470-065-281.qxd 21.04.
470-065-281.qxd 21.04.2005 12:38 Uhr Seite 2 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dansk . . . . . . . . . . .
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 3 Mit der Body Balance leisten Sie einen entscheidenden Beitrag zu Ihrer Gesundheit. Diese elektronische Körper-Analyse-Waage hat folgende Funktionen: Die Body Balance ermittelt anhand Ihrer persönlichen Daten und der Empfehlung von Gesundheits- und Body Composition Experten, Ihren Idealzustand hinsichtlich Körperfett-, Körperwasser-Anteil und Gewicht. 2-facher Personenspeicher mit automatischer Personenerkennung.
70-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 4 Vorbereitung ➄ Möglichkeit der länderspezifischen Umstellung von kg/cm auf lb/in oder st/in (nur bei Waagen für den englischsprachigen Raum). ➀ Batterie-Sicherungsstreifen entfernen. ➁ Für alle Messungen Waage eben und auf festem Untergrund aufstellen. ➂ Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche. ➃ Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuchtem Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden und die Waage nicht in Wasser tauchen.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 5 Dateneingabe ➅ Geschlecht auswählen (▼ = männlich o. ▲= weiblich). ➀ Waage zum Einstellen auf einen Tisch stellen. ➁ Dateneingabe starten ( ). ➂ Speicherplatz (P1 ... P2) auswählen (▼ = minus, ▲ = plus) und bestätigen ( ). -Taste drücken und 3 Sekunden halten bis 0.0 in der Anzeige erscheint. ➃ Körpergröße einstellen (▼ = minus, ▲ = plus) und bestätigen ( ). ➄ Alter einstellen (▼= minus, ▲ = plus) und bestätigen ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 6 Körper-Analyse Analyse nur barfuß möglich. Persönliche Daten müssen vorher eingegeben sein (S.5). Für eindeutige Ergebnisse die Waage unbekleidet betreten. ! In seltenen Fällen ist eine automatische Zuordnung des Analyseergebnisses nicht möglich. Dann zeigt die Waage wechselnd die Speicherplätze der Personen an, welche dem Analyseergebnis am nächsten kommen. Da die Messung bereits abge- ➀ Waage betreten.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 7 Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen Bei Verlust von Körperwasser bedingt durch eine Erkrankung oder nach körperlicher Anstrengung (Sport). Nach einer sportlichen Betätigung sollte bis zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden gewartet werden. Die Analyse basiert auf der Messung des elektrischen Körperwiderstands. Ess- und Trinkgewohnheiten während des Tagesablaufs und der individuelle Lebensstil haben einen Einfluss auf den Wasserhaushalt.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 8 Technische Daten Garantie Tragkraft x Teilung = Max 150 kg x 100 g Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1% Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1% Körpergröße: 100-250 cm Alter: 10-99 Jahre 2 personenspezifische Speicherplätze Große LCD Anzeige Batteriebedarf: 2 x 3V CR 2430 Batterien im Lieferumfang enthalten.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 9 By choosing the Body Balance, you are making an important contribution to your health care. This electronic body monitoring scale performs the following functions: The Body Balance uses your personal data and the recommendations of health and body composition experts to determine your ideal level of body fat, body water and weight.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 10 Preparation for use ➀ Remove the battery fixing strips. ➄ Country-specific settings: the scale can be switched from kg/cm to lb/in or st/in (applies to the English-language versions only). ➁ Always place the scale on a level, firm surface for measurements. ➂ Caution: danger of slipping on wet surface. ➃ Cleaning and care: clean only with a damp cloth. Never use solvents or abrasives. Do not immerse the scale in water.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 11 Programming ➀ Place scale on a table for programming ➁ Start programming ( ➅ Input your gender (▼ = male or ▲= female) … ). ➂ Memory location (P1 ... P2) select (▼ = minus, ▲ = plus) and confirm ( ). …and press for 3 sec. to confirm ( ) until 0.0 appears in display. ➃ Enter your height (▼ = minus, ▲ = plus) and confirm ( ). Now place the scale on the floor immediately and stand on it barefoot.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 12 Body monitoring Always measure in bare feet. Personal data must be programmed first (page 11). ➀ Step on to the scale. Your weight is indicated, with a bar display while analysis is taking place (25-30 seconds). Stand still until analysis is complete. In a few cases, it may not be possible to organize automatically the results of analysis. The scale will then display alternately the memory locations of the next persons for whom analysis is to take place.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 13 Factors influencing measurement readings Due to loss of water caused by illness or after physical activity (sport). After taking exercise, wait for 6 to 8 hours before carrying out the next measurement. Analysis is based on the measurement of the body's electrical resistance. Eating and drinking habits during the course of the day and individual lifestyle affect the water balance. This is noticeable by the fluctuations in the display.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 14 Technical data Warranty Weighing capacity x graduation = max. 150kg x 100g Display resolution: body fat: 0.1% Display resolution: body water: 0.1% height: 100–250 cm age: 10–99 years 2-person individual memory locations Size of LCD screen Batteries: 2 x 3V CR 2430 Batteries supplied with unit.