Bedienungsanleitung.................... 2 Operating Instructions................... 5 Mode d’emploi............................. 8 Gebruiksaanwijzing...................... 11 Instrucciones de manejo............. 14 Istruzioni d'uso ......................... 17 Návod k obsluze.................... 20 Käyttöohje..........................23 Bruksanvisning (S)......... 26 Bruksanvisning (N)...... 29 Brugsanvisning...........32 Ïäçãßåò ÷ñÞóçò......35 Instrukcja obsługi...... 38 Kullanma Kılavuzu...
DEUTSCH Montageanleitung 7755 plus d b c a Schrauben durch die vorgesehenen Löcher im Anzeigehalter (a) führen und mit beigefügten, selbstsichernden Kontermuttern (b) lose verschrauben. Messkabel an der Rückseite des Anzeigestativs (d) nach oben führen. Anzeigehalter (a) mit den Kontermuttern (b) in Führungsnuten (c) des Anzeigestativs einführen und befestigen. Anzeigegerät von oben in den Anzeigehalter (a) einschieben bis es einrastet.
DEUTSCH Wiegen kg kg Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige “888888”, danach “0”. Waage ist wiegebereit. Tarieren und Zuwiegen kg Behältnis auf die Plattform stellen. -Taste drücken. Anzeige “0“ erscheint. Wiegegut auflegen. -Taste drücken. Anzeige “0” abwarten. Nächstes Wiege Zuwiegen: Wieder gut dazugeben, usw. Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich. Nach erstmaligem Tarieren erscheint zur Information ein “N” (Netto) in der Anzeige. “N” wird erst mit Ausschalten der Waage gelöscht.
DEUTSCH Benutzerjustierung kg Bei Bedarf kann die Waage neu justiert werden. Sie benötigen dazu ein Justier gewicht mit einem Gewichtswert, der dem maximalen Wägebereich entspricht. 1. Waage einschalten. “0”-Anzeige abwarten. + ) drücken. Waage muss unbedingt 2. 20 Sekunden beide Tasten ( unbelastet sein. Es erscheint “0”. -Taste drücken. Es erscheint “CAL 0” und dann der maximale Wägebereich 3. der Waage. 4. Justiergewicht mit dem Gewichtswert, der dem maximalen Wägebereich -Taste drücken.
ENGLISH Installation instructions for 7755 plus d Insert the screws into the holes in the display holder (a) and hand-tighten them using the enclosed, self-locking lock nuts (b). Run the measuring cable up the rear side of the display stand (d). Insert the display holder (a) with the locking nuts (b) into the guide groove (c) of the display stand and fasten it. Push the display unit down into the display holder (a) until it locks into place. b c a Getting started a Insert batteries (4 x 1.
ENGLISH Weighing kg kg Switch the scale on. The test display "888888" appears. Then "0" appears. Scale is ready for weighing. Tare weighing and add-on weighing kg Place the container on the base. Press the key. "0" is displayed. Place the weighing goods on the scale. key again until "0" is displayed. Add the Add-on weighing: Press the additional weighing goods. You can keep doing this up to the maximum load weight.
ENGLISH User calibration kg If necessary, you can readjust the scale. To do this, you require a calibration weight of a weight equal to the maximum weight range. 1. Switch the scale on until "0" is displayed. + ) for 20 seconds. There must be NO weight 2. Press both keys ( on the scale. "0" is displayed. key. "CAL 0" appears and then the maximum weight 3. Press the range of the scale. 4. Place the calibration weight on the scale. This weight must be equal to the key. "CAL XX" appears maximum weight range.
FRANÇAIS Montage de la 7755 plus d Passer les vis dans les trous du support (a) et fixer les écrous de blocage (b). Passer le câble du plateau à l'arrière du bras support (d). Glisser le support (a) avec les écrous de blocage (b) dans les rainures (c) puis serrer. Glisser l'afficheur par le haut sur le support (a). b c a Mise en service Introduire des piles (4 x 1.5V AA) ou brancher l'adaptateur. Installer la balance à niveau.La balance est prête au fonctionnement.
FRANÇAIS Mettre en route la balance kg kg Le self test de mise en route passe ; *affichage de "888888" puis afficheur indique "0". Tarage et ajout de poids kg Déposer le récipient sur la plate forme. Activer la touche , l'afficheur indique "0". Déposer l'objet à peser. Pour rajouter un objet. Activer la touche . L'afficheur indique "0". Déposer l'objet à peser. Et ainsi de suite jusqu'à la portée maximale. Dès la première action de tarage un N (Netto) est affiché.
