063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Inbetriebnahme 1. D 1. Batterien in Bedienterminal einlegen. 2. Temperatureinheiten (°C/°F) einstellen (▲) und bestätigen ( ). 3. Uhrzeit einstellen. Zuerst 12/24-Stundenmodus (▲) V und bestätigen ( 1,51,5V SIZE ).SIZEAAAA 1,5 V1,5 SIZE V SIZE AA AA Dann Zeit einstellen (▲) und jeweils bestätigen ( ). Den Uhrenmodus erreicht man während des Betriebs durch Drücken beider Tasten. V SIZE AA AA 1,5 V 1,5SIZE 4.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Mise en service F 06.09.2011 Ingebruikname NL 14:43 Uhr Seite 3 Colocação em funcionamento P 1. Insérer les piles dans le terminal de commande. 2. Régler (▲) ensuite les unités de températures (°C/°F) puis valider ( ). 3. Régler l'heure. Définir tout d’abord le mode 12/24 heures (▲) et valider ( ). Régler ensuite l'heure (▲) puis valider ( )à chaque fois. Pour accéder au mode horaire pendant le fonctionnement, appuyer sur les deux touches. 4.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Idrifttagande S 1. Sätt in batterierna i manöverpanelen. 2. Ställ in temperaturenhet (°C/°F) (▲) och bekräfta ( ). 3. Inställning av klockan. Ställ först in 12/24-timmarsvisning (▲) och bekräfta ( ). Ställ sedan in tiden (▲) och bekräfta ( ). Klockan visas under driften genom att man trycker på båda knapparna. 4. Sätt in batterierna i plattformen. 5. Ställ plattformen på ett fast underlag. 6. Sätt in batterierna i utetemperaturgivaren. Käyttöönotto FIN 1.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx TR Çalıştırılması 1. Pilleri kontrol paneline takın. 2. Sıcaklık birimlerini (°C/°F) ayarlayın (▲) ve onaylayın ( ). 3. Saati ayarlayın. Önce 12/24 saat modunu (▲) ayarlayın ve onaylayın ( ). Ardından saati ayarlayın (▲) ve onaylayın ( ). Saat moduna, çalışma sırasında her iki tuşa aynı anda basarak ulaşırsınız. 4. Pilleri platforma takın. 5. Platformu sert bir zeminin üzerine koyun. 6. Pilleri dış hava sıcaklığı sensörüne takın. Έναρξη λειτουργίας GR 1.
INDOOR OUTDOOR INDOOR INDOOR INDOOR INDOOR 1,5 V SIZE AA 2. NDOOR OOR INDOOR INDOOR OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR INDOOR INDOOR OUTDOOR ! Vor dem Befestigen sollte getestet werden, ob zwischen dem vorgesehenen Standplatz des Bedienterminals und der vorgesehenen Stelle für den Außentemperaturfühler Funkverbindung besteht! OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR Wall installation GB kg OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR 1. The operating panel can be placed anywhere. lb 2.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Muurmontage NL 1. De bedieningsterminal kan ergens worden opgesteld. 2. De buitentemperatuur-sensor dient met behulp van de meegeleverde schroef aan een buitenmuur te worden bevestigd, waar constant schaduw is en waar geen vocht of regen komt. Door direct zonlicht worden de gemeten waarden vervalst.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Felszerelés falra HU 1. A kezelő terminál sima felületre állítható. 2. Célszerű a külső hőmérséklet-érzékelőt a mellékelt csavarral a külső fal olyan részére erősíteni, amely állandóan árnyékban van és nem éri nedvesség és eső. A közvetlen napsugárzás téves értékeket eredményez. ! Még a felerősítés előtt célszerű kipróbálni, hogy van-e rádiós kapcsolat a kezelő terminál és a külső hőmérséklet-érzékelő tervezett helye között! Montaż ścienny PL 1.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 9 Namestitev na steno SLO 1. Daljinski upravljalnik lahko postavite. 2. Tipalo za zunanjo temperaturo pritrdite z dvema vijakoma na trajno zasenčeno zunanjo steno, ki je zaščiteno pred vlago in dežjem. Direktni sončni žarki povzročijo napačne merilne vrednosti.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR 06.09.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Wiegen 1,5 V SIZE AA INDOOR OUTDOOR Pesée F 1. Monter simplement sur la plateforme (allumage automatique). Ne plus bouger. 2. Relever le poids. 3. Extinction automatique. OUTDOOR OUTDOOR 1. Træd op på platformen INDOOR (AUTO-ON). Stå stille. 2. Aflæs vægten. 3. Slukker automatisk. OUTDOOR Vägning INDOOR 1. Ställ dig bara på vågen (AUTO-ON). Stå stilla. 2. Läs av vikten. 3. Automatisk avstängning. OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR FIN 1.
