SPT220 User Guide Guide de l’utilisateur Gebruikershandleiding Benutzeranleitung Guía del usuario Bruksanvisning Manuale d’uso Käyttöopas
Tracker SPT220 – User Guide (EN) Content 1. Charging your Snooper SPT220 (1.1) Power 3 (1.2) Charging 4 (1.3) Inserting the SIM card 4 2. Start up guide 2 (2.1) Start up 4 (2.2) Usage 6 3. Notice 8 4.
USB charge socket SIM card slot GSM indicator light Power indicate light Power ON/OFF GPS indicate light 1. Charging your Snooper SPT220 When you use the SPT220 for the first time please ensure the built-in battery is fully charged using the power adaptor supplied. 1.1 Power The SPT220 can be powered directly with the charger provided or via it’s built battery. NB. Do not remove, puncture or damage the battery or throw the battery into fire or water.
1.2 Charging Before using the SPT220, you must FULLY charge the battery using the AC adapter for at least 3 hours with the unit switched off. Battery status LED indicator: • Red LED on indicates that the battery is charging. • Red LED off indicates that the battery is fully charged. 1.3 Inserting the SIM card Insert a Valid GSM SIM card into the “SIM Card” slot on the left hand side of the SPT220 Please use the Sim card tool provided to push the SIM card into the slot.
2. Start Up Guide 2.1 Startup 2.1.1 Insert a Valid GSM SIM card into the “SIM Card” slot on the left hand side of the SPT220. Please use the tool provided to push the SIM card into the slot. 2.1.2 Place the SPT220 in an open area and press and hold the POWER button for 2 seconds to start the SPT220. 2.1.3 Within approximately 30 seconds the unit should connect to the GSM network. When the SPT220 has connected to the GSM network, the GSM indicator light will flash brightly every second.
2.2.2 Locating the SPT220 Any authorised user can locate the SPT220 by simply calling the telephone number of the SIM card installed in the device using their mobile phone. As soon as the SPT220 has been contacted the call is automatically ended and an SMS message returned with the geographical co-ordinates of the SPT220s position and the current time The SMS message received will appear like this: Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:6 22 Batt:90% http://www.tracker2map.
Viewing the position of your SPT220 on your mobile phone. To view the position of the SPT220 on your mobile phone you will need a compatible phone with internet connectivity. When you receive the SMS message returned by the SPT220 simply click on the URL at the end of the message. If you phone has suitable internet connectivity the position of the SPT220 will be displayed on a map on the screen of your mobile phone. 2.2.3 GEO Fence Function The default ‘fence’ distance is 500 meters.
2.2.4 Low battery warning When the battery is low, the SPT220 will send an SMS to all authorised users. Low battery!Please charge! Last Location: Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Notice 3.1 Make sure the SIM card is in SPT220 before turn on, and please do not remove the SIM card while the unit is switched ON. 3.
4. Frequently Asked Questions (4.1) Q: When I ring the SPT220 it does not automatically terminate the call and does not return the position via SMS. A: Please check that the network ID of the mobile phone being used has not been hidden. Please ensure that any pin or security code has been disabled. Please note you may have to put the SIM card in to a mobile phone to change the settings. (4.2) Q: When I ring the SPT220 it transfers my call to an answer service and does not return the position via SMS.
Tracker SPT220 – Guide de l’utilisateur (FR.B) Sommaire 1. Chargement du système Snooper SPT220 (1.1) Alimentation 11 (1.2) Chargement 12 (1.3) Insertion de la carte SIM 12 2. Guide de prise en main 10 (2.1) Prise en main 12 (2.2) Utilisation 14 3.
Prise d’alimentation USB Emplacement de carte SIM Voyant lumineux GSM Voyant lumineux d’alimentation Alimentation ON/OFF Voyant lumineux GPS 1. Chargement du système Snooper SPT220 La première fois que vous utilisez le système SPT220, veillez à charger complètement la batterie intégrée à l’aide de l’adaptateur fourni. 1.1 Alimentation Le système SPT220 peut être alimenté directement par le biais du chargeur fourni ou de sa batterie intégrée.