FRANÇAIS Calibrage par l'utilisateur kg 1. La balance peut être calibrée par l'utilisateur. Il faut impérativement des poids de référence correspondants à la portée maximale de la balance. 1. Mettre en route la balance. Attendre qu'elle soit prête. + ). La balance devant 2. Appuyer durant 20 secondes sur les deux touches ( être déchargée. Un "0" apparaît. , l'afficheur passe à "CAL 0" puis indique la portée 3. Appuyer sur la touche maximale de la balance. 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:37 Seite 11 NEDERLANDS Montagehandleiding 7755 plus d Schroeven door de daarvoor bedoelde gaten in de displayhouder (a) steken en de ook meegeleverde, zelfborgende contramoeren (b) er los opschroeven. Meetkabel in de achterzijde van het displaystatief (d) naar boven geleiden. Displayhouder (a) met de contramoeren (b) in de geleidingsgroeven (c) van het displaystatief plaatsen en vastzetten. Display van boven af in de displayhouder (a) schuiven tot deze borgt.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:37 Seite 12 NEDERLANDS Wegen kg kg Weegschaal inschakelen met de -toets. De testaflezing "888888" verschijnt en daarna "0". De weegschaal is nu klaar om te wegen. Tarreren (= nulstellen over het hele weegbereik) kg Lege verpakking op het weegplatform plaatsen. -toets indrukken. Netto aflezing "0" verschijnt. Netto te wegen product toevoegen. Tarreren: weer op de -toets drukken. Aflezing "0" afwachten. Volgend product toevoegen. Enz. . .
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:38 Seite 13 NEDERLANDS Justering door gebruiker kg Bij gebleken gewichtsafwijkingen kan de weegschaal opnieuw worden gejusteerd met een nauwkeurig kalibratiegewicht, waarvan de waarde precies overeenkomt met het maximale weegvermogen van de weegschaal. 1. Weegschaal inschakelen met -toets. Aflezing "0,00 kg" afwachten. 2. 20 seconden lang beide toetsen ( + ) ingedrukt houden. Het weegvlak moet beslist leeg en onbelast zijn. Er verschijnt nu alleen de "0". 3.
ESPAÑOL Instrucciones de montaje 7755 plus d Pasar los tornillos por los orificios previstos en el soporte del indicador (a) y atornillarlos con las contratuercas autoblocantes (b) suministradas dejándolos flojos. Pasar el cable de medición hacia arriba por la parte trasera del pie del indicador (d). Insertar el soporte del indicador (a) con las contratuercas (b) en las ranuras guía (c) del pie del indicador y fijar.
ESPAÑOL Pesaje kg kg Conectar la balanza. Aparece la indicación de control "888888", después "0". Taraje e incremento de pesaje kg Colocar el recipiente sobre la plataforma. Pulsar la tecla . Aparece la indicación "0". Colocar el producto a pesar. . Esperar la indicación "0". Incremento de pesaje Pulsar de nuevo la tecla Añadir el siguiente producto a pesar, etc. El proceso se puede repetir hasta alcanzar la capacidad máxima de carga.
ESPAÑOL Ajuste del usuario kg En caso necesario, la balanza se puede reajustar. Para ello necesita una pesa de ajuste con un peso que corresponda al rango máximo de pesaje. 1. Conectar la balanza. Esperar la indicación "0". + ). Es absolutamente 2. Pulsar durante 20 segundos ambas teclas ( imprescindible que la balanza esté sin peso. Aparece "0". . Aparece "CAL 0" y después el rango de pesaje máximo de 3. Pulsar la tecla la balanza. 4.
ITALIANO Istruzioni di montaggio 7755 plus d Inserire le viti negli opportuni fori del supporto (a) ed avvitare i controdadi autobloccanti (b) senza serrarle definitivamente. Far passare, dal basso verso l'alto, il cavo dati nella parte posteriore dello stativo (d). Inserire il supporto (a) con i controdadi (b) nelle scanalature apposite (c) dello stativo e serrarle definitivamente. Inserire dall'alto verso il basso, il visore nel supporto (a), finché s'incastra.
ITALIANO Utilizzo della bilancia kg kg Inserire la bilancia. Sul display viene visualizzato il controllo dei segmenti "888888", dopo di che "0". Tarare e pesare kg Posizionare un contenitore sulla piattaforma. Premere il tasto . La bilancia si azzera. Inserire il prodotto da pesare nel contenitore. Sul display viene indicato il peso del prodotto. Pesatura in aggiunta: Premere nuova. La bilancia si azzera nuovamente. Aggiungere la seconda mente il tasto componente nel contenitore e così di seguito.