Vážení CZ 1. Vstupte na plošinu (AUTOON). Stůjte klidně. 2. Přečtěte hmotnost. 3. Automatické vypínání. INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR Взвешивание RUS 1. Просто встать на платформу (автоматическое включение). Стоять спокойно. 2. Считать показание веса. 3. Автоматическое отключение. Tartmak TR 1. Platformun üzerine çıkın (OTOMATİK AÇILIR). Hareket etmeden durun. 2. Ağırlığı okuyun. 3. Tartı kendiliğinden kapanır. Ζύγιση INDOOR GR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR 1. Απλά ανεβείτε στη ζυγαριά (AUTO-ON).
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Reinigung 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 13 Rengöring S D Nur ein angefeuchtetes Tuch und keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Använd bara en fuktig trasa och inga skurande rengöringsmedel. Cleaning Puhdistus GB FIN Use only a slightly damp cloth. Do not use any abrasive cleaning agents. Käytä vain kostutettua liina, eikä mitään hankaavaa puhdistusainetta. Nettoyage F HU Utiliser uniquement un chiffon humide sans détergent abrasif.
st 063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx lb INDOOR INDOOR OUTDOOR 06.09.2011 OUTDOOR INDOOR 14:43 lb Uhr Seite 14 OUTDOOR 1,5 V SIZE AA OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR 1. Überlast: Max. 150 kg Batterien wechseln: kg 2. Bedienterminal 3. Plattform INDOOR4. Außentemperaturfühler OUTDOOR INDOOR OUTDOOR OUTDOOR INDOOR 2. OUTDOOR INDOOR OUTDOOR OUTDOOR INDOOR INDOOR OUTDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR 3.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Sostituzione delle batterie: 2. Terminale di comando 3. Pedana 4. Sonda per la temperatura esterna 5. Non sussiste collegamento radio con la sonda per la temperatura esterna. Verificare quanto segue: a. La distanza tra il terminale e il sensore esterno e eventuali fondi di interferenza (monitor del computer, televisione, ecc.) dovrebbe corrispondere ad almeno 1,5 – 2 m. b. Evitare il posizionamento in prossimità di porte e telai di finestre in metallo. c.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Meddelanden S 1. Överbelastning: Max 150 kg Byt batterier: 2. Manöverpanel 3. Plattform 4. Utetemperaturgivare 5. Ingen radiokontakt med utetemperaturgivaren. Kontrollera följande: a. Avståndet från terminalen och utetemperaturgivaren till möjliga störningskällor (datormonitor, TV mm.) bör vara minst 1,5 – 2 m. b. Undvik placering i närheten av dörrar eller fönsterramar av metall. c.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 4. Датчик наружной температуры 5. Нет радиосвязи с датчиком наружной температуры. Следует проверить следующее: a. Расстояние от терминала и датчика температуры до возможных источников помех (монитор компьютера, телевизор и т.п.) должно составлять не менее 1,5 – 2 м. б. Следует избегать размещения вблизи металлических дверей или оконных рам. в.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Technische Daten D Max. 150 kg x 100 g Max. 330 lb x 0.2 lb Max. 23 st x 0.2 lb Batterien: Terminal 2 x 1,5 V Size AA, Plattform 3 x 1,5 V Size AAA, Außentemperaturfühler 2 x 1,5 V Size AA Temperaturmessbereich: - 30°C ... + 70°C x 0,1°C - 22°F ... + 158°F x 0.2°F Funkfrequenz: 868 MHz Reichweiten: Plattform bis zu 3 m. Außentemperaturfühler bis zu 100 m im Freifeld bei direktem Sichtkontakt.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Technische gegevens NL Max. 150 kg x 100 g Max. 330 lb x 0.2 lb Max. 23 st x 0.2 lb Batterijen: Terminal 2 x 1,5 V type AA, Platform 3 x 1,5 V type AAA, Buitentemperatuur-sensor 2 x 1,5 V type AA Temperatuur-meetbereik: - 30°C ... + 70°C x 0,1°C / - 22°F ... + 158°F x 0.2°F Radiofrequentie: 868 Mhz Reikwijdte: Platform tot 3 m. Buitentemperatuur-sensor tot 100 m zonder obstakels, bij direct visueel contact.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Batterier: Terminal 2 x 1,5 V storlek AA, Plattform 3 x 1,5 V storlek AAA, Utetemperaturgivare 2 x 1,5 V storlek AA Temperaturmätområde: - 30°C ... + 70°C x 0,1°C / - 22°F ... + 158°F x 0.2°F Radiofrekvens: 868 Mhz Räckvidder: Plattform max 3 m. Utetemperaturgivaren upp till 100 m vid helt fri sikt. Uppdatering av utetemperaturen efter driftstarten i 10 minuter var 15:e sekund – därefter vara 5:e minut.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Rozsah měření teploty: - 30°C ... + 70°C x 0,1°C / - 22°F ... + 158°F x 0.2°F Rádiový kmitočet: 868 Mhz Dosah: Plošina až do 3 m. Čidlo venkovní teploty až do 100 m ve volném prostoru, jeli čidlo vidět. Aktualizace venkovní teploty po uvedení do provozu za 10 minut v intervalech po 15 sekundách – poté každých 5 minut. Aktualizace vnitřní teploty: 1 minuta Технические данные RUS Макс. 150 kg x 100 g (150 кг x 100 г) Макс. 330 lb x 0.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Temperaturno mersko območje: - 30°C ... + 70°C x 0,1°C / - 22°F ... + 158°F x 0.2°F Radijska frekvenca: 868 Mhz Doseg: Plošča do 3 m. Tipalo za zunanjo temperaturo do 100 m v prostem polju in direktnem vidnem kontaktu. Posodabljanje podatkov o zunanji temperaturi se po zagonu izvaja prvih 10 minut v intervalih po 15 sekund – potem vsakih 5 minut. Posodabljanje podatkov o notranji temperaturi: 1 minuta Tehnički podaci HR Maks. 150 kg x 100 g Maks. 330 lb x 0.