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 15 La Body Balance vous aide à protéger efficacement votre santé. Cette balance d'analyse corporelle possède les fonctions suivantes : La Body Balance détermine, sur la base de vos données personnelles et des recommandations des experts en matière de santé et de la constitution du corps humain, votre état idéal par rapport au pourcentage de graisses du corps, d'eau du corps et du poids.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 16 Préparation ➀ Retirez la languette de protection des piles. ➄ Possibilité de commuter l'affichage de kg/cm en lb/in ou st/in selon le pays (uniquement pour les balances utilisées dans les pays anglophones). ➁ Posez la balance sur une surface plane et stable pour toutes mesures. ➂ Attention ! Vous risquez de glisser si le plateau de la balance est humide. ➃ Nettoyage et entretien : nettoyez la balance uniquement avec un chiffon légèrement humide.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 17 Saisie de données ➀ Mettez la balance sur une table pour procéder au réglage. ➁ Activez la saisie de données ( ➅ Sélectionnez le sexe (▼ = homme ou ▲= femme)… ). ➂ Sélectionnez l'emplacement de mémoire (P1...P2) (▼ = moins, ▲ = plus) et validez ( ). …et validez ensuite pendant 3 secondes ( ) jusqu'à ce que 0.0 s'affiche. ➃ Réglez la taille (▼ = moins, ▲ = plus) et validez ( ). Placez aussitôt la balance sur le sol et montez dessus pieds nus.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 18 Analyse corporelle L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été saisies auparavant (p. 17). ! ➀ Montez sur la balance. Le poids et le bargraphe qui indique la progression de l'analyse s'affichent pendant toute la durée de l'analyse (25 à 30 secondes). Restez immobile jusqu'à la fin de l'analyse.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 19 Facteurs qui influencent les résultats de mesure La perte d'eau pendant une maladie ou à la suite d'un effort physique (sport) risque d'influencer la mesure. Il est conseillé d'attendre 6 à 8 heures après une activité sportive avant de mesurer le pourcentage de graisses du corps. L'analyse est basée sur la mesure de la résistance électrique du corps.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 20 Données techniques Garantie Portée x graduation = max 150 kg x 100 g Précision d'affichage : Pourcentage de graisses du corps : 0,1% Précision d'affichage : Pourcentage d'eau du corps : 0,1% Taille : 100–250 cm Age : 10–99 ans 2 emplacements de mémoire personnelle Grand affichage à cristaux liquides Piles utilisées : 2 x 3 V CR 2430 Les piles sont fournies avec la balance.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:50 Uhr Seite 21 La Body Balance rappresenta un contributo decisivo per la vostra salute. Questa bilancia elettronica per l'analisi del corpo ha le seguenti funzioni: La Body Balance determina individualmente, in base ai vostri dati personali e a quanto raccomandato da esperti in materia di sanità, la vostra condizione ideale per quanto riguarda la percetuale di grasso nel corpo, la percentuale di acqua nel corpo e il peso.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 22 Operazioni preliminari ➀ Rimuovere la plastica di sicurezza che isola la batteria. ➄ Possibilità di commutare l'unità di peso e di misura, a seconda del paese, da kg/cm a lb/in o st/in (solo nelle bilance destinate ai paesi anglofoni). ➁ Per tutte le misurazione collocare la bilancia su una superficie piana e stabile. ➂ Attenzione! Rischio di scivolare se la superficie della bilancia è bagnata.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 23 Immissione dei dati ➀ Per impostare la bilancia, collocare questa su un tavolo. ➁ Iniziare l'immissione dei dati ( ➅ Selezionare il sesso (▼ = maschile o ▲= femminile) … ). ➂ Selezionare lo spazio di memoria (P1 ... P2) (▼ = meno, ▲ = più) e confermare ( ). …e confermare per 3 secondi ( ) fino a quando sul display appare 0.0. ➃ Introdurre l'altezza (▼ = meno, ▲ = più) e confermare ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 24 Analisi del corpo ! L'analisi è possibile solo a piedi nudi. I dati personali devono essere introdotti prima (pagina 23). ➀ Salire sulla bilancia. Seguono la visualizzazione del peso e, per tutta la durata dell'analisi (25 – 30 sec.), una barra progressiva indicante l'operazione di analisi in corso. Restare fermi fino al termine dell'analisi. In casi rari non è possibile il coordinamenmto automatico dei risultati dell'analisi.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 25 Fattori che influenzano il risultato dell'analisi In caso di perdita di liquidi da parte del corpo in seguito ad una malattia o a sforzi fisici (sport). Dopo un'attività sportiva, prima di effettuare la successiva misurazione della percentuale di grasso nel corpo, è necessario attendere dalle 6 alle 8 ore. L'analisi si basa sulla misurazione della resistenza elettrica del corpo umano.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 26 Dati tecnici Garanzia Portata x scala = Max 150 kg x 100 g Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1% Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1% Altezza: 100–250 cm Età: 10–99 anni Spazi di memoria specifici per 2 persone Ampio display LCD Batterie necessarie: 2 x 3V CR 2430 Le batterie sono comprese nella confezione.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 27 Met de Body Balance levert u een belangrijke bijdrage tot uw gezondheid. Deze elektronische lichaamsanalyseweegschaal heeft de volgende functies: De Body Balance berekent met behulp van uw persoonlijke gegevens en de aanbeveling van gezondheids- en Body Composition experts, uw ideale toestand met betrekking tot lichaamsvet-, lichaamswater-percentage en gewicht.