ITALIANO Calibrazione kg kg kg In caso di necessità, la bilancia può essere nuovamente calibrata. Per quest'operazione è necessario un peso di calibrazione (massa campione), che deve corrispondere alla portata massima della bilancia. 1. Inserire la bilancia ed attendere lo zero. + ). 2. Tenere premuto contemporaneamente, per 20 secondi, i due tasti ( La piattaforma di pesatura deve essere assolutamente senza carico. Sul display viene visualizzato "0". .
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:39 Seite 20 ÈESKY Návod na montáž 7755 plus d Zasuňte šrouby do příslušných otvorů na držáku indikátoru (a) a volně je sešroubujte přiloženými, samojistícími kontramatkami (b). Měřící kabel ve te nahoru po zadní straně nosiče indikátoru (d). Držák indikátoru (a) s kontramatkami (b) zave te do vodících lišt (c) nosiče indikátoru a upevněte ho. Indikátor zasuňte shora do držáku indikátoru (a) až zaklapne.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:39 Seite 21 ÈESKY Vážení kg Zapněte váhu. Objeví se zkušební indikace "888888", potom "0". kg Tárování a přivažování kg Položte obal na platformu váhy. Stiskněte -tlačítko. Na displeji se zobrazí údaj „0“. Položte na váhu vážený předmět. Přivažování: Stiskněte opět -tlačítko. Na displeji se zobrazí údaj "0". Přidejte další předmět. Postup je možno opakovat až po dosažení maximální váživosti.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:39 Seite 22 ČESKY Kalibrace uživatelem kg V případě potřeby se může váha nově nakalibrovat. K tomu potřebujete kalibrační závaží s hmotností, která odpovídá maximální váživosti. 1. Zapněte váhu. Na displeji se zobrazí indikace "0". 2. Obě tlačítka ( + ) stiskněte na 20 vteřin. Váha nesmí být zatížena. Na displeji se objeví údaj "0". 3. Stiskněte -tlačítko. Objeví se "CAL 0" a poté hodnota odpovídající maximálnímu vážicímu rozsahu váhy. 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:39 Seite 23 SUOMI Asennusohje 7755 plus d Laita ruuvit niille tarkoitettuihin reikiin näytön telineessä (a) ja kierrä itselukittuvat lukkomutterit (b) löysästi kiinni ruuveihin. Ohjaa johto näytön jalustan (d) taustapuolella ylös. Ohjaa teline (a) lukkomuttereiden (b) kanssa jalustassa oleviin ohjainuriin (c). Työnnä näyttölaite ylhäältäpäin telineeseen (a) siten, että näyttölaite lukittuu paikalleen.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:39 Seite 24 SUOMI Punnitseminen kg Kytke vaaka päälle. Näyttöön ilmestyy toiminnan tarkastamiseksi ensin "888888" ja sitten "0". kg Taaraus ja yhteispunnitus kg Aseta astia punnituslevylle. Paina Laita punnittava tavara astiaan. -näppäintä. Näyttöön ilmestyy "0". Yhteispunnitus: Paina taas o -näppäintä. Odota, kunnes näytössä on "0". Laita seuraava punnittava tavaramäärä astiaan jne.; voit tehdä yhteenlaskettavia punnituksia vaa'an max. punnituspainoon saakka.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:40 Seite 25 SUOMI Viritys kg Tarvittaessa vaaka voidaan virittää. Tähän tarvitset virityspainon, jonka paino vastaa vaa'an punnitusalueen max. arvoa. 1. Kytke vaaka päälle. Odota, kunnes näytössä on "0". 2. Paina 20 sekunnin ajan molempia näppäimiä ( + ). Vaa'an pitää eh dottomasti olla kuormittamaton. Näyttöön ilmestyy "0". 3. Paina -näppäintä. Näyttöön ilmestyy "CAL 0" ja sitten vaa'an punnitusalueen max. arvo. 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:40 Seite 26 SVENSKA Monteringsanvisning 7755 plus d Sätt in skruvarna i hålen som finns i displayhållaren (a) och skruva i dem löst med de medföljande, självsäkrande kontramuttrarna (b). För mätkabeln uppåt längs baksidan av displaystativet (d). Sätt in displayhållaren (a) med kontramuttrarna (b) i spåren (c) i displaystativet och sätt fast den. Skjut in displayenheten uppifrån i displayhållaren (a) tills den hakar fast.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:40 Seite 27 SVENSKA Vägning kg Koppla på vågen. Kontrollindikeringen "888888" visas, därefter "0". kg Tarering och vägning kg Ställ behållaren på plattan. Tryck på -tangenten. Indikeringen "0" visas. Lägg på det gods som ska vägas. Vägning: Tryck på -tangenten igen. Vänta på indikeringen "0". Lägg på nästa gods som ska vägas osv. Upprepning upp till maximal bärkraft möjlig. Efter första tareringen visas ett "N" (netto) som information på displayen.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:40 Seite 28 SVENSKA Användarjustering kg Det går att justera om vågen vid behov. Då behöver du en justeringsvikt med ett viktvärde som motsvarar det maximala vägningsområdet. 