User manual

A. Bedienelemente
1. Bestätigen (6(7)
2. Plus (Ÿ)
3. Minus (ź)
B. Vorbereitung
1. Batteriestrip entfernen.
Hinweis:
Die Körper analyse waage sofort (solange noch
0.0 angezeigt wird) auf eine ebene Fläche
stellen und abwarten bis Waage selbstständig
ausschaltet.
Erst dann die Dateneinga be starten.
Ansonsten wäre es möglich, dass das Waagen-
ge wicht in die erstmalige Wä gung fälschlicher
Weise mit einfließt.
Dasselbe kann auch im normalen Betrieb pas-
sieren, wenn die Waage vor der Wägung in die
Hand genommen wird.
2. Für alle Messungen Waage eben und auf fes-
tem Unter grund aufstellen (nicht auf
Teppichboden).
3. Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuch-
tem Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder
Scheuer mittel verwenden. Waage nicht in
Was ser tauchen.
4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstel lung
von kg/cm auf st/in oder lb/in durch
Umschalten mit der Bedientaste auf der
Rückseite der Waage.
Achtung! Rutschgefahr
bei nasser Oberfläche.
$%BUFOFJOHBCF
Für die richtige Funktion der Körperanalysewaage
ist es notwendig, dass die persönlichen Daten
der jeweiligen Personen eingegeben werden und
die Waage anschließend sofort barfuß betreten
wird.
1. Waage zum Einstellen auf einen Tisch stellen.
2. Dateneingabe starten (6(7- Taste 1 Sekunde
drücken).
3. Speicherplatz (P1 ... P8) auswählen
(ź= minus, Ÿ = plus) und bestätigen (6(7).
4. Körpergröße einstellen (ź = minus, Ÿ = plus)
und bestätigen (6(7).
5. Alter einstellen (ź = minus, Ÿ = plus) und
bestätigen (6(7).
6. Geschlecht mit ź/Ÿauswählen (
= männ-
lich,
= weiblich) und bestätigen (6(7).
7. Die Nummer des Speicherplatz wird ange-
zeigt.
6(7 -Taste drücken und 3 Sekunden
hal ten bis 0.0 in der Anzeige erscheint.
8. Dann sofort Körperanalyse waage auf Boden
stellen, 0.0-Anzeige abwarten und barfuß
betreten.
Die erste Messung ist zur Speicherung der
Daten für die spätere automatische
Personenerkennung unerlässlich. Wird die
Waage nicht betreten, muss die Datenein gabe
wiederholt werden.
Nach Betreten der Waage erfolgt die erste
Körper analyse.
Die Waage verfügt über einen Time out-Modus.
Sie schaltet nach ca. 40 Sekunden ohne
Tasten bedienung wieder aus.
Nach einem Batteriewechsel müssen die
Daten erneut eingegeben werden.
%& -ahre *arantie aXf Gie :aage. &/ \ears gXarantee for the scale. FR ans Ge garantie sXr la
Ealance. IT *aranzia Gi anni sXlla Eilancia. NL Maar garantie op Ge Zeegschaal. &4 aòos Ge
garantâa para la scXla. PT anos Ge garantia soEre a EalanÍa. SV Ærs garanti pÆ gen.
%, Ærs garanti pÆ gten.
FI YXoGen takXX Yaaalle. HU ÒY garancia a mÒrlegre. PL letnia
gZarancMa na ZagÙ. CS rok\ zÀrXka na hX. RU 3 года гарантии на весЫ. TR 7erazi iÍin llàk
garanti sXnXlmaktar. &- Εγγύηση 3 ετών για τη ζυγαριά. SL let garanciMe za tehtnico.
HR goGine garanciMe za YagX.
%& Absender &/ Sender FR
Expéditeur IT Mittente
NL Afzender &4 Remitente PT Remetente SV Avsän-
dare %, Afsender FI Lähettäjä HU Feladó PL Nadaw-
ca CS OdesÌlatel RU Отправиедъ TR Gönderen
&-Αποστολέας SL Odpošiljatelj HR Pošiljatelj
%& Beanstandungsgrund &/ Reason for complaint
FR Motif de réclamation IT Motivo del reclamo
NL Reclamegrond &4 Motivo de la queja PT Motivo
da reclamação SV Orsak till reklamationen %, Re-
klamationsårsag FI Reklamaation syy HU Kifogás
indoka PL powód reklamacji CS D
Ĕvod reklamace
RU ричина рекламации TR §ikayet nedeni
&- Αιτία παραπόνου SL Vzroki za reklamacijo
HR Razlog reklamacije
%& Kaufdatum &/ Date of purchase FR Date d’achat
IT Data d’acquisto NL Koopdatum &4 Fecha de com-
para PT Data da compra SV Inköpsdatum %, Købs -
dato FI Ostopäivä HU Vásárlás napja PL Data zaku-
pu CS Datum zakoupení RU Дата покупкп
TR Satınalma tarihi &- Ημερομηνία αγοράς
SL Datum nakupa HR Datum kupnje
A
1.
2.
3.
4.
B
2.
1.
2.
3.
4.
3.
C
%
&
2.
3.
4.
5.
6.
8.
2
7.
2 1 3