood studs use 2 wood screws (not included). 4. Drill two holes 4.5 in. apart ensuring that they are vertically aligned. 5. If fastening to drywall use wall anchors (not included) and screws to secure the charger to the wall. n 1.
MAINTENANCE general maintenance Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc. Always store the machine clean and in a dry enclosure with the battery charged.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. n WA R N I N G WA R N I N G ro du ct io All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
troubleshooting Problem Cause Solution 2. No electrical contact between the trimmer and battery. 2. Remove battery check contact and reinstall the battery pack. 1. The battery pack is not attached to the trimmer. n 3. The battery pack is depleted. 3. Charge the battery pack. 4. The lock-off lever and trigger are not depressed simultaneously. 4. Press down the lock-off lever and hold it, then depress the trigger to turn on the string trimmer. 5.
troubleshooting Solution 1. Lubricate with silicone spray. 2. Not enough line on spool. 2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Lines are worn too short. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Lines are tangled on spool. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. ro du ct io Lines will not advance. Cause 1. Lines are welded to themselves. n Problem 1. Trimmer used incorrectly. Line keeps breaking. 1.
LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.
LIMITED WARRANTY ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. ro du ct io n Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual.
EXPLODED VIEW 1A 1A1 17A 17A1 1A5 1A3 17A2 14A 14A1 17A3 14A2 14A3 1A2 16A1 14A7 14A6 3A1 18A 18A1 14A5 16A5 18A2 3A2 3A3 11A2 4A4 11A3 11A5 10A3 10A2 10A fo ot 15A5 12A 12A1 6A 9A2 9A 12A2 12A3 13A 13A2 6A2 13A4 13A5 13A3 6A3 6A4 9A6 7A 15A 2A 5A N 15A1 15A2 15A4 10A1 6A1 16A3 16A4 15A6 rR 11A4 18A4 18A3 ep 4A3 4A1 4A2 11A 11A1 18A5 4A 16A 16A2 ro du ct io 14A4 3A n 19A 9A5 9A3 22A 9A4 8A 21A 20A 32
parts list fo N QTY 1 1 1 5 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ep ro du ct io n Description KIT, HOUSING TOP COVER, NA COVER, TOP INSERT, TOP COVER SCREW SCREW HANDLE, RIGHT KIT, AUXILIARY HANDLE HANDLE, AUXILIARY BASE, AUXILIARY HANDLE SCREW KIT, HARNESS CLAMP BOLT SCREW CLAMP, HARNESS CLIP, HARNESS SHAFT, BOTTOM KIT, GEAR BOX ASSEMBLY SCREW ASSEMBLY, GEAR BOX SLEEVE, AXLE BASE, BLADE FIXED PLATE, GRASS PREVENTION HEAD, STRING KIT, GUARD ASSEMBLY GUARD BLADE SCREW BOLT
parts list fo N QTY 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 ep ro du ct io n Description BOLT, T COUPLING KIT, SWITCH AND LOCK-OUT BUTTON BUTTON, LOCK-OUT BUTTON, LOCK-OUT TRIGGER KIT, LEFT HANDLE BUTTON, PCB HOUSING, HANDLE LEFT SCREW SCREW KIT, MOTOR AND SWITCH BRACKET, RUBBER PLATE MOTOR CLIP SCREW BRACKET , RUBBER PLATE SCREW SCREW KIT, LEFT HOUSING BOLT BRACKET, RUBBER PLATE HOUSING, MOTOR SCREW SCREW KIT, BATTERY RELEASAE BUTTON SPRING PIN BUTTON, BATTERY R
parts list Part No. --------770167 1760266 1760263 1760265 Description PCB BRACKET, INSERT PLATE STRAP, HARNESS BATTERY, 2AH, NA (OPTION) CHARGER, RAPID, NA (OPTION) BATTERY, 4AH, NA (OPTION) QTY 1 1 1 1 1 1 N ot fo rR ep ro du ct io n Item No.
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.
n ro du ct io N ot fo rR ep Coupe-herbe sans fil de 82 V 1696771 (SXDST82) Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-800-317-7833 www.snapper.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Matières................................................................................................................................ 2 Fiche technique ................................................................................................................... 2 Consignes de sécurité.......................................................................................................... 3 Symboles............................................................................................