1. Koppla på vågen. Vänta på "0"-indikeringen. 2. Tryck i 20 sekunder på båda tangenterna ( ovillkorligen vara olastad. Det visas "0". + ). Vågen måste 3. Tryck på -tangenten. "CAL 0" visas och därpå vågens maximala vägningsområde. 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:40 Seite 29 NORSK Monteringsanvisning 7755 plus d Sett skruene inn i hullene i displayholderen (a) og skru løst fast med de vedlagte, selvlåsende kontramutterne (b). Før målekabelen oppover på baksiden av displaystativet (d). Før displayholderen (a) med kontramuttere (b) inn i føringsnotene (c) på displaystativet og fest den. Skyv displayapparatet ovenfra inn i displayholderen (a) til det smekker inn.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:40 Seite 30 NORSK Veie kg Slå på vekten. Først vises testdisplayet "888888", deretter "0". kg Tarere og veie tillegg kg Sett en beholder på plattformen. Trykk Sett på materialet som skal veies. -tasten. Displayet viser "0". Veie tillegg: Trykk -tasten igjen. Vent på display "0". Legg på det neste materialet som skal veies, osv. Gjentakelse er mulig til maksimal bæreevne er nådd. Etter første gangs tarering vises en "N" (netto) på displayet for informasjon.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:41 Seite 31 NORSK Justering kg Om nødvendig kan vekten justeres på nytt. Du trenger da en justervekt med en vektverdi som tilsvarer maksimalt veieområde. 1. Slå på vekten. Vent på "0"-display. 2. Trykk de to tastene ( "0" vises. + ) i 20 sekunder. Vekten må være ubelastet. 3. Trykk -tasten. "CAL 0" vises og deretter vektens maksimale veieområde. 4. Legg på en justervekt med den vektverdien som tilsvarer det maksimale veieområdet. Trykk -tasten.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:41 Seite 32 DANSK Monteringsvejledning 7755 plus d Boltene føres gennem de dertil beregnede huller i displayholderen (a) og skrues løst sammen med de medfølgende, selvlåsende kontramøtrikker (b). Målekablet føres op på bagsiden af displaystativet (d). Displayholderen (a) føres ind i føringsnoterne (c) på displaystativet og fastgøres med kontramøtrikkerne (b). Displaydelen skydes ind i displayholderen (a), til den går i indgreb.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:41 Seite 33 DANSK Vejning kg Vægten tilsluttes. I displayet vises der "888888", derefter "0". kg Nulstilling og fortsat vejning kg Stil beholderen på platformen. Tryk på -tasten. I displayet vises der "0". Læg det produkt, der skal vejes, i beholderen. Fortsat vejning: Tryk på -tasten igen. Vent, til der vises "0" i displayet. Fyld næste produkt i, osv. Dette kan gentages, indtil den maksimale belastning af vægten er opnået.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:41 Seite 34 DANSK Brugerjustering kg Ved behov kan vægten justeres igen. Dertil skal der bruges en justeringsvægt med en vægtværdi, der svarer til det maksimale vejningsområde. 1. Tænd for vægten. Vent, til der vises "0" i displayet. 2. Tryk på de to taster ( + ) i 20 sekunder. Herunder skal vægten ubetinget være ubelastet. I displayet vises der "0". 3. Tryk på -tasten. I displayet vises der "CAL 0" og derefter vægtens maksimale vægtområde. 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:41 Seite 35 ÅËËÇÍÉÊÁ Ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò 7755 plus d ÅéóáãÜãåôå ôéò âßäåò óôéò áíôßóôïé÷åò ïðÝò óôç âÜóç ôçò ïèüíçò åíäåßîåùí (a) êáé âéäþóôå ÷áëáñÜ ìå ôá áõôïáóöáëéæüìåíá ðáîéìÜäéá (b) ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé. ÐåñÜóôå ôï êáëþäéï óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ õðïóôçñßãìáôïò åíäåßîåùí (d) ðñïò ôá åðÜíù. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá ðáîéìÜäéá (b), ðñïóáñìüóôå ôï óôÞñéãìá ôçò ïèüíçò åíäåßîåùí (a) óôéò áõëáêþóåéò äéåýèõíóçò (c) ôïõ óôçñßãìáôïò êáé óôåñåþóôå ôï.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:41 Seite 36 ÅËËÇÍÉÊÁ Æýãéóìá kg ÁíÜøôå ôç æõãáñéÜ. Åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç åëÝã÷ïõ "888888" êáé, óôç óõíÝ÷åéá, ç Ýíäåéîç "0". kg Æýãéóìá áðüâáñïõ êáé åðéðëÝïí âÜñïõò kg ÔïðïèåôÞóôå ôï äï÷åßï åðÜíù óôçí ðëáôöüñìá. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï Ýíäåéîç "0". ÔïðïèåôÞóôå ôï ðñïúüí ðïõ èÝëåôå íá æõãßóåôå. . Åìöáíßæåôáé ç ÅðéðëÝïí âÜñïò: ÐáôÞóôå îáíÜ ôï ðëÞêôñï . ÐåñéìÝíåôå Ýùò üôïõ åìöáíéóôåß ç Ýíäåéîç "0".