1.2 Chargement Avant d’utiliser le système SPT220, assurez-vous qu’il est hors tension et chargez la batterie COMPLETEMENT pendant au moins trois heures, à l’aide de l’adaptateur CA. Voyant d’état de chargement de la batterie : • Lorsque le voyant rouge est allumé, la batterie est en cours de chargement. • Lorsque le voyant rouge est éteint, la batterie est complètement chargée. 1.
2. Guide de prise en main 2.1 Prise en main 2.1.1 Insérez une carte SIM GSM valide dans l’emplacement « Carte SIM » sur la gauche du système SPT220. Utilisez l’outil fourni pour insérer la carte SIM dans l’emplacement. 2.1.2 Placez le système SPT220 dans un environnement dégagé, puis appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant 2 secondes pour démarrer le système. 2.1.3 L’appareil se connecte au réseau GSM sous 30 secondes environ.
2.2.2 Positionnement du SPT220 Tout utilisateur habilité peut identifier la position du système SPT220 en composant simplement sur son portable le numéro de téléphone de la carte SIM installée dans l’appareil. Dès que le système SPT220 a été contacté, l’appel prend automatiquement fin et le message SMS renvoyé contient les coordonnées géographiques de la position du système SPT220, ainsi que l’heure en cours. Le SMS reçu est similaire au message suivant : Lat:22.5413 Long:114.
sur notre site Web à l’adresse http://www.snooperneo.co.uk/Tracker.cfm Affichage de la position de votre système SPT220 sur votre portable Pour afficher la position du système SPT220 sur votre portable, vous devez disposer d’un téléphone compatible disposant d’une connectivité Internet. Lorsque vous recevez le SMS renvoyé par le système SPT220, il vous suffit de cliquer sur l’URL figurant en fin de message.
2.2.4 Avertissement de batterie faible Lorsque la batterie est faible, le système SPT220 envoie un SMS à tous les utilisateurs habilités. Low battery! (Batterie faible !) Please charge! (Rechargez-la !) Last Location: (Dernière position) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Avis 3.1 Assurez-vous que la carte SIM est insérée dans le système SPT220 avant de le mettre sous tension.
4. Foire aux questions (4.1) Q : Lorsque j’appelle le système SPT220, l’appel n’est pas automatiquement terminé et la position n’est pas renvoyée par SMS. R : Vérifiez que l’ID réseau du portable en cours d’utilisation n’est pas masqué. Le cas échéant, assurez-vous que le code PIN ou le code de sécurité n’a pas été désactivé. Notez qu’il vous sera peut-être nécessaire d’insérer la carte SIM dans un portable pour modifier les paramètres. (4.
Tracker SPT220 – Gebruikershandleiding (NL) Inhoud 1. Uw Snooper SPT220 opladen (1.1) Voeding 19 (1.2) Opladen 20 (1.3) De SIM-kaart plaatsen 20 2. Opstarthandleiding 18 (2.1) Opstarten 20 (2.2) Gebruik 22 3. Opmerkingen 24 4.
USB-oplaadaansluiting SIM-kaartsleuf GSM-indicatielampje Stroomindicatielampje Stroom AAN/UIT GPS-indicatielampje 1. Uw Snooper SPT220 opladen Als u de SPT220 in gebruik neemt, zorgt u dat de ingebouwde batterij volledig is opgeladen met behulp van de meegeleverde netstroomadapter. 1.1 Stroom De SPT220 kan rechtstreeks via de meegeleverde oplader worden gevoed, of via de ingebouwde batterij. Let op: Verwijder, doorboor of beschadig de batterij niet en gooi de batterij niet in het vuur of in het water.