Consignes de sécurité AV E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel. • Utilisez uniquement les pièces de remplacement et les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation de toute autre composant peut entraîner des risques ou endommager le produit.
Consignes de sécurité débris des appareils de jardinage. • Ne jetez pas les batteries au feu. Elle peut exploser. Vérifiez les directives locales pour savoir si elles comportent des instructions particulières concernant la mise au rebut des batteries. • N’ouvrez pas ni mutilez les batteries. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique lorsqu’ingéré.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. En interprétant correctement ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner l’outil de façon plus efficace et plus sûre.
SYMBOLES Les symboles suivants et leur signification servent à expliquer les niveaux des risques liés à ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence desblessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuses, qui si elle n’est pas évitée, peut entrainer des conséquences mortelles ou des blessures graves.
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE 7 6 ro du ct io n 1 5 2 8 ot fo rR ep 3 N 4 Fig.
CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE CONNAITRE VOTRE COUPE-HERBE (Voir Illustration 1.) L'utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l'outil et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité. 1. POIGNÉE ARRIÈRE n La poignée ergonomique enveloppante permet un confort et une prise supplémentaires. ro du ct io 2.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE ro du ct io AV E R T I S S E M E N T n Ce produit exige un assemblage. • Sortez le produit et les accessoires soigneusement de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. • Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne à votre satisfaction.
ASSEMBLAGE AV E R T I S S E M E N T Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’usage de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut résulter en de blessures graves. AV E R T I S S E M E N T ro du ct io n Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit.
ASSEMBLAGE INSTALLER LE DÉFLECTEUR D’HERBE (Voir Illustration 2.) REMARQUE: Installez le déflecteur d'herbe avant que l'accessoire ne soit raccordé au bloc moteur. 1. 2. Retournez le coupe-herbe pour avoir accès à la tête du coupe-herbe. Retirez les vis fournies (1) du déflecteur en utilisant un tournevis cruciforme. ro du ct io n 1 Fig. 2.1 Installez le déflecteur (2) sur la tête de coupe. Alignez les trous de la vis sur le déflecteur (3) avec ceux de la tête de coupe (4). fo rR 2 ep 3. 4.
ASSEMBLAGE INSTALLER LA POIGNÉE AVANT (Voir Illustration 3.) 1. Dévissez les quatre vis (1) de la poignée à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni) puis retirez les vis de la poignée. 3 Fig. 3.1 Fixez la poignée auxiliaire (2) et la fixation inférieure (3) de la tige. Ajustez la hauteur de la poignée, si nécessaire, à la position de votre choix. rR ep 2. 3. ro du ct io 2 n 1 fo Serrez les quatre vis de manière à ce que la poignée ne puisse bouger sur la tige. N ot 4. Fig. 3.2 Fig. 3.
ASSEMBLAGE iNSTALLATION DE LA TIGE SUPÉRIEURE ET DE LA TIGE INFÉRIEURE (Voir Illustration 4.) AV E R T I S S E M E N T L'accessoire se fixe à la tête de coupe au moyen d'un adaptateur. n Veillez à ne jamais installer, retirer ou régler un accessoire lorsque la débroussailleuse est en marche. Ne pas préalablement arrêter le moteur peut causer de graves blessures. Installez l'unité sur une surface plane. 2. Desserrez le bouton (1) du coupleur (5). 3.
ASSEMBLAGE Ajuster la largeur de coupe (Voir Illustration 5.) Ce coupe-herbe est équipée d’une lame coupe-ligne montée sur le déflecteur. Pour obtenir une coupe optimale, faire progresser le fil jusqu’à ce qu’il soit coupé à la longueur correcte par la lame coupe-ligne. Le fil doit être avancé chaque fois que le moteur tourne à une vitesse supérieure à la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace.
UTILISATION AV E R T I S S E M E N T Lisez et veillez à bien comprendre le manuel d’utilisation en entier pour chaque accessoire optionnel de cette tête de coupe électrique. Suivez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect de ces instructions peut résulter en choc électrique, incendie et/ou des blessures graves. AV E R T I S S E M E N T ro du ct io n Ne laissez pas la familiarité avec le produit vous faire oublier la prudence.