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:42 Seite 37 ÅËËÇÍÉÊÁ Ñõèìßóåéò áðü ôï ÷ñÞóôç kg ÅÜí ÷ñåéáóôåß, ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå åê íÝïõ ôç æõãáñéÜ. Ãéá ôï óêïðü áõôü, ÷ñåéÜæåóôå öïñôßï ñýèìéóçò ìå âÜñïò ßóï ìå ôç ìÝãéóôç ôéìÞ öïñôßïõ ôçò æõãáñéÜò. 1. ÅíåñãïðïéÞóôå ôç æõãáñéÜ. ÐåñéìÝíåôå Ýùò üôïõ åìöáíéóôåß ç Ýíäåéîç "0". 2. ÐáôÞóôå åðß 20 äåõôåñüëåðôá êáé ôá äýï ðëÞêôñá ( öïñôßï óôç æõãáñéÜ. Åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç "0". 3. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï öïñôßïõ ôçò æõãáñéÜò. kg kg + ).
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:42 Seite 38 POLSKI Instrukcja montażu 7755 plus d Śruby przełożyć przez przewidziane do tego otwory w uchwycie wskaźnika (a) i luźno skręcić dołączonymi nakrętkami samozaciskowymi (b). Kabel pomiarowy przy tylnej ściance statywu wskaźnika (d) poprowadzić do góry. Uchwyt wskaźnika (a) z nakrętkami samozaciskowymi (b) wprowadzić w rowki prowadnicy (c) statywu wskaźnika i zamocować. Przyrząd wskazujący wsunąć z góry w uchwyt wskaźnika (a) do przeskoczenia zapadek.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:42 Seite 39 POLSKI Ważenie kg Włączyć wagę. Wyświetli się "888888", a następnie "0". kg Tarowanie i doważanie kg Pojemnik postawić na platformie. Wcisnąć klawisz "0". Położyć ważony materiał. . Wyświetli się Zważyć: Ponownie nacisnąć klawisz . Odczekać, aż wyświetli się "0". Dołożyć następny materiał itd. Powtarzać aż do maksymalnej nośności. Po pierwszym tarowaniu informacyjnie wyświetli się na wskaźniku "N" (Netto).
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:42 Seite 40 POLSKI Justowanie użytkownika kg W razie potrzeby wagę można wyjustować ponownie. Potrzebny jest do tego ciężarek justujący z oznaczeniem wartości wagi, który odpowiada maksymalnemu zakresowi wagi. 1. Włączyć wagę. Czekać na wyświetlenie się "0". 2. Przez 20 sekund trzymać wciśnięte obydwa klawisze ( musi być koniecznie bez obciążenia. Wyświetli się "0". 3. Wcisnąć klawisz zakres wagi kg kg + ). Waga .