1.2 Opladen Voordat u de SPT220 gaat gebruiken, moet u de batterij VOLLEDIG opladen met behulp van de netstroomadapter, gedurende ten minste 3 uur met het apparaat uitgeschakeld. LED-indicator voor batterijstatus: • Als het rode lampje brandt, wordt de batterij opgeladen. • Als het rode lampje uit is, is de batterij volledig opgeladen. 1.3 De SIM-kaart plaatsen Plaats een geldige GSM SIM-kaart in de sleuf ‘SIM Card’ links op de SPT220.
2. Opstarthandleiding 2.1 Opstarten 2.1.1 Plaats een geldige GSM SIM-kaart in de sleuf ‘SIM Card’ links op de SPT220. Gebruik het meegeleverde hulpmiddel om de SIM-kaart in de sleuf te duwen. 2.1.2 Plaats de SPT220 in een open gebied en houd de POWER-knop 2 seconden ingedrukt om de SPT220 op te starten. 2.1.3 Binnen ongeveer 30 seconden zal het apparaat verbinding maken met het GSMnetwerk. Als de SPT220 is verbonden met het GSM-netwerk, gaat het GSM-indicatielampje elke seconden fel knipperen.
2.2.2 De SPT lokaliseren Elke gemachtigde gebruiker kan de SPT220 lokaliseren door eenvoudigweg het telefoonnummer van de SIM-kaart in het apparaat te bellen met zijn of haar mobiele telefoon. Zodra er contact is gemaakt met de SPT220, wordt het gesprek automatisch verbroken en wordt er een SMS-bericht met de geografische coördinaten van de positie van de SPT220 en de huidige tijd geretourneerd. Het SMS-bericht zal er ongeveer als volgt uitzien: Lat:22.5413 (Breedtegraad) Long:114.
De positie van uw SPT220 op uw mobiele telefoon weergeven Als u de positie van de SPT220 op uw mobiele telefoon wilt weergeven, hebt u een compatibele telefoon met internetverbinding nodig. Wanneer u het SMS-bericht van de SPT220 ontvangt, klikt u op de URL aan het einde van het bericht. Als uw telefoon een geschikte internetverbinding heeft, wordt de positie van de SPT220 op een kaart weergegeven op het scherm van uw mobiele telefoon. 2.2.
2.2.4 Batterij bijna leeg Als de batterij bijna leeg is, stuurt de SPT220 een SMS-bericht naar alle gemachtigde gebruikers. Low battery! (Batterij bijna leeg!) Please charge! (A.u.b. opladen!) Last Location: (Laatst bepaalde positie:) Lat:22.5413 (Breedtegraad) Long:114.0093 (Lengtegraad) GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Opmerkingen 3.1 Zorg dat de SPT220 een SIM-kaart bevat voordat u het apparaat aanzet en verwijder de SIM-kaart niet als de SPT220 aan staat. 3.
4. Vragen en antwoorden (4.1) V: Als ik de SPT220 bel, wordt het gesprek niet automatisch beëindigd en wordt de positie niet via SMS geretourneerd. A: Controleer of de netwerk-id van de gebruikte mobiele telefoon niet is verborgen. Zorg dat een eventuele pin- of veiligheidscode is uitgeschakeld. Het kan nodig zijn de SIM-kaart in een mobiele telefoon te plaatsen om de instellingen te kunnen wijzigen. (4.
Tracker SPT220 – Benutzeranleitung (DE) Inhalt 1. Snooper SPT220 aufladen 1.1 Stromversorgung 27 1.2 Aufladen 28 1.3 Einlegen der SIM-Karte 28 2. Erste Schritte 26 2.1 Inbetriebnahme 28 2.2 Nutzung 30 3. Hinweise 32 4.
USB-Ladeanschluss SIM-Kartensteckplatz GSM-Anzeige Stromanzeige Strom EIN/AUS GPS-Anzeige 1. Snooper SPT220 aufladen Wenn Sie den SPT220 zum ersten Mal verwenden, stellen Sie sicher, dass der eingebaute Akku komplett mit dem mitgelieferten Netzteil aufgeladen wurde. 1.1 Stromversorgung Der SPT220 kann direkt über das mitgelieferte Ladegerät oder über den integrierten Akku mit Strom versorgt werden. Hinweis: Der Akku darf nicht entfernt, lädiert, beschädigt oder in Feuer oder Wasser geworfen werden.