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 28 Voorbereiding ➀ De arreteerstrips van de batterij verwijderen. ➄ Mogelijkheid der nationale omstelling van kg/cm op lb/in of st/in (enkel bij weegschalen voor Engelstalige landen). ➁ Voor elke meting de weegschaal plat en op een stabiele ondergrond neerzetten. ➂ Attentie! Slipgevaar bij natte oppervlakte. ➃ Reiniging en onderhoud: Enkel met een enigszins vochtig lapje reinigen.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 29 Gegevensinvoer ➀ De weegschaal t.b.v. het instellen op een tafel zetten. ➁ De gegevensinvoer starten ( ➅ Geslacht kiezen (▼ = mannelijk of ▲= vrouwelijk) … ). ➂ Geheugenplaats (P1 ... P2) kiezen (▼ = min, ▲ = plus) en bevestigen ( ). …en 3 sec. lang bevestigen ( ) tot 0.0 in de display verschijnt. ➃ Lichaamsgrootte instellen (▼ = min, ▲ = plus) en bevestigen ( ). ➄ Lichaamsgrootte instellen (▼ = min, ▲ = plus) en bevestigen ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 30 Lichaamsanalyse Analyse enkel blootsvoet mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten van tevoren ingevoerd zijn (S.29). ! ➀ De weegschaal betreden. Nu volgt de aanduiding van het gewicht – en zolang de analyse duurt (25-30 sec.) – een lopende streepgrafiek. Rustig blijven staan tot het einde van de analyse. Zeer zelden is een automatische toewijzing van het resultaat van de analyse niet mogelijk.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 31 Factoren die het meetresultaat beïnvloeden Bij verlies van lichaamswater ten gevolge van een ziekte of na lichamelijke inspanning (sport). Na een sportieve bezigheid dient men tot de volgende meting 6 tot 8 uur te wachten. De analyse is gebaseerd op de meting van de elektrische lichaamsweerstand. Eet- en drinkgewoonten tijdens de dagelijkse gang van zaken en de individuele levensstijl hebben een invloed op de waterhuishouding.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 32 Technische gegevens Garantie Draagkracht x schaalverdeling = Max 150 kg x 100 g Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1% Resolutie: lichaamswaterpercentage: 0,1% Lichaamsgrootte: 100–250 cm Leeftijd: 10–99 jaar 2 persoonlijke geheugenplaatsen Groot LCD scherm Benodigde batterijen: 2 x 3V CR 2430 Batterijen worden meegeleverd.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 33 Con Body Balance hace Ud.una aportación decisiva a su salud. La báscula electrónica con análisis corporal tiene las siguientes funciones. La báscula Body Balance averigua por medio de sus datos personales y con la ayuda de expertos en salud y composición corporal, su estado ideal en lo que se refiere a grasa corporal, agua corporal y peso. Almacenamiento de 2 personas con reconocimiento automático de las mismas.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 34 Preparación ➀ Retirar las cintas de seguridad de la batería. ➄ Posibilidad de ajustar las medidas propias del país, de kg/cm a lb/in (sólo con básculas dentro del espacio anglófono) ➁ Para todas las mediciones colocar la báscula en posición llana y sobre un suelo estable. ➂ Atención! Peligro de resbalamiento con superficies húmedas.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 35 Entrada de datos ➀ Para realizar ajustes en la báscula, colocarla sobre un mesa ➁ Iniciar la entrada de datos ( ➅ Elegir sexo (▼ = masculino o ▲= femenino )… ). ➂ Espacio de almacenamiento (P1 ... P2) Elegir menos ▲ = plus) y confirmar ( ). …y confirmar durante 3 segundos ( ) hasta que aparezca 0.0 en la pantalla. ➃ Ajustar el tamaño del cuerpo (▼ = menos, ▲ = más) y confirmar ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 36 Análisis corporal El análisis sólo es posible descalzo. Los datos personales deben introducirse previamente (pag. 35). ➀ Subir a la báscula. Sigue la muestra del peso y – mientras duran los análisis (25–30 seg.) – se visualiza un conjunto de barras andantes. Quédese quieto tranquilamente hasta el final de los análisis. ! En casos raros no se puede realizar una asignación automática de los resultados del análisis.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 37 Factores que influyen en el resultado de la medición Ante la pérdida de agua corporal motivada por una enfermedad o por cansancio corporal (deporte) Tras una actividad deportiva deben esperarse desde 6 hasta 8 horas hasta la siguiente medición Los análisis se basan en la medición de la resistencia eléctrica del cuerpo. Los hábitos de comida y bebida durante el transcurso del día y el estilo individual de vida tienen influencia en el contenido de agua.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 38 Datos Técnicos Garantia Capacidad de carga x División = Max 150 kg x 100 g Resolución de pantalla: Grasa corporal: 0,1% Resolución de pantalla: Agua corporal: 0,1% Tamaño corporal: 100–250 cm Edad: 10–99 años 2 lugares específicos de almacenamiento personales Visualización LCD grande Necesidad de baterías: 2 x 3V CR 2430 Baterías recibidas en el volumen de entrega.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 39 Com a Body Balance presta um contributo importante à sua saúde. Esta balança electrónica de análise corporal possui as seguintes funções: A Body Balance determina, através dos seus dados pessoais e do aconselhamento de especialistas de saúde e de composição corporal, o seu estado ideal relativamente a gordura corporal, água corporal e peso.