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:42 Seite 41 TÜRKÇE 7755 plus Montaj Kýlavuzu d Cývatalarý gösterge tutucusu (a) içinde öngörülmüþ olan deliklerin içinden geçirin ve beraberinde teslim edilen kendiliðinden emniyetlemeli kontra somunlarý ile (b) vidalayýn. Gösterge sehpasýnýn (d) arka tarafýndaki ölçüm kablosunu yukarýya doðru götürün. Gösterge tutucusunu (a) kontra somunlarýný (b) gösterge sehpasýnýn kýlavuz oluklarýnýn (c) içine yerleþtirin ve sabitleyin.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:42 Seite 42 TÜRKÇE Tartmak kg Tartýyý açýn. Ýlkönce kontrol göstergesi "888888", sonra "0" görünür. kg Darasýnýn alýnmasý ve tartým kg Kabý platformun üzerine koyun. - tuþuna basýn. "0" görünür. Tartýlacak malzemeyi üzerine koyun. Tartým: Tekrar - tuþuna basýn. "0" görünmesini bekleyin. Bir sonraki tartýlacak malzemeyi ilave edin, vs. Maksimum taþýma gücüne kadar tekrarlamak mümkündür. Ýlk kez darasý alýndýktan sonra göstergede bilgi olarak "N" (Netto) görünür.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:43 Seite 43 TÜRKÇE Kullanýcý ayarý kg Gerektiðinde tartýnýn yeniden ayarlanmasý mümkündür. Bunun için maksimum tartým sahasýna eþdeðer aðýrlýða sahip olan bir ayarlama aðýrlýðý gereklidir. 1. Tartýyý açýn. "0" görününceye kadar bekleyin. 2. 20 saniye boyunca her iki tuþa ( + ) basýn. Tartýnýn üzerinde herhangi bir yük olmamasý þarttýr. "0" görünür. 3. -tuþuna basýn. "CAL 0" ve sonra tartýnýn maksimum tartým sahasý görünür. 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:43 Seite 44 PORTUGUÊS Instruções de montagem da 7755 plus d Coloque os parafusos nos orifícios apropriados do suporte do mostrador (a) e aparafuse-os sem apertar nas contraporcas auto-blocantes fornecidas. Passe o cabo de medição para cima pela parte traseira da haste do mostrador (d). Insira o suporte do mostrador (a) com as contraporcas (b) nas ranhuras de guia (c) da haste do mostrador e prenda-o. Introduza o indicador na haste (a) por cima até que encaixe.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:43 Seite 45 PORTUGUÊS Pesar kg kg Ligue a balança. Aparecerá a indicação de teste "888888" e depois "0". A balança estará pronta para pesar. Tara e pesagem em incrementos kg Coloque o recipiente sobre a balança. Carregue na tecla mostrador indica "0". Coloque o material a pesar. .O Pesagem em incrementos: Volte a carregar na tecla . Aguarde a indicação "0". Coloque o próximo material a pesar e assim por diante. É possível repetir até à carga máxima.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:43 Seite 46 PORTUGUÊS Ajuste do utilizador kg Se necessário, a balança pode voltar a ser ajustada. Para isso, necessitará de um peso de ajuste com um valor de peso que corresponda à pesagem máxima da balança. 1. Ligue a balança. Aguarde a indicação "0". 2. Carregue nas duas teclas ( + ) durante 20 segundos. A balança deve estar obrigatoriamente sem carga. Aparecerá "0". 3. Carregue na tecla gem da balança. . Aparecerá "CAL 0" e depois o valor máximo de pesa- 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:43 Seite 47 MAGYAR 7755 plus összeszerelési utasítása d Ilessze a csavarokat az erre a célra szolgáló, kijelzõ tartón lévõ lyukakba, (a) és a mellékelt, önbiztosító ellenanyákat (b) nem túl szorosan csavarja rá. A kijelzõ állvány hátoldalán (d) vezesse fel a mérõkábelt. A kijelzõtartót (a) az ellenanyákkal (b) illessze a kijelzõállvány vezetõhornyaiba (c) és rögzítse. A kijelzõ készüléket felülrõl lefele tolja be a kijelzõtartóba (a), úgy, hogy az bekattanjon.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:43 Seite 48 MAGYAR Mérés kg kg Kapcsolja be a mérleget. A kijelzon megjelenik a "888888" tesztjelzés, azután pedig a "0". A mérleg készen áll a mérésre. Tárálás és hozzámérés kg Állítsa az edényt mérlegre. Nyomja meg a billentyût. Megjelenik a "0" kijelzés. Helyezze a mérendõ anyagot a mérlegre. Hozzámérés: ismét nyomja meg a billentyût. Várja meg a "0" kijelzést. Adja hozzá a következõ mérendõ anyagot, stb. Ismétlés egészen a maximális teherbírásig lehetséges.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:44 Seite 49 MAGYAR Kalibrálás kg Szükség esetén a mérleg újra kalibrálható. Önnek ehhez egy kalibráló súlyra van szüksége, amelynek összsúlya megfelel a maximális mérési tartománynak. 