UTILISATION DÉMARRER ET ARRÊTER LA TÊTE DE COUPE ÉLECTRIQUE (Voir Illustration 7.) Pour démarrer la tête de coupe électrique: n • Pressez sur le bouton marche/arrêt. • Pressez le bouton de verrouillage et appuyer sur la gâchette. • Appuyer sur la haute vitesse pour augmenter la vitesse dépendant de la densité de l'herbe. Deux DELs s’illuminent au dessus du bouton de vitesse élevée en indiquant que le taillebordures est réglé à haute vitesse.
UTILISATION L’UTILISATION DU COUPE-HERBE (Voir Illustration 8.) AV E R T I S S E M E N T Toujours tenir le coupe-herbe à distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et le coupe-herbe. Tout contact avec la tête de coupe du coupe-herbe en cours d’utilisation peut causer des blessures graves. n Suivre ces conseils lors de l’utilisation du coupe-herbe : ro du ct io • Tenir le coupe-herbe avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
UTILISATION AV E R T I S S E M E N T Tout contact avec l'accessoire de la tête-coupe peut provoquer des brûlures et/ou autres blessures graves. AV E R T I S S E M E N T ro du ct io n Lisez les avis de sécurité lorsque vous utilisez un accessoire à lame et consultez les consignes de sécurité et les instructions de votre manuel des accessoires. N’utilisez jamais de débroussailleuse ou d’autre type d’accessoire avec cette tête de coupe électrique.
UTILISATION REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Illustration 10.) La tête de coupe doit être remplacée lorsque vous apercevez des dommages ou lorsque les indicateurs d’usure de la partie avant sont usés. Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel. Arrêtez l’appareil puis retirez la batterie. Insérez l’outil de verrouillage de la tête de coupe ou un tournevis (1) à travers l’emplacement (2). n 1. 2. ro du ct io 2 Fig. 10.
UTILISATION REMPLACEMENT DE LA BOBINE (Voir Illustration 11.) ro du ct io n Si vous remplacez seulement le fil, consultez la section Remplacer le fil de ce manuel. 1. Appuyez le pattes du côté de la tête de coupe et enlevez le couvercle et la bobine. Patte Couvercle Fig. 11.1 fo Retirez tout fil restant. Nettoyez la saleté et les débris de toutes les pièces. Installez la bobine dans son couvercle comme indiqué ci-dessous. N ot 2. 3. 4. rR ep Bobine Fig. 11.
UTILISATION 5. Insérez le bouts du fil dans les trous de sortie situé sur les couvercle. Réinstallez la bobine et le couvercle sur la tête de coupe. Poussez jusqu’à ce que le couvercle soit bien bloqué en place. ep 6. Fig. 11.3 ro du ct io Couvercle n Trou de sortie rR Fig. 11.4 1. fo Remplacer le fil (Voir Illustration 12.) Alignez les fentes sur le capuchon de la bobine avec les fentes de la tête de coupe. ot Capuchon de la bobine N Tête de coupe Fentes Fentes Fig. 12.1 2.
UTILISATION Tirez le fil à travers jusqu’à ce qu’il y a du fil égal de chaque côté. ro du ct io n 3. Trou de la tête de coupe 4. Fig. 12.2 Tournez le capuchon de la bobine dans le sens des aiguilles d’une montre pour commencer le bobinage du fil dans la tête de coupe. Laissez environs 5 pouces de fil sortant de chaque côté de la tête. fo rR ep Capuchon de la bobine N ot Fig. 12.
UTILISATION CONSEILS DE COUPE (Voir Illustration 13.) • Pour une efficacité maximale, gardez le coupe-herbe incliné vers la zone de coupe; ce qui est la meilleure zone de coupe. • Pour couper avec le coupe-herbe, utilisez-le en un mouvement de balayage de droite à gauche. Ceci évite que les débris soient projetés en direction de l’utilisateur. Évitez de couper dans la zone dangereuse comme le montre l’illustration 13.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR CHARGEUR NOTE: La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la charger complètement avant le premier usage pour atteindre un temps d'autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion ne développera aucun mémoire et peut être chargée à votre gré.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR MONTAGE DU CHARGEUR Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de #8 vis (non incluses). 2. Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur. 3. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses). 4. Percez deux trous séparés de 4,5 po en s'assurant que ceux-ci sont alignés verticalement. 5.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc. Nettoyez toujours l’appareil avant de la ranger, rangez celle-ci dans un endroit sec et en ayant préalablement chargé la batterie.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT AV E R T I S S E M E N T n Les cellules du bloc-batterie de cet outil comportent la ou les matières toxiques et corrosives suivantes: le lithium-ion, une matière toxique. ro du ct io Toutes matières toxiques doivent être éliminées conformément aux directives afin d’éviter de contaminer l’environnement.