1.2 Aufladen Bevor Sie den SPT220 verwenden können, müssen Sie den Akku mindestens 3 Stunden lang mit dem Netzteil VOLLSTÄNDIG aufgeladen haben. Das Gerät muss währenddessen ausgeschaltet sein. Akkuladestand-LED: • Leuchtet die rote LED, bedeutet das, dass der Akku gerade aufgeladen wird. • Ist die rote LED aus, bedeutet das, dass der Akku komplett aufgeladen ist. 1.3 Einlegen der SIM-Karte Legen Sie eine gültige GSM-SIM-Karte in den SIM-Kartenschlitz auf der linken Seite des SPT220 ein.
2. Erste Schritte 2.1 Inbetriebnahme 2.1.1 Legen Sie eine gültige GSM-SIM-Karte in den SIM-Kartenschlitz auf der linken Seite des SPT220 ein. Verwenden Sie hierzu möglichst das mitgelieferte Werkzeug zum Einschieben der SIM-Karte. 2.1.2 Legen Sie den SPT220 in einen offenen Bereich, und halten Sie die EIN/AUS-Taste (Power) für zwei Sekunden gedrückt, um das Gerät zu starten. 2.1.3 Innerhalb von ca. 30 Sekunden sollte das Gerät eine Verbindung zum GSMNetz aufgebaut haben.
2.2.2 Lokalisieren des SPT220 Jeder autorisierte Benutzer kann den SPT220 lokalisieren, indem er einfach mit seinem Mobiltelefon die Telefonnummer der SIM-Karte anruft, die im Gerät eingelegt ist. Sobald der SPT220 kontaktiert wurde, wird der Anruf automatisch beendet, und es wird eine SMS-Nachricht mit den geografischen Koordinaten der SPT220-Position und die aktuelle Uhrzeit gesendet. Die empfangene SMS-Nachricht sieht folgendermaßen aus: Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:6 22 Batt:90% http://www.tracker2map.
Anzeigen der Position des SPT220 auf dem Mobiltelefon Um die Position des SPT220 auf dem Mobiltelefon anzuzeigen, benötigen Sie ein kompatibles Mobiltelefon mit Internetverbindung. Wenn Sie die SMS-Nachricht empfangen, die vom SPT220 gesendet wurde, klicken Sie einfach auf die URL am Ende der Nachricht. Wenn Ihr Mobiltelefon über eine geeignete Internetverbindung verfügt, wird die Position des SPT220 auf einer Karte auf dem Bildschirm angezeigt. 2.2.
2.2.4 Warnung bei niedrigem Akkuladestand Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, sendet der SPT220 automatisch eine SMS-Nachricht an alle autorisierten Benutzer. Low battery! (Niedriger Akkuladestand!) Please charge! (Bitte aufladen!) Last Location: (Letzte Position:) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Hinweise 3.
4. Häufig gestellte Fragen (FAQ) (4.1) F: Wenn ich den SPT220 anrufe, beendet er nicht automatisch den Anruf und sendet nicht die Position als SMS. A: Bitte stellen Sie sicher, dass die Netzwerk-ID des verwendeten Mobiltelefons nicht unterdrückt wird. Vergewissern Sie sich, dass kein PIN- oder Sicherheitscode mehr aktiviert ist. Es ist möglicherweise erforderlich, die SIM-Karte in ein Mobiltelefon einzulegen, um diese Einstellungen vorzunehmen. (4.
Dispositivo de seguimiento SPT220 – Guía del usuario (ES) Contenido 1. Carga de Snooper SPT220 (1.1) Alimentación 35 (1.2) Carga 36 (1.3) Inserción de la tarjeta SIM 36 2. Guía para el encendido 34 (2.1) Encendido 36 (2.2) Uso 38 3. Aviso 40 4.