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 40 Preparação ➀ Retirar a patilha de segurança das pilhas. ➄ Possibilidade de alteração das unidades de medida de kg/cm para lb/in ou lbSt/in (apenas as balanças para o espaço anglófono). ➁ Para todas as medições coloque a balança numa superfície firme e plana. ➂ Cuidado! Perigo de queda quando molhado. ➃ Limpeza e manutenção: Limpe apenas com um pano húmido. Não utilizar diluentes ou produtos abrasivos e não submergir a balança em água.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 41 Introdução de dados ➀ Para ajustar a balança coloque-a sobre uma mesa. ➁ Iniciar a introdução de dados ( ➅ Seleccionar o sexo (▼ = masculino ou ▲= feminino) … ). ➂ Local de gravação (P1 ... P2) seleccionar (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ( ). …e confirmar durante 3 sec. ( ) até o mostrador indicar 0.0. ➃ Introduzir a altura corporal (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ( ). Pôr a balança imediatamente no chão e colocar-se sobre ela descalço.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 42 Análise corporal Análises apenas são possíveis se descalço. Os dados pessoais têm que ser previamente introduzidos (pág.41). ➀ Coloque-se sobre a balança. Segue a indicação do peso e, enquanto dura a análise (25–30 seg.), uma indicação constante de barras. Mantenha-se imóvel até ao final da análise. ! Em casos excepcionais não é possível fazer uma atribuição automática dos resultados da análise.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 43 Factores que influenciam os resultados Na perda de água devido a doença ou após esforços físicos (desporto). Após uma actividade desportiva deverá aguardar entre 6 a 8 horas antes da próxima medição. A análise baseia-se na medição da resistência eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e ingestão de líquidos durante o dia e o estilo de vida individual têm influência sobre o nível de água. Isto torna-se visível através de variações na indicação.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 44 Dados Técnicos Garantia Capacidade x Divisão = Max 150 kg x 100 g Resolução do mostrador: Percentagem de gordura corporal: 0,1% Resolução do mostrador: Percentagem de água corporal: 0,1% Altura: 100–250 cm Idade: 10–99 anos Memória para 2 pessoas Indicador LCD grande Pilhas: 2 x 3V CR 2430 Pilhas incluídas.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 45 Body Balance hjälper dig på ett betydelsefullt sätt att sköta om din hälsa. Denna elektroniska kroppsanalysvåg har följande funktioner: Body Balance Body Balance upplyser dig med hjälp av dina personliga data och råd från hälso- och kroppskompositionsexperter om ditt idealtillstånd beträffande andelarna kroppsfett, kroppsvätska och kroppsvikten. 2 personminnen som känner igen personen automatiskt.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 46 Förberedelse ➀ Avlägsna batteriets säkerhetsremsa. ➄ Kan ställas om till andra viktenheter. Från kg/cm till lb/in eller St/in (Endast vågar avsedda för engelskspråkiga länder). ➁ Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt och fast underlag. ➂ Varning! Risk att halka på våta ytor. ➃ Rengöring och skötsel: Rengör endast med lätt fuktad trasa. Använd inga lösnings- eller rengöringsmedel och doppa inte vågen i vatten.
0-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 47 Inskrivning av data ➀ Ställ vågen på ett bord för att ställa in den. ➁ Börja knappa in data ( ➅ Välj kön (▼ = man eller ▲= kvinna) … ). ➂ Välj minne (P1 ... P2) (▼ = minus, ▲ = plus) och bekräfta ( ). …och tryck på bekräfta i 3 sekunder ( ) tills displayen visar 0.0. ➃ Ställ in kroppslängd (▼ = minus, ▲ = plus) och bekräfta ( ). Ställ sedan genast ner vågen på golvet och ställ dig på den barfota.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 48 Kroppsanalys Analyserna kan bara utföras barfota. Dina personliga data måste först ha knappats in (S.47). ➀ Stig upp på vågen. Sedan visas vikten och medan analysen pågår (25 – 30 sek.) visas en symbol för det. Stå stilla tills analysen är klar. ! I sällsynta fall är det inte möjligt för vågen att känna igen vilken person det gäller. Då visar vågen omväxlande minnet för de personer som mest motsvarar analysresultatet.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 49 Faktorer som påverkar mätresultatet Vid vätskeförlust som beror på sjukdom eller kroppsansträngning (idrott) till exempel efter ett träningspass bör man vänta 6 till 8 timmar innan nästa mätning genomförs. Analysen baserar sig på mätning av kroppens elektriska motstånd. Mat- och dryckesvanor under dagen, liksom den individuella livsstilen inverkar på kroppens vattenhushållning. Detta märks genom variationer av mätresultaten.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 50 Tekniska uppgifter: Garanti Maxbelastning x mätnoggrannhet = Max 150 kg x 100 g Mätnoggrannhet: Kroppsfettandel: 0,1% Mätnoggrannhet: Kroppsvattenandel: 0,1% Kroppslängd 100–250 cm Ålder: 10–99 år 2 personspecifika minnen Stor LCD-display Batteribehov: 2 x 3V CR 2430 Batterier ingår i leveransen.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 51 Med Body Balance yder du et afgørende bidrag til din sundhed. Denne elektroniske analysevægt har følgende funktioner: Body Balance beregner din idealtilstand med hensyn til fedtprocent, vandprocent og vægt. Det sker på grundlag af dine personlige data samt anbefalinger fra sundheds- og Body Composition-eksperter.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 52 Klargøring ➀ Fjern batteri-sikkerhedsstrimlen. ➄ Mulighed for omstilling fra kg/cm til lb/in eller st/in, alt efter forholdene i det enkelte land (gælder kun vægte i engelsksprogede lande). ➁ Vægten skal stå plant og på et fast underlag under målingen. ➂ Giv agt! Fare for at glide på våd overflade. ➃ Rengøring og pleje: Til rengøring må kun bruges en let fugtig klud. Undgå brug af opløsningsmidler eller skurende midler, og dyp ikke vægten i vand.