DÉPANNAGE Cause Possible Solution 2. Il n'y a pas de contact électrique entre l'outil et la batterie. 2. Retirez la batterie, vérifiez les contacts puis réinstallez la batterie. 1. La batterie n’est pas fixée au coupe-herbe. 1. Fixez la batterie au coupe-herbe. 3. Chargez la batterie. 4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage puis maintenez-le enfoncé, appuyez ensuite sur la gâchette pour mettre en marche le coupe-herbe. 5.
DÉPANNAGE Problème Le fil n'avance pas. Cause Possible Solution 1. La bobine est coincée. 1. Lubrifiez à l'aide d'un lubrifiant. 2. Pas assez de fil sur la bobine. 2. Installez une nouvelle bobine. Consultez la section Remplacer le fil de ce manuel. 3. Tirez les deux lignes tout en appuyant sur un bouton. 4. Les fils sont coincés dans la 4. Retirez le fil de la bobine puis rembobinezbobine. le. Reportez-vous à la section Remplacement du fil mentionnée dans les chapitres précédents de ce manuel. 1.
GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l’acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE Conservez votre reçu d’achat comme preuve. Si vous n’avez pas de preuve de la date de l’achat initial au moment de la demande d’un service en vertu de la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie. L’enregistrement du produit n’est pas requis pour obtenir un service en vertu de la garantie pour les produits Briggs & Stratton.
VUE ÉCLATÉE 1A 1A1 17A 17A1 1A5 1A3 17A2 14A 14A1 17A3 14A2 14A3 1A2 16A1 14A7 14A6 3A1 18A 18A1 14A5 16A5 18A2 3A2 3A3 11A2 4A4 11A3 11A5 10A3 10A2 10A fo ot 15A5 12A 12A1 6A 9A2 9A 12A2 12A3 13A 13A2 6A2 13A4 13A5 13A3 6A3 6A4 9A6 7A 15A 2A 5A N 15A1 15A2 15A4 10A1 6A1 16A3 16A4 15A6 rR 11A4 18A4 18A3 ep 4A3 4A1 4A2 11A 11A1 18A5 4A 16A 16A2 ro du ct io 14A4 3A n 19A 9A5 9A3 22A 9A4 8A 21A 20A 32
LISTE DES PIÈCES ro du ct io ep fo N Qté 1 1 1 5 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 n Description KIT, LOGEMENT SUPÉRIEUR COUVERCLE, NA COUVERCLE, SUPÉRIEUR INSÉRER, COUVERCLE SUPÉRIEUR VIS VIS POIGNÉE, DROITE KIT, AUX POIGNÉE POIGNÉE, AUX BASE, POIGNÉE AUX VIS KIT, HARNAIS PINCE BOULON VIS PINCE, HARNAIS CLIP, HARNAIS AXE, PARTIE INFÉRIEUR KIT, ROULEMENT BOÎTIER VIS ENSEMBLE, ROULEMENT BOÎTIER MANCHON, AXE BASE, LAME FIXE PLATEAU, PROTECTION HERBE TÊTE, RESSORT KIT, PR
LISTE DES PIÈCES ro du ct io ep fo N Qté 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 n Description BOULON, T COUPLAGE KIT, COMMUTATEUR ET VERROU BOUTON BOUTON, VERROUILLAGE BOUTON, VERROUILLAGE GÂCHETTE KIT, GAUCHE POIGNÉE BOUTON, PCB POIGNÉE LOGEMENT VIS VIS KIT, MOTEUR ET COMMUTATEUR SUPPORT, CAOUTCHOUC PLAT MOTEUR CLIP VIS SUPPORT, CAOUTCHOUC PLAT VIS VIS KIT, GAUCHE LOGEMENT BOULON SUPPORT, CAOUTCHOUC PLAT LOGEMENT, MOTEUR VIS VIS KIT, ÉJECTION DE LA BATTERIE BOU
LISTE DES PIÈCES No de pièce --------770167 1760266 1760263 1760265 Description PCB BRACKET, INSERTION PLAT SANGLE, HARNAIS BATTERIE, 2AH, NA (OPTIONNELLE) CHARGEUR, RAPIDE, NA (OPTIONNEL) BATTERIE, 4AH, NA (OPTIONNELLE) Qté 1 1 1 1 1 1 N ot fo rR ep ro du ct io n Nº de réf.