Conector para carga USB Ranura para tarjeta SIM Indicador luminoso GSM Indicador luminoso de alimentación Encendido/ apagado Indicador luminoso de GPS 1. Carga de Snooper SPT220 Al utilizar el SPT220 por primera vez, asegúrese de que carga totalmente la batería incorporada mediante el adaptador de alimentación suministrado. 1.1 Alimentación El SPT220 puede alimentarse directamente con el cargador suministrado o a través de la batería incorporada. Nota.
1.2 Carga Antes de utilizar el SPT220, deberá cargar COMPLETAMENTE la batería empleando el adaptador de CA durante al menos 3 horas con la unidad apagada. Indicador LED de estado de batería: • LED rojo encendido indica que la batería se está cargando. • LED rojo apagado indica que la batería está totalmente cargada. 1.3 Inserción de la tarjeta SIM Introduzca una tarjeta SIM GSM válida en la ranura para tarjeta SIM situada en el lateral izquierdo del SPT220.
2. Guía para el encendido 2.1 Encendido 2.1.1 Introduzca una tarjeta SIM GSM válida en la ranura para tarjeta SIM situada en el lateral izquierdo del SPT220. Utilice la herramienta suministrada para empujar la tarjeta SIM hacia el interior de la ranura. 2.1.2 Sitúe el SPT220 en un área abierta y mantenga pulsado el botón de alimentación (ON/OFF) durante 2 segundos para encenderlo. 2.1.3 La unidad tardará aproximadamente 30 segundos en conectar con la red GSM.
2.2.2 Localización del SPT220 Cualquier usuario autorizado puede emplear su teléfono móvil para localizar el SPT220 simplemente llamando al número de teléfono de la tarjeta SIM instalada en el dispositivo. Inmediatamente después de entrar en contacto con el SPT220, la llamada finaliza automáticamente y se devuelve un mensaje SMS con las coordenadas geográficas de la posición del SPT220 y la hora actual.
Visualización de la posición del SPT220 en su teléfono móvil. Para ver la posición del SPT220 en el teléfono móvil, necesitará un teléfono que permita conectar a Internet. Cuando reciba el mensaje SMS devuelto por el SPT220, simplemente haga clic en el URL incluido al final del mensaje. Si el teléfono permite conectar con Internet, se mostrará la posición del SPT220 en un mapa en la pantalla del teléfono móvil. 2.2.3 Función de límite GEO La distancia de “límite” predeterminada es de 500 metros.
2.2.4 Advertencia de batería baja Cuando la batería esté a bajo nivel, el SPT220 enviará un SMS a todos los usuarios autorizados. Low battery!Please charge! (batería baja, recárguela) Last Location: (última ubicación) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Aviso 3.1 Asegúrese de que la tarjeta SIM está dentro del SPT220 antes de encenderlo y no la extraiga mientras la unidad esté encendida. 3.
4. Preguntas frecuentes (4.1) P: Cuando llamo al SPT220, no termina la llamada automáticamente ni devuelve la posición a través de SMS. R: Compruebe que el ID de red del teléfono móvil utilizado no se haya ocultado. Asegúrese de que se haya desactivado cualquier código PIN o de seguridad. Tenga en cuenta que es posible que tenga que colocar la tarjeta SIM en un teléfono móvil para cambiar la configuración. (4.
Bruksanvisning för spårningsenhet SPT220 (SE) Innehåll 1. Ladda Snooper SPT220 (1.1) Strömförsörjning 43 (1.2) Laddning 44 (1.3) Sätta in SIM-kortet 44 2 Startguide 42 (2.1) Start 44 (2.2) Användning 46 3. Obs 48 4.