1. Kapcsolja be a mérleget. Várja meg a "0"-kijelzést. 2. Nyomja meg 20 mp-ig mindkét billentyût ( zen súlyt. A kijelzõn megjelenik a "0". + ). A mérlegre NE helyez- 3. Nyomja meg a billentyût. Megjelenik "CAL 0" és azután a mérleg maximális mérési tartománya. kg kg 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:44 Seite 50 LATVISKI Montažas instrukcija 7755 plus d Ielikt skruves tam paredzetajos caurumos raditaja turetaja (a) un valigi pieskruvet ar pievienotajiem pašblokejošajiem kontruzgriežniem (b). Pacelt uz augšu raditaja stativa (d) aizmugure esošo merijumu kabeli. Raditaja turetaju (a) ar kontruzgriežniem (b) ielikt un nostiprinat raditaja stativa virzošaja rieva (c). Raditaju no augšas iestumt raditaja turetaja (a), lidz tas nostiprinas.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:44 Seite 51 LATVISKI Sveršana kg kg Ieslegt svarus. Paradas parbaudes radijums "888888", pec tam "0". Svari ir gatavi sveršanai. Tarešana un papildus sveršana kg Tvertni nolikt uz platformas. Nospiest taustinu sveramo kravu. . Paradas "0". Uzlikt Papildus sveršana: atkal nospiest taustinu . Sagaidit radijumu "0". Pielikt nakamo sveramo kravu utt. Atkartošana iespejama lidz maksimalajai celtspejai.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:44 Seite 52 LATVISKI Lietotaja kalibracija kg Ja nepieciešams, svarus var regulet no jauna. Tam nepieciešams kalibrešanas atsvars ar svara vertibu, kas atbilst maksimalajam sveršanas diapazonam. 1. Ieslegt svarus. Sagaidit radijumu "0". 2. Abus taustinus ( + ) nospiest 20 sekundes. Svari nekada gadijuma nedrikst but noslogoti ar paraugiem. Paradas "0". 3. Nospiest taustinu diapazons. . Paradas "CAL 0" un tad svaru maksimalais sveršanas 4.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:44 Seite 53 LIETUVIŠKAI Montageanleitung 7755 plus d Pro indikatoriaus laikiklio (a) kiaurymes prakiðti varþtus ir ant jø laisvai uþsukti komplekte esanèias kontrverþles (b). Matavimo kabelá palei indikatoriaus stovo (d) uþpakalinæ sienelæ iðvesti á virðø. Tada indikatoriaus laikiklá (a) su kontrverþlëmis (b) ástatyti á stovo kreipianèiàsias iðpjovas (c) ir verþles tvirtai uþsukti. Indikatoriø ið virðaus uþmauti ant laikiklio ir leisti þemyn, kol uþsifiksuos.
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:44 Seite 54 LIETUVIŠKAI Svërimas kg kg Ájungti svarstykles. Indikatorius parodo kontroliná skaièiø "888888", o po to "0". Tuomet svarstyklës yra parengtos svërimui. Taravimas ir prisvërimas kg Ant svarstykliø platformos padëti tarà, á kurià bus dedamas sveriamasis produktas. Paspausti mygtukà . Indikatorius parodys "0". Tada á tarà dëti sveriamàjá produktà. Prisvërimas: vël paspausti mygtukà .
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:45 Seite 55 LIETUVIŠKAI Justavimas pas naudotojà kg Esant reikalui, svarstyklës gali bûti justuojamos pas jø naudotojà. Tam tikslui Jums reikia turëti etaloniná svorá, lygø didþiausiam leistinam sveriamam svoriui ðiomis svarstyklëmis. 1. Ájungti svarstykles. Palaukti, kol indikatorius parodys "0". 2. 20 sekundþiø laikyti nuspaustus abu mygtukus ( bûti neapkrautos. Indikatorius parodo "0". + ). Svarstyklës turi 3. Paspausti mygtukà .
EESTI KEEL Monteerimisjuhend 7755 plus d Kruvid viia läbi selleks ettenähtud aukude kuvarihoidjas (a) ja keerata nõrgalt juurdelisatud, isekinnituvate kontramutritega (b). Kuvaristatiivi (d) tagaküljel asetsev mõõtejuhe viia üles. Kuvarihoidja (a) viia kontramutritega (b) kuvaristatiivi juhtsoontesse (c) sisse ja kinnitada. Kuvaseade lükata ülevalt kuvarihoidjasse (a) kuni ta nõutavasse asendisse fikseerub. b c a Kasutuselevõtt a Patareid sisse asetada (4 x 1,5 V AA) või toiteseade külge lülitada.
EESTI KEEL Kaalumine kg kg Kaal sisse lülitada. Ilmub kontrollnäit "888888", seejärel "0". Kaal on valmis kaalumiseks. Tareerimine ja juurdekaalumine kg Nõu asetada plaadile. -klahvi vajutada. Ilmub näit "0". Kaalutav aine asetada kaalule. -klahvi vajutada. Oodata, kuni ilmub näit "0". Juurdekaalumine: Jälle Järgmine kaasutav aine lisada kaalule, jne. Seda tegevust on võimalik korrata kuni maksimaalse kandevõimeni. Pärast esmakordset tareerimist ilmub kuvarile informatsiooniks "N" (Neto).