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.
n ro du ct io N ot fo rR ep Desbrozadora inalámbrica 82V 1696771 (SXDST82) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
Contenidos Contenidos........................................................................................................................... 2 Especificaciones .................................................................................................................. 2 Reglas generales de seguridad............................................................................................ 3 Símbolos...................................................................................................
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves. • Revise el área de trabajo cada vez antes del uso. Quite todo objeto inadecuado tal como rocas, fragmentos de vidrio, clavos, alambre o cuerdas que pudieran saltar o enrollarse en la máquina.
REGLAS GENE RALES DE SE GURIDAD • No deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • No abra las baterías ni las corte. El electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel. Podría ser tóxico si se le ingiere. • Tenga mucho cuidado al manejar baterías para no poner en corto la batería mediante materiales conductores tales como anillos, brazaletes y llaves.
SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de una forma más segura.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. n ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SEPA SU PRODUCTO 7 6 ro du ct io n 1 5 2 8 ot fo rR ep 3 N 4 Fig.
SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. 1. EMPUÑADURA TRASERA Mango ergonómico sobremoldeado para mayor comodidad y sujeción. n 2. MANGO AUXILIAR 3.
ARMADO DESEMBALAJE ro du ct io n Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria.
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales. A D V E R T E N C I A ro du ct io n No intente modificar este producto o crear accesorios no recomendados para ser usados con él.
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 2.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. 1. 2. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados de la protección con un destornillador de estrella. ro du ct io n 1 Fig. 2.1 Coloque la protección (2) en el cabezal de corte. Alinee los orificios de tornillos de la protección (3) con los orificios de tornillos del cabezal de corte (4).
ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (Vea la figura 3.) 1. Afloje los cuatro tornillos (1) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango. 3 Fig. 3.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada. rR ep 2. 3. ro du ct io 2 n 1 fo Apriete los cuatro tornillos de manera que la empuñadura no pueda girar sobre el eje. N ot 4. Fig. 3.2 Fig. 3.
ARMADO INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 4.) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. No haga funcionar la cabeza motriz sin accesorios. n El accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople. Coloque la herramienta en una superficie plana y nivelada. 2. Afloje el vástago (1) del acoplador (5). 3.
ARMADO CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (Vea la figura 5.) Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada. Avance el hilo siempre que escuche que el motor está funcionando más rápido de lo normal, o cuando disminuya la eficiencia del recorte. Esto mantendrá un desempeño óptimo y mantendrá el hilo a la suficiente longitud para que avance correctamente.
Funcionamiento A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves. A D V E R T E N C I A ro du ct io n Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto.
Funcionamiento ARRANCAR Y DETENER LA RECORTADORA (Vea la figura 7.) Comenzar la cabeza de poder: • Presionan el botón de poder. • Deprimen el botón de bloqueo y aprietan el gatillo de interruptor. • Pulse el botón de alta velocidad para aumentar la velocidad según el estado de la hierba. Se iluminarán dos LED sobre el botón de alta velocidad que indican que la recortadora está ajustada a alta velocidad. • Liberan el gatillo de interruptor.
Funcionamiento FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 8.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves. n Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo: • Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el delantero.
Funcionamiento A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A ro du ct io n Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario. No utilice nunca un accesorio de desbrozadora con esta cabeza motriz.
Funcionamiento REPLACING STRING HEAD (Vea la figura 10.) Debe reemplazar el cabezal del hilo cuando esté visiblemente dañado o cuando los indicadores de desgaste estén del frente presenten un suave desgaste. Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Pare la unidad y retire la batería. Inserte la herramienta de bloqueo del cabezal de engranajes o el destornillador (1) en la ranura (2). n 1. 2. ro du ct io 2 Fig. 10.
Funcionamiento REEMPLAZO DEL CARRETE (Vea la figura 11.) ro du ct io n Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. 1. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Cubierta Fig. 11.1 fo Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación. N ot 2. 3. 4. rR ep Bobina Fig. 11.