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 23 D Geset zlich e Hinweispflicht zur Batte rie-Entsorg ung Information: Alle unsere werkseitig mitgelieferten Batterien sind schadstoffarm! Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 24 F Géné ralités Obligat io ns léga les pou r l’éliminat io n de la batt erie Informations: Toutes nos piles en provenance de l’usine et livrées avec l’appareil sont pauvres en produits polluants! Les piles ne doivent pas être jetées dans la poubelle. En tant que consommateur, vous être légalement obligés de recycler les piles usagées.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 25 NL Ga ran tie Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf de datum van aankoop het gratis verhelpen van defecten die te wijten zijn aan materiaal of productiefouten, door reparatie of door vervanging. Wanneer u ons product koopt vraagt u aan de verkoper of hij de garantiebon (op pagina 33) even invult en afstempelt.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 26 P Aviso s ge rais Dever de aviso legal p ara a eliminaçã o de pilhas Informação: Todas as pilhas fornecidas de fábrica são pouco poluentes! As pilhas não devem ser colocadas no lixo doméstico. Como consumidor possui a obrigação legal de devolver as pilhas gastas. Pode entregar as pilhas gastas em pontos de recolha públicos no seu município ou em qualquer estabelecimento que venda pilhas deste tipo.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 27 DK Ga ran ti Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen omkostningsfri afhjælpning af mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved reparation eller ombytning. Når du køber, skal du få forhandleren til at udfylde garantiafsnittet (på side 33) og stemple det. I tilfælde af en garantisag bedes du aflevere vægten og det trådløse display sammen med garantiafsnittet til din forhandler. Lovfastla gt hen visningspligt vedr.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 28 HU Általános útmutatások Törvényes tájékoztatási kötelezettség az elhasznált elemek ártalmatlanításához Információ: A gyár által adott elemek környezetkárosító anyagot nem tartalmaznak! Elemek nem valók a háztartási szemét közé. A felhasználót a törvény kötelezi, hogy begyűjtőhelyen adja le az elhasznált elemet. A régi elemet leadhatja valamelyik kijelölt begyűjtőhelyen vagy bármelyik, elemet árusító kereskedésben is.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 29 CS Všeobecné pokyny • Nově upravte polohu dotčeného zařízeni nebo jeho přijímací anténu. • Zvětšete vzdálenost mezi dotčeným přístrojem a váhou. • V případě potřeby se obraťte na zkušeného radiového nebo televizního technika. Zákonná povinnost upozornit na způsob likvidace baterií Informace: Veškeré naše baterie dodávané od výrobce mají nízký obsah škodlivých látek! Baterie nepatří do domovního odpadu.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 30 TR Genel bilgiler • Etkilenen cihazı veya bu cihazın alıcı antenini yeniden ayarlayınız. • Etkilenen cihaz ile terazi arasındaki mesafeyi arttırınız. • Gerektiπinde, deneyimli radyo ve televizyon uzmanına baµvurunuz. Pillerin bertaraf edilmesine iliµkin yasal yükümlülük uyarısı Bilgi: Fabrikamız tarafından teslim edilen piller, çok düµük miktarda zararlı madde içermektedir! Piller, evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemez.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 31 SLO Sploš ni napotki Zakonske obveze pri ods tranjevanju baterij Informacije: Vse naše tovarniško priložene baterije so vrste z malo škodljivimi snovmi! Baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Kot uporabnik ste zakonsko zadolženi, da vrnete izrabljen baterije na zbirno mesto. Vaše izrabljene baterije lahko odložite na javnih zbirnih mestih v vašem kraju ali pa na vseh mestih, kjer prodajajo te vrste baterij.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx Service Deutschland Tel: 0800 5 34 34 34 International Ph: +49 2604 9770 Mo - Fr 08:30 - 12:00 MEZ www.soehnle.com 32 06.09.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 33 deutsch 3 Jahre Garantie auf Waage. english 3 years guarantee for the scale. français 3 ans de garantie sur la balance. italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia. nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. español 3 años de garantía para la báscula. português 3 anos de garantia sobre a balança. svenska 3 års garanti på vågen. dansk 3 års garanti på vægten. suomi 3 vuoden takuu vaa'alle. magyar 3 év garancia a mérlegre.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.
063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.qxd:xxx 06.09.
Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com 06.09.2011 14:43 Uhr Seite 36 004798/A 09/2011 JFS 063310_09_007_Comfort-Senso_4798-A.