USB-port för laddning Kortplats för SIM-kort GSM-indikatorlampa GSM-indikatorlampa Indikatorlampa för ström på PÅ/AV GPS-indikatorlampa 1. Ladda Snooper SPT220 Ladda upp SPT220 med den medföljande nätadaptern innan du använder enheten för första gången. 1.1 Strömförsörjning SPT220 kan drivas direkt med den medföljande laddaren eller med det inbyggda batteriet. OBS. Batteriet får inte tas bort, punkteras eller skadas, och det får heller inte placeras i eld eller vatten.
1.2 Laddning Innan du använder SPT220 måste du ladda batteriet HELT med nätadaptern i minst tre (3) timmar medan enheten är avstängd. Lysdiod för batteristatus: • När den röda lampan lyser betyder det att batteriet laddar. • När den röda lampan släcks betyder det att batteriet är fulladdat. 1.3 Sätta in SIM-kortet Sätt in ett giltigt GSM/SIM-kort på kortplatsen märkt ”SIM Card” till vänster på SPT220 Använd SIM-kortverktyget för att trycka in SIM-kortet på plats.
2 Startguide 2.1 Starta enheten 2.1.1 Sätt in ett giltigt GSM/SIM-kort på kortplatsen märkt ”SIM Card” till vänster på SPT220. Använd det medföljande verktyget för att trycka in SIM-kortet på kortplatsen. 2.1.2 Placera SPT220 på en öppen plats och tryck in POWER-knappen i två (2) sekunder för att starta SPT220. 2.1.3 Inom ungefär 30 sekunder bör enheten ha anslutit till GSM-nätverket. När SPT220 har anslutit till GSM-nätverket kommer GSM-indikatorn att blinka starkt varje sekund.
2.2.2 Lokalisera SPT220 Alla behöriga användare kan lokalisera SPT220 genom att använda en mobil och ringa telefonnumret till SIM-kortet som sitter i spårningsenheten. När SPT220 kontaktats kommer samtalet automatiskt att avslutas och ett SMS-meddelande skickas tillbaka med de geografiska koordinaterna för position samt aktuell tidpunkt. SMS-meddelandet som tas emot ser ut så här: Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:6 22 Batt:90% http://www.tracker2map.
Visa positionen för SPT220 på mobiltelefonen. Om du vill visa positionen för SPT220 på din mobiltelefon behöver du en kompatibel telefon med Internetanslutning. När du får SMS-meddelandet från SPT220 klickar du bara på webbadressen i slutet av meddelandet. Om telefonen har lämplig Internetanslutning så kommer positionen för SPT220 att visas på en karta på mobiltelefonens skärm. 2.2.3 GEO Fence (geografiskt stängsel) Normalsträckan för det geografiska stängslet är 500 meter.
2.2.4 Varning för svagt batteri När batteriet är svagt kommer SPT220 att skicka ett SMS-meddelande till alla behöriga användare. Low battery! Please charge! (Ladda!) Last Location: (Senaste plats:) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Obs 3.1 Kontrollera att SIM-kortet satts in i SPT220 innan du startar enheten, och ta inte ut SIM-kortet medan enheten är på. 3.
4. Vanliga frågor (4.1) F: När jag ringer till SPT220 avslutas samtalet inte automatiskt, och positionen skickas inte tillbaka via SMS. S: Kontrollera att mobilens nätverks-ID inte har dolt nummer. Kontrollera att alla PIN-koder eller andra säkerhetskoder har avaktiverats. Du kanske måste sätta in SIM-kortet i en mobiltelefon för att ändra dess inställningar. (4.2) F: När jag ringer till SPT220 skickas mitt samtal vidare till en autosvarstjänst och positionen återsänds inte via SMS.
Tracker SPT220 – Manuale d’uso (IT) Sommario 1. Caricamento di Snooper SPT220 (1.1) Alimentazione 51 (1.2) Caricamento 52 (1.3) Inserimento della scheda SIM 52 2. Guida all’avvio 50 (2.1) Avvio 52 (2.2) Utilizzo del dispositivo 54 3. Avvertenze 56 4.