Funcionamiento 5. Introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. Empuje hasta que la cubierta. ep 6. Fig. 11.3 ro du ct io Cubierta n Hueco de salida rR Fig. 11.4 Cambiar el hilo (Vea la figura 12.) Alinee las ranuras en la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de hilo. fo 1. Tapa del carrete Cabezal de hilo N ot Ranuras Ranuras Fig. 12.1 2.
Funcionamiento Coloque el hilo adentro hasta que haya una cantidad de hilo igual en cada lado. ro du ct io n 3. Agujero del cabezal de hilo 4. Fig. 12.2 Gire la tapa del carrete en el sentido de las agujas del reloj. Deje que sobresalgan aproximadamente. 5 pulgadas de hijo en cada lado del cabezal. fo rR ep Tapa del carrete N ot Fig. 12.
Funcionamiento CORTAR PUNTAS (Vea la figura 13.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen desechos al operador. Evite cortar en la zona peligrosa mostrada en la figura 13. • Utilice la punta del hilo para cortar; no fuerce la cabeza para hilo de corte en la hierba no cortada. n • Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del hilo y rotura.
MANTENI MIEN TO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se suministra completamente cargada. Se recomienda cargar totalmente antes de la primera utilización para garantizar que se pueda alcanzar el tiempo máximo de funcionamiento. Esta batería de litio-ión no tiene memoria y se puede recargar en cualquier momento.
MANTENI MIEN TO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR MONTAJE DEL CARGADOR Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). 4. Perfore dos agujeros con una distancia de 4,5" (11,43 cm) alineados verticalmente. 5. Si la pared es de yeso, utilice anclajes (no incluidos) y tornillos especiales para colgarlo. n 1.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. n A D V E R T E N C I A ro du ct io Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 2. No hay contacto eléctrico entre la recortadora y la batería. 2. Retire la batería, compruebe el contacto y vuelva a instalar la batería. 3. La batería está agotada. 3. Cargue la batería. ro du ct io 4. La palanca de desbloqueo y 4. Mantenga apretada la palanca de el gatillo no desbloqueo y, a continuación, apriete el se han apretado a la vez. gatillo para arrancar la recortadora de hilo. 5. No pulse el botón de 5.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución 1. Lubrique con espray de silicona. 2. No hay suficiente hilo en el 2. Instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual. 3. Los hilos son demasiado 3. Tire ambos hilos, al tiempo que pulsa el cortos. botón. 4. El hilo está enredado en 4. Extraiga el hilo de la bobina y vuelva a el carrete. enrollarla. Consulte el apartado "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual. 1.
GARANTÍA LIMITADA n Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante.
GARANTÍA LIMITADA ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
PLANO DE DESPIECE 1A 1A1 17A 17A1 1A5 1A3 17A2 14A 14A1 17A3 14A2 14A3 1A2 16A1 14A7 14A6 3A1 18A 18A1 14A5 16A5 18A2 3A2 3A3 11A2 4A4 11A3 11A5 10A3 10A2 10A fo ot 15A5 12A 12A1 6A 9A2 9A 12A2 12A3 13A 13A2 6A2 13A4 13A5 13A3 6A3 6A4 9A6 7A 15A 2A 5A N 15A1 15A2 15A4 10A1 6A1 16A3 16A4 15A6 rR 11A4 18A4 18A3 ep 4A3 4A1 4A2 11A 11A1 18A5 4A 16A 16A2 ro du ct io 14A4 3A n 19A 9A5 9A3 22A 9A4 8A 21A 20A 32
LISTA DE PIEZAS fo N Cant.
LISTA DE PIEZAS fo N Cant.
LISTA DE PIEZAS 22A 1760265 Descripción PCB SOPORTE, INSERTAR PLACA CORREA, ARNÉS BATERÍA, 2AH, NORTE AMÉRICA (OPCIONAL) CARGADOR RÁPIDO, NORTE AMÉRICA (OPCIONAL) BATERÍA, 4AH, NORTE AMÉRICA (OPCIONAL) Cant. 1 1 1 1 1 1 n N.º Modelo --------770167 1760266 1760263 N ot fo rR ep ro du ct io N.
n ro du ct io ep rR fo ot N Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O.