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 53 Indlæsning af data ➀ Stil vægten på et bord for at indstille den. ➁ Start indlæsning af data ( ➅ Vælg køn (▼ = mand eller ▲= kvinde) … ). ➂ Vælg (P1 ... P2) lageradresse (▼ = minus, ▲ = plus) og bekræft ( ). …og bekræft i 3 sek. ( ) indtil 0.0 vises på displayet. ➃ Indstil kropsstørrelse (▼ = minus, ▲ = plus) og bekræft ( ). Stil herefter straks vægten på gulvet, og træd op på den med bare fødder.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 54 Kropsanalyse Analyser skal foretages barfodet. Personlige data skal være indlæst (s. 53). ➀ Træd op på vægten. Kropsvægt vises samt – så længe analysen varer (20-30 sek.) – en søjlevisning. Bliv stående stille, indtil analysen er fuldført. ! I sjældne tilfælde kan det forekomme, at analyseresultatet ikke kan tilordnes automatisk. Så viser vægten skiftevis lageradresserne på de personer, som kommer analyseresultatet nærmest.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 55 Faktorer, som påvirker måleresultatet Tab af kropsvand som følge af sygdom eller efter fysisk udfoldelse (sport). Efter sportslige aktiviteter bør man vente mellem 6 og 8 timer, inden næste måling foretages. Analysen er baseret på måling af den elektriske kropsmodstand. Spise- og drikkevaner fordelt over dagen og den enkeltes livsstil har indflydelse på kroppens vandprocent. Dette ses ved udsving i visningen.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 56 Tekniske data Garanti Bæreevne x deling = max 150 kg x 100 g Displayopløsning: Fedtprocent: 0,1% Displayopløsning: Vandprocent: 0,1% Kropsstørrelse: 100–250 cm Alder: 10–99 år Lageradresser til 2 personer Stort LCD-display Påkrævede batterier: 2 x 3V CR 2430 Batterier er indbefattet.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 57 Body Balance -vaa'alla huolehdit itse ratkaisevasti terveydestäsi. Tässä elektronisessa kehonanalyysivaa'assa on seuraavat toiminnot: Body Balance selvittää henkilökohtaisten tietojesi ja terveysalan ja Body Composition -asiantuntijoiden suosituksen perusteella ihannetilanteesi koskien kehon rasvapitoisuutta, kehon nestepitoisuutta ja painoa.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 58 Valmistelu ➀ Poista pariston suojaliuska. ➄ Mahdollisuus muuttaa maankohtaisten arvojen mukaan yksiköt kg/cm yksiköiksi lb/in tai St/in (vain englanninkielisillä alueilla käytettäviä vaakoja varten). ➁ Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten tasaiselle ja kiinteälle alustalle. ➂ Huomio! Märällä pinnalla liukastumisvaara. ➃ Puhdistus ja hoito: Puhdista tuote vain kevyesti kostealla liinalla.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 59 Tietosyöttö ➀ Aseta vaaka säätämistä varten pöydälle. ➁ Käynnistä tietosyöttö ( ➅ Valitse sukupuoli (▼ = mies tai ▲= nainen) … ). ➂ Valitse muistipaikka (P1 ... P2) (▼ = miinus, ▲ = plus) ja vahvista ( ). …ja vahvista 3 sekuntia ( ) kunnes näyttöön ilmestyy 0.0. ➃ Valitse kehonkoko (▼ = miinus, ▲ = plus) ja vahvista ( ). Aseta vaaka sen jälkeen lattialle ja astu vaa'alle paljain jaloin.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 60 Kehonanalyysi ➂ Sen mukainen näyttö on henkilökohtainen toimintasuosituksesi. Symbolien merkitys: Analyysi mahdollinen vain paljain jaloin. Henkilökohtaisten tietojen on oltava syötetyt sitä ennen (s. 59). + + + + ➀ Astu vaa'alle. Seuraavaksi näytetään paino ja – niin kauan kuin analyysi kestää (25–30 sek.) – liikkuva palkki. Seiso rauhallisesti analyysin loppuun asti.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 61 Tekijät, jotka vaikuttavat mittaustulokseen Kehonnesteen häviössä sairastumisen vuoksi tai ruumiillisen ponnistuksen (urheilu/liikunta) jälkeen. Liikuntasuorituksen jälkeen tulisi odottaa 6–8 tuntia ennen seuraavaa mittausta. Analyysi perustuu sähköisen kehonvastuksen mittaukseen. Syömis- ja juomistottumukset päivänkulun aikana ja yksilöllinen elämäntyyli vaikuttavat nestetalouteen. Tämä käy ilmi näytön vaihteluista.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 62 Tekniset tiedot Takuu Kantavuus x jako = maks. 150 kg x 100 g Näytön erottelutarkkuus: Kehon rasvapitoisuus: 0,1% Näytön erottelutarkkuus: Kehon nestepitoisuus: 0,1% Kehonkoko: 100–250 cm Ikä: 10–99 vuotta 2 henkilökohtaista muistipaikkaa Suuri LCD -näyttö Paristot: 2 x 3V CR 2430 Paristot kuuluvat toimitukseen.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 63 A testmérleggel jelentősen hozzájárulhat az egészségéhez. Az elektronikus testelemző mérleg funkciói a következők: A testmérleg az Ön személyes adatai és az egészségkutatók ajánlása alapján meghatározza az Ön testének ideális zsír- és víztartalmát és testsúlyát. 2 személy adatainak tárolása automatikus személyfelismeréssel Fontos figyelmeztetések Amennyiben a testsúly növelésére vagy csökkentésére lenne szükség, orvos segítségét kell igénybe venni.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 64 Előkészítés ➀ Távolítsa el az elem biztonsági csíkját. ➄ Országspecifikus átállítási lehetőség kg/cm-ről lb/in vagy st/in mértékegységre (csak angol nyelvterületre készült mérlegeknél). ➁ A mérés megkezdése előtt a mérleget állítsa sima és szilárd felületre. ➂ Figyelem! Vizes felület esetén csúszásveszély! ➃ Tisztítás és karbantartás: Csak enyhén nedves kendővel tisztítsa. Ne használjon oldó- vagy súrolószert, és a mérleget ne tegye vízbe.