EESTI KEEL Justeerimine kg Vajadusel saab kaalu uuesti seadistada. Selleks on vaja justeerimiskaalu, mille kaaluväärtus vastab maksimaalsele kaaluulatusele. 1. Kaal sisse lülitada. Oodata "0"-näitu. + ). Kaal peab olema kindlasti 2. 20 sekundit vajutada mõlemat klahvi ( koormuseta. Ilmub "0". -klahvi. Ilmub "CAL 0" ja seejärel kaalu maksimaalne kaaluulatus. 3. Vajutada 4. Asetada kaalule justeerimisviht väärtusega, mis vastab maksimaalsele -klahvi. Kõigepealt ilmub "CAL XX" kaaluulatusele.
SLOWENSKO Návod na montáž 7755 plus d Zasuňte skrutky do príslušných otvorov na držiaku ukazovateľa (a) a voľne ich zoskrutkujte priloženými, samoistiacimi kontramaticami (b). Merací kábel na zadnej strane statívu ukazovateľa (d) zaveďte hore. Držiak ukazovateľa (a) s kontramaticami (b) zaveďte do vodiacich líšt (c) statívu ukazovateľa a upevnite ho. Indikačný prístroj zasuňte zhora do statívu indikácie (a), až zaklapne.
Slowensko Váženie kg kg Zapnite váhu. Objaví sa skúšobná indikácia "888888", potom "0". Váha je pripravená na váženie. Tarovanie a privažovanie kg Postavte schránku na dosku. Stlačte tlačidlo . Objaví sa indikácia "0". Tovar položte na váhu. . Očakávajte indikáciu "0". Privažovanie: Stlačte opäť tlačidlo Pridajte k tomu ďalší tovar, atď., opakujte až dosiahnete maximálnu možnú nosnosť. Po prvom tarovaní sa pre informáciu na indikácii objaví "N" (netto). "N" sa vymaže až vypnutím váhy.
Slowensko Kalibrovanie používateľom kg V prípade potreby sa môže váha nanovo nakalibrovať. K tomu potrebujete kalibrovacie závažie s hodnotou váhy, ktorá zodpovedá maximálnemu rozsahu váženia. 1. Zapnite váhu. Očakávajte indikáciu "0". + ). Váha musí byť bezpodmienečne 2. Obe tlačidlá stlačte na 20 sekúnd ( nezaťažená. Objaví sa "0". . Objaví sa "CAL 0" a potom maximálny rozsah váženia váhy. 3. Stlačte tlačidlo 4. Kalibrovacie závažie s hodnotou váženia, ktorá zodpovedá maximálnemu .
SLOVENŠČINA Navodila za montažo 7755 plus d Vijake speljite skozi predvidene luknje v držalu kazalnika (a) in jih rahlo privijte s priloženimi varovalnimi nasprotnimi maticami (b). Merilni kabel na hrbtni strani signalizacijskega stojala (d) speljite navzgor. Držalo kazalnika (a) speljite z nasprotnima maticama (b) v vodilna utora (c) stojala kazalnika in pritrdite. Kazalnik od zgoraj vtiskajte v držalo kazalnika (a), dokler se ne zaskoči.
SLOVENŠČINA Tehtanje kg kg Vklopite tehtnico. Pojavi se kontrolni kazalnik "888888", potem pa "0". Tehtnica je pripravljena za tehtanje. Tariranje in dodatno tehtanje kg Postavite posodo na platformo. Pritisnite tipko . Pojavi se kazalnik "0". Postavite material za tehtanje. . Pričakajte kazalnik "0". Dodatno tehtanje: Znova pritisnite tipko Dodajte naslednji material za tehtanje itd. Ponovitev je mogoča do maksimalne nosilnosti. Po prvem tariranju se za informacijo na kazalniku pojavi "N" (neto).
SLOVENŠČINA Uporabniško naravnavanje kg Tehtnico po potrebi lahko dodatno kalibrirate. Za to vam je potrebna umerjevalna utež z vrednostjo teže, ki ustreza maksimalnemu področju tehtanja. 1. Vklopite tehtnico. Pričakajte kazalnik "0". + ). Tehtnica mora obvezno biti 2. 20 sekund pritiskajte obe tipki ( neobremenjena. Pojavi se "0". . Pojavi se "CAL 0" in potem maksimalno tehtalno 3. Pritisnite tipko področje tehtnice. 4. Položite umerjevalno utež z vrednostjo teže, ki ustreza maksimalnemu .
info@soehnle-professional.com www.soehnle-professional.com Printed in Germany 01/2010 Techn. Änderungen vorbehalten Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 Telefax +49 (0) 71 91 / 34 53-211 470.051.060 Soehnle Professional GmbH & Co.