Attacco per ricarica USB Alloggiamento per scheda SIM Indicatore luminoso GSM Indicatore luminoso alimentazione Alimentazione ON/OFF Indicatore luminoso GPS 1. Caricamento di Snooper SPT220 La prima volta che si utilizza il dispositivo SPT220, assicurarsi che la batteria integrata sia stata caricata completamente mediante il caricabatteria fornito in dotazione. 1.
1.2 Ricarica Prima di utilizzare il dispositivo SPT220, caricare COMPLETAMENTE la batteria mediante l’adattatore CA per almeno 3 ore con il dispositivo spento. Indicatore dello stato di carica della batteria: • Il LED rosso acceso indica che la batteria si sta caricando. • Il LED rosso spento indica che la batteria è completamente carica. 1.3 Inserimento della scheda SIM Inserire una scheda SIM GSM abilitata nell’apposito alloggiamento sulla parte sinistra del dispositivo SPT220.
2. Guida all’avvio 2.1 Avvio 2.1.1 Inserire una scheda SIM GSM abilitata nell’apposito alloggiamento sulla parte sinistra del dispositivo SPT220. Per inserire la scheda SIM nell’alloggiamento, utilizzare l’apposito strumento. 2.1.2 Collocare il dispositivo SPT220 in uno spazio aperto, quindi tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per avviare il dispositivo SPT220. 2.1.3 Nel giro di 30 secondi l’unità dovrebbe connettersi alla rete GSM.
2.2.2 Localizzazione del dispositivo SPT220 Ciascun utente abilitato può localizzare la posizione del dispositivo SPT220 semplicemente chiamando il numero di telefono della scheda SIM inserita nel dispositivo con il proprio cellulare. Non appena il dispositivo SPT220 viene contattato, la chiamata si chiude automaticamente e si riceve un SMS contenente le coordinate geografiche del luogo in cui si trova il dispositivo SPT220 e l’ora attuale. L’SMS ricevuto verrà visualizzato nel modo seguente: Lat:22.
nostro sito Internet all’indirizzo: http://www.snooperneo.co.uk/Tracker.cfm Visualizzazione della posizione del dispositivo SPT220 sul cellulare Per visualizzare la posizione del dispositivo SPT220 direttamente sul cellulare è necessario possedere un cellulare che consenta l’accesso a Internet. Una volta ricevuto l’SMS da parte del dispositivo SPT220, fare semplicemente clic sull’URL alla fine del messaggio.
2.2.4 Avviso di batteria in esaurimento Quando la batteria è quasi scarica, il dispositivo SPT220 invierà automaticamente a tutti gli utenti abilitati il seguente SMS: Low battery! Please charge! (Batteria quasi scarica. Ricaricare!) Last location (Ultima ubicazione): Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Avvertenze 3.
4. Domande frequenti (4.1) D: Quando lo chiamo, il dispositivo SPT220 non termina automaticamente la chiamata e non restituisce l’ubicazione tramite SMS. R: Verificare che l’ID del cellulare utilizzato non sia stato schermato. Verificare inoltre che eventuali codici PIN o di sicurezza siano stati disattivati. Potrebbe essere necessario inserire la scheda SIM in un cellulare per modificare tali impostazioni. (4.
SPT220-paikannin – Käyttöopas (FI) Sisältö 1. Snooper SPT220:n lataaminen (1.1) Virta 59 (1.2) Lataaminen 60 (1.3) SIM-kortin laittaminen laitteeseen 60 2. Käytön aloittaminen 58 (2.1) Käynnistäminen 60 (2.2) Käyttö 62 3. Huomautus 64 4.
USB-latauspistoke SIM-korttipaikka GSM-merkkivalo Virran merkkivalo Virta päälle/pois GPS-merkkivalo 1. Snooper SPT220:n lataaminen Ennen kuin otat SPT220:n käyttöön, lataa sen sisäinen akku täyteen lataukseen mukana tulevaa verkkolaitetta käyttäen. 1.1 Virta SPT220 ottaa käyttövirtansa joko sen mukana tulevasta verkkolaitteesta tai sisäänrakennetusta akusta. Huom. Älä poista akkua, älä vahingoita sitä äläkä heitä akkua tuleen tai veteen.