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 65 Adatbevitel ➀ Beállítás előtt a mérleget helyezze egy asztalra. ➁ Adatbevitel megkezdése ( ). ➂ Memóriahely (P1 ... P2) kiválasztása (▼ = visszaléptetés, ▲ = előreléptetés) és megerősítése ( ). ➅ Nem kiválasztása (▼ = férfi vagy ▲ = nő) … … és a gomb 3 másodpercig tartó lenyomása, ( ) amíg 0.0 érték meg nem jelenik a kijelzőn.. ➃ Testmagasság beállítása (▼ = csökkentés, ▲ = növelés) és megerősítése ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 66 Testelemzés Az elemzést mezítláb kell elvégezni. A személyes adatokat előzőleg be kell táplálni (65. oldal). ➀ Álljon a mérlegre. A testsúly kijelzése következik, és — amíg az elemzés tart (25–30 másodperc) — egy folyamatjelző látható. Álljon nyugodtan az elemzés befejeződéséig. ! Előfordulhat, hogy az elemzési eredmények automatikus tárolóhelyhez rendelése nem lehetséges.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 67 A mérési eredményeket befolyásoló tényezők A testvíz mennyiségének csökkenése jelentkezhet betegség vagy fizikai igénybevétel (sportolás) következtében. Sporttevékenység után a következő mérésig 6-8 órát kell várni. Az elemzés az emberi test elektromos ellenállásának mérésén alapul. Az étkezési szokások és az egyéni életvitel befolyásolja a vízháztartást. Ezt mutatják a kijelzőn észlelhető ingadozások.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 68 Technikai adatok Garancia Teherbírás x Egység = Max. 150 kg x 100 g Jelmagyarázat: Testzsírtömeg: 0,1% Jelmagyarázat: Testvíztömeg: 0,1% Testmagasság: 100–250 cm Életkor: 10–99 év Memóriahely 2 személy adatai számára Nagy LCD-kijelző Elemigény: 2 x 3V CR 2430 Az elemeket a csomag tartalmazza.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 69 Dzięki Body Balance zdecydowanie działacie na rzecz swego zdrowia. Ta elektroniczna waga do analizy ciężaru ciała ma następujące funkcje: Body Balance na podstawie Państwa danych osobistych i zaleceń ekspertów do spraw zdrowia i Body Composition określa Wasz idealny stan z uwzględnieniem udziału tłuszczu i wody. 2-mio pozycyjna pamięć osób z automatycznym rozpoznawaniem osoby.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 70 Przygotowanie ➀ Usunąć paski zabezpieczające baterii. ➄ Możliwość specyficznego dla danego kraju przestawienia z kg/cm na lb/in lub st/in (tylko w przypadku wag przeznaczonych dla obszaru anglojęzycznego). ➁ Do wszystkich pomiarów wagę ustawiać na równym i twardym podłożu. ➂ Uwaga! Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się przy mokrej powierzchni. ➃ Czyszczenie i pielęgnacja: Czyścić wyłącznie lekko wilgotną ścierką.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 71 Wprowadzanie danych ➀ Przy dokonywaniu ustawień wagę umieścić na stole. ➁ Rozpoczęcie wprowadzania danych ( ➂ Wybrać miejsce w pamięci (P1 ... P2) (▼ = minus, ▲ = plus) i potwierdzić ( ➅ Wybrać płeć (▼ = mężczyzna lub ▲ = kobieta) … ) ). … i przycisnąć potwierdzenie przez 3 sek. ( ) aż do pojawienia się 0.0 na wskaźniku.. ➃ Ustawić wzrost (▼ = minus, ▲ = plus) i potwierdzić ( ). Następnie od razu postawić wagę na podłodze i wejść na nią boso.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 72 Analiza ciężaru ciała Analiza możliwa tylko boso. Wcześniej muszą być wprowadzone dane osobiste (str. 71). ! ➀ Wejść na wagę. Pokazywany jest ciężar i — podczas przeprowadzania analizy (25 — 30 sek.) — na wyświetlaczu widoczna jest przesuwająca się kreska. Stać spokojnie do zakończenia analizy. W nielicznych przypadkach zdarza się, że nie jest możliwe automatyczne przyporządkowanie wyniku analizy.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 73 Czynniki wpływające na wynik pomiaru W przypadku utraty wody zawartej w ciele na skutek choroby lub po wysiłku fizycznym (sport). Po wysiłku związanym ze sportem należy przed pomiarem zaczekać 6 do 8 godzin. Analiza opiera się na pomiarze oporności elektrycznej ciała. Zwyczaje żywieniowe w ciągu dnia i indywidualny sposób życia mają wpływ na gospodarkę wodną. Uwidacznia się w wahaniach wskazań.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 74 Dane techniczne Gwarancja Nośność x podział = max 150 kg x 100 g Dokładność wskazań: Udział tłuszczu: 0,1% Dokładność wskazań: Udział wody: 0,1% Wzrost: 100–250 cm Wiek: 10–99 lat 2 osobistych miejsc pamięci Wielkość wyświetlacza LCD Baterie: 2 x 3V CR 2430 Baterie dołączone do dostawy.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 75 Pomocí osobní váhy podstatně přispíváte k vašemu zdraví. Tato elektronická váha s analýzou těla má následovní funkce: Osobní váha zjistí optimální stav na základě vašich osobních dat a doporučení odborníku pro zdraví a tělesnou konstrukci s ohledem na tělesný tuk, obsah vody a hmotnosti. 2-místní osobní paměť s automatickým rozpoznáním osoby Důležitý tip Jestli se jedná o snížení nadváhy nebo zvýšení podváhy, doporučuje se konzultace s lékařem.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 76 Příprava ➀ Odstranit jistící proužky baterií. ➄ Možnost konverze fyzikálních jednotek podle krajin z kg/cm na lb/in nebo st/in (jenom pro váhy v anglicky mluvících oblastech). ➁ Váhu položit na rovný a pevný podklad pro všechna měření. ➂ Pozor! Nebezpečí posmyknutí na mokrém povrchu. ➃ Čištění a ošetřování: Čistit jenom lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívat žádné roztoky nebo pískové čistící prostředky a váhu neponořovat do vody.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 77 Vkládání dat ➀ Pro nastavení si váhu položte na stůl. ➁ Začetí vkládání dat ( ➅ Navolení pohlaví (▼ = mužské nebo ženské) … ▲= ). ➂ Paměť (P1 ... P2) zvolit (▼ = minus, ▲ = plus) a potvrdit ( ). … a 3 vt. potvrzovat ( ) dokud se na displeji neobjeví 0.0. ➃ Nastavení tělesné výšky (▼ = minus, ▲ = plus) a potvrdit ( ). Pak ihned váhu položit na zem a naboso se na ní postavit.