1.2 Lataaminen Ennen kuin otat SPT220:n käyttöön, sen sisäinen akku on ladattava TÄYTEEN lataukseen käyttäen mukana tulevaa vaihtovirtaverkkolaitetta. Akkua on ladattava ainakin 3 tunnin ajan laitteen ollessa sammutettuna. Akun LED-merkkivalo: • Punainen valo tarkoittaa, että akku latautuu. • Punaisen valon sammuminen tarkoittaa, että akku on täysin latautunut. 1.3 SIM-kortin laittaminen laitteeseen Laita toimiva GSM-puhelimen SIM-kortti laitteen vasemmalla puolella olevaan SIMkorttipaikkaan.
2. Käytön aloittaminen 2.1 Käynnistys 2.1.1 Laita toimiva GSM-puhelimen SIM-kortti laitteen vasemmalla puolella olevaan SIM-korttipaikkaan. Käytä laitteen mukana tulevaa työkalua painaaksesi SIM-kortin pohjaan asti. 2.1.2 Sijoita SPT220 avoimelle paikalle. Paina virtakytkin alas ja pidä sitä alhaalla 2 sekunnin ajan käynnistääksesi laitteen. 2.1.3 Laitteen tulisi saada yhteys GSM-verkkoon noin 30 sekunnin kuluessa.
2.2.2 SPT220:n paikantaminen Kaikki sallitut käyttäjät saavat SPT220:n sijainnin selville soittamalla laitteeseen asennetun SIM-kortin numeroon kännykällään. SPT220 katkaisee puhelun automaattisesti ja vastaa siihen tekstiviestillä, joka sisältää laitteen sijaintikoordinaatit ja sen hetkisen kellonajan. Tekstiviesti näyttää suunnilleen tältä: Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:6 22 Batt:90% http://www.tracker2map.
SPT220:n sijainnin katsominen kännykälläsi. Katsoaksesi SPT220:n sijainnin kännykälläsi tarvitset yhteensopivan puhelimen, jossa on internet-yhteys. Kun saat tekstiviestin paikantimelta, napsauta viestin perässä olevaa linkkiä. Jos puhelimessasi on sopiva internet-yhteys, paikantimen sijainti näytetään kartalla kännykkäsi näytöllä. 2.2.3 Turva-alueen määrittely Turva-alueen oletussäde on 500 metriä. Voit asettaa turva-alueen keskipisteen näin: 1.
2.2.4 Akun loppumisen varoitus Kun akun lataus alkaa loppua, paikannin lähettää varoitusviestin kaikille sallituille käyttäjille. Low battery! Please charge! (Akku loppumassa! Lataa!) Last Location: (Viimeisin sijainti) Lat:22.5413 Long:114.0093 GPS:0 22 Batt:20% http://www.tracker2map.com/m/php?a=991249&b=1914345 3. Huomautus 3.1 SIM-kortin on oltava SPT220:n sisällä ennen kuin kytket virran laitteeseen. Älä myöskään poista SIM-korttia laitteen ollessa kytkettynä päälle. 3.
4. Usein kysyttyjä kysymyksiä (4.1) K: Kun soitan paikantimelle, se ei katkaise puhelua automaattisesti eikä lähetä sijainnin sisältävää tekstiviestiä. V: Tarkista, että soittajan numeron näyttö ei ole estetty käyttämässäsi kännykässä. Tarkista myös, että mahdolliset PIN-koodit ja turvakoodit on kytketty pois päältä paikantimessa käytettävästä SIM-kortista. Huomaa, että sinun on laitettava SIMkortti kännykkääsi voidaksesi muuttaa sen asetuksia. (4.
Performance Products Ltd Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Runcorn WA7 1UL UK www.snooper.