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 78 Analýza těla Analýza je možná jenom naboso. Osobní údaje musí být předtím zadány (str. 77). ➀ Postavte se na váhu. Následuje oznámení hmotnosti a po delší době se zobrazí analýza (25–30 vt.) – zobrazuje se nabíhající pruh. Setrvejte v klidném postoji až do ukončení analýzy. ! Zřídkakdy není možné automatické uložení výsledků analýzy. Pak váha indikuje změnu paměťových míst osob, kterých výsledky analýz následují.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 79 Faktory, které ovlivňují výsledky měření Při ztrátě tělesné vody v důsledku nemoci nebo po fyzické námaze (sportování). Po sportovní činnosti se doporučuje počkat s dalším měřením 6 až 8 hodin. Analýza je založena na měření elektrického odporu těla. Stravovací a pitní zvyklosti během dne a individuální životní styl ovlivňují vodní režim. Toto je zjevné v kolísání naměřených hodnot.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 80 Technické údaje Garance Nosnost x přesnost = Max 150 kg x 100 g Přesnost měření: Podíl tělesného tuku: 0,1% Přesnost měření: Podíl vody v těle: 0,1% Výška těla: 100–250 cm Stáří: 10–99 let 2 osobních paměťových míst Velký LCD displej Baterie: 2 x 3V CR 2430 Baterie jsou součástí dodávky. SOEHNLE poskytuje garanci 3 let od datumu zakoupení na bezplatnou opravu vad v důsledku materiálových nebo výrobních chyb výměnou nebo opravou.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 81 ≠ÛÔË‚ ‚ÂÒ˚ Body Balance, Ç˚ ‰Â·ÂÚ ¯‡˛˘Â ‚ÎÓÊÂÌË ‚ LJ¯Â Á‰ÓÓ‚¸Â. ùÚË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ‚ÂÒ˚ ‰Îfl ‡Ì‡ÎËÁ‡ Ú· ËÏÂ˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÙÛÌ͈ËË: ÇÂÒ˚ Body Balance ̇ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ ˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ÒÓÒÚ‡‚Û Ú· ‰‡˛Ú ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ó Ç‡¯ÂÏ Ë‰Â‡Î¸ÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Êˇ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ÂÒ‡.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 82 èÓ‰„ÓÚӂ͇ ➀ 쉇ÎËÚ¸ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÛ˛ ÔÓÎÓÒÍÛ ·‡Ú‡ÂË. ➄ ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl „ËÓ̇θÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ò Í„/ÒÏ Ì‡ ÙÛÌÚ˚/‰˛ÈÏ˚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚ÂÒÓ‚, ÔÓ‰‡˛˘ËıÒfl ‚ ‡Ì„ÎÓflÁ˚˜Ì˚ı Òڇ̇ı). ➁ ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÂÒ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ Ó‚ÌÛ˛, Ú‚Â‰Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ➂ ÇÌËχÌËÂ! Ç ÒÎÛ˜‡Â ÏÓÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÂÒÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÒÍÓθÁÌÛÚ¸Òfl. ➃ óËÒÚ͇ Ë ÛıÓ‰: é˜Ë˘‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ò΄͇ ‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÍÓÈ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË Ë Ó·‡ÁË‚˚, Ì ÓÔÛÒ͇ڸ ‚ÂÒ˚ ‚ ‚Ó‰Û.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 83 Ç‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı ➀ èÓÒÚ‡‚¸Ú ‚ÂÒ˚ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ ÒÚÓÎ. ➁ 燘‡Ú¸ ‚‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı ( ➅ Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎ (▼ = ÏÛÊÒÍÓÈ ËÎË ▲= ÊÂÌÒÍËÈ) … ). ➂ Ç˚·ÂËÚ fl˜ÂÈÍÛ Ô‡ÏflÚË (PP1 ... P2), (▼ = ÏÂ̸¯Â, ▲ = ·Óθ¯Â) Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ( ). … Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ‚ Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍ. ( ) ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ̠ÔÓfl‚ËÚÒfl 0.0 ➃ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÓÒÚ (▼ = ÏÂ̸¯Â, ▲ = ·Óθ¯Â) Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 84 ȦÎËÁ Ú· ! ȦÎËÁ ‚ÓÁÏÓÊÂÌ ÚÓθÍÓ Ò ·ÓÒ˚ÏË ÌÓ„‡ÏË. ë̇˜‡Î‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚‚‰ÂÌ˚ ΢Ì˚ ‰‡ÌÌ˚ (ëÚ. 83). ➀ ÇÒڇ̸Ú ̇ ‚ÂÒ˚. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ÂÒ Ë – ÔÓ͇ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚÒfl ‡Ì‡ÎËÁ (25-30 ÒÂÍ.) – ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·Â„Û˘ÂÈ ˜ÂÚÓ˜ÍË. ëÔÓÍÓÈÌÓ ÒÚÓÈÚ ‰Ó ÍÓ̈‡ ‡Ì‡ÎËÁ‡. Ç ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÓÚÌÂÒÂÌË ÂÁÛθڇÚÓ‚ ËÁÏÂÂÌËÈ Í ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏÛ ˜ÂÎÓ‚ÂÍÛ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 85 î‡ÍÚÓ˚, ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ ÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ èË ÔÓÚ ‚Ó‰˚ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ, Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Á‡·Ó΂‡ÌËÂÏ ËÎË ÔÓÒΠÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ Ì‡„ÛÁÍË (ÒÔÓÚ). èÓÒΠÒÔÓÚË‚Ì˚ı ÛÔ‡ÊÌÂÌËÈ ÒÎÂ‰Û˛˘Â ËÁÏÂÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ì ‡Ì ˜ÂÏ ˜ÂÂÁ 6-8 ˜‡ÒÓ‚. ¡Ì‡ÎËÁ ÓÒÌÓ‚˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ËÁÏÂÂÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl Ú·. èË‚˚˜ÍË Â‰˚ Ë ÔËÚ¸fl ‚ Ú˜ÂÌË ‰Ìfl Ë Ë̉˂ˉۇθÌ˚È Ó·‡Á ÊËÁÌË ‚ÎËfl˛Ú ̇ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚. ùÚÓ ÏÓÊÌÓ Á‡ÏÂÚËÚ¸ ÔÓ ÍÓη‡ÌËflÏ ÂÁÛθڇÚÓ‚.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 86 íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ 燄ÛÁ͇ x ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ = χÍÒ. 150 Í„ x 100 „ íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: ‰ÓÎfl Êˇ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ: 0,1% íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ: 0,1% êÓÒÚ: 100–250 ÒÏ ÇÓÁ‡ÒÚ: 10–99 ÎÂÚ 2 ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı fl˜ÂÂÍ Ô‡ÏflÚË ÅÓθ¯ÓÈ ÊˉÍÓÍËÒÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ èÓÚ·ÌÓÒÚ¸ ‚ ·‡Ú‡Âflı: 2 x 3Ç CR 2430 èÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò ·‡Ú‡ÂflÏË. ëÓÓ·˘ÂÌËfl ➀ ŇڇÂË ËÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì˚. ➁ è‚˚¯ÂÌË ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈ Ì‡„ÛÁÍË: ÓÚ 150 Í„.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 87 Body Balance ile saπlıπınıza önemli katkıda bulunursunuz. Bu elektronik vücut analiz terazisinin aµaπıda belirtilen iµlevleri vardır: Body Balance, kiµisel verilerinizden ve saπlık ile Body Composition uzmanlarının önerilerinden yola çıkarak vücuttaki yaπ oranı, vücuttaki su oranı ve aπırlık konu larında kiµisel ideal durumunuzu belirler.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 88 Hazırlık ➄ kg/cm biriminden lb/in veya st/in (yalnızca ∑ngilizce konuµulan yerlerdeki terazilerde) gibi ülkeye özgü birimlere deπiµtirme olanaπı bulunur. ➀ Pil emniyet bandını çıkarınız. ➁ Tüm ölçümler için teraziyi düz ve saπlam bir yüzeye koyunuz. ➂ Dikkat! Islak üst yüzey durumunda kayma tehlikesi. ➃ Temizlik ve bakım: Yalnızca nemli bir bez ile temizleyiniz. Çözücü veya aµındırıcı madde kullanmayınız ve teraziyi suyun altında tutmayınız.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 89 Veri giriµi ➅ Cinsiyetinizi seçiniz (▼ = bay veya ▲= bayan) … ➀ Teraziyi ayarlamak için masanın üzerine koyunuz. ➁ Veri giriµini baµlatınız ( ). ➂ Belleπi (P1 ... P2) seçiniz (▼ = eksi, ▲ = artı) ve seçimi onaylayınız ( ). …ve tuµu 3 saniye basılı tutunuz ( ), 0.0 göstergesi belirinceye kadar. ➃ Boyunuzu ayarlayınız (▼ = eksi, ▲ = artı) ve ayarı onaylayınız ( ). Ωimdi hemen teraziyi yere koyunuz ve teraziye yalınayak çıkınız.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 90 Vücut analizi ! Analiz yalnızca yalınayak mümkündür. Kiµisel verilerinizi daha önceden girmiµ olmalısınız (Sayfa 89). ➀ Teraziye çıkınız. Analiz devam ettiπi sürece (25–30 saniye) deπiµen bir sütun gösterge gösterilir ve nihayet kesin aπırlıπınız gösterilir. Analiz sona erinceye kadar kımıldamadan durunuz. ➁ Otomatik kiµi tanımasından sonra vücuttaki yaπ oranı ( ) ve vücuttaki su oranı ( ) göstergesi deπiµerek gösterilir.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 91 Ölçüm sonucunu etkileyen etkenler Hastalıktan veya fiziksel zorlanmadan (spor) dolayı vücuttaki su kaybı. Sportif bir faaliyetten sonraki vücut yaπ oranının ölçümüne kadar 6 – 8 saat beklenmesi gerekmektedir. ∑lgili analiz, elektrikli vücut direncinin ölçümünü esas alır. Günlük akıµ içersindeki yemek yeme ve içme alıµkanlıkları ile kiµisel yaµam tarzı, vücuttaki su oranına etki eder. Bu etkiler göstergedeki deπiµmeler ile kendisini gösterir.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 92 Teknik Özellikler Garanti Taµıma kuvveti x Taksim = Maks. 150 kg x 100 g Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki yaπ oranı: %0,1 Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki su oranı: %0,1 Boy: 100–250 cm Yaµ: 10–99 Kiµilere özgü 2 bellek Büyük LCD gösterge Pil gereksinimi: 2 x 3V CR 2430 Piller teslimat kapsamında yer alır.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 93 Με τη ζυγαριά Body Balance κάνετε ένα σηµαντικό δώρο στην υγεία σας. Αυτή η ηλεκτρονική ζυγαριά ανάλυσης σωµατικής µάζας/λιποµέτρησης διαθέτει τις παρακάτω λειτουργίες: Η ζυγαριά Body Balance υπολογίζει βάσει των προσωπικών σας στοιχείων και της σύστασης του ιατρού και των ειδικών επί της σωµατικής σύνθεσης, την ιδανική σας κατάσταση όσον αφορά το ποσοστό λίπους και νερού του σώµατός σας και βάρους σας.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 94 Προετοιµασία ➀ Αφαίρεση ταινιών ασφαλείας µπαταριών. ➄ ∆υνατότητα αλλαγής ανάλογα µε την εκάστοτε χώρα από kg/cm σε lb/in ή st/in (µόνο σε ζυγαριές για αγγλόφωνες περιοχές). ➁ Για µετρήσεις, τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ευθεία και στερεή επιφάνεια. ➂ Προσοχή! Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρές επιφάνειες. ➃ Καθαρισµός και φροντίδα: Καθαρίζετε µόνο µε ένα ελαφρώς βρεγµένο πανί. Μην χρησιµοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά µέσα και µην βυθίζετε τη ζυγαριά στο νερό.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 95 Εισαγωγή δεδοµένων ➀ Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε ένα τραπέζι για να την ρυθµίσετε. ➁ Έναρξη εισαγωγής δεδοµένων ( ➅ Επιλέξτε φύλλο (▼ = άνδρας ή γυναίκα) … ▲= ). ➂ Επιλέξτε θέση µνήµης (P1 ... P2) (▼ = µείον, ▲ = συν) και επιβεβαιώστε ( ). … και επιβεβαιώστε κρατώντας πατηµένο το πλήκτρο για 3 δευτ. ( ) έως ότου εµφανιστεί η ένδειξη 0.0 στην οθόνη.. ➃ Εισαγάγετε το ύψος (▼ = µείον, ▲ = συν) και επιβεβαιώστε ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 96 Ανάλυση σωµατικής µάζας/λιποµέτρηση Η ανάλυση γίνεται µε γυµνά πέλµατα. Τα προσωπικά στοιχεία πρέπει να έχουν εισαχθεί εκ των προτέρων (σελ.95). ➀ Ανεβείτε στη ζυγαριά. Εµφανίζεται το βάρος και – για όσο διαρκεί η ανάλυση (25-30 δευτ.) – µια ένδειξη προόδου. Παραµείνετε ακίνητοι µέχρι το τέλος της ανάλυσης. ! Σε σπάνιες περιπτώσεις δεν είναι δυνατή η αυτόµατη αντιστοίχιση του αποτελέσµατος της ανάλυσης.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 97 Συντελεστές που επηρεάζουν το αποτέλεσµα της µέτρησης Η απώλεια νερού που οφείλεται σε ασθένεια ή σε σωµατική καταπόνηση (άθληση). Μετά από µια αθλητική δραστηριότητα θα πρέπει να περιµένετε 6 έως 8 ώρες µέχρι την επόµενη µέτρηση. Η ανάλυση βασίζεται στη µέτρηση της ηλεκτρικής αντίστασης του σώµατος. Οι διατροφικές συνήθειες κατά τη διάρκεια της ηµέρας και ο τρόπος ζωής του καθενός είναι παράγοντες που επηρεάζουν το απόθεµα νερού.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 98 Τεχνικά στοιχεία Εγγύηση Αντοχή x κατανοµή = το πολύ 150 kg x 100 g Ανάλυση οθόνης: Ποσοστό λίπους σώµατος: 0,1% Ανάλυση οθόνης: Ποσοστό νερού σώµατος: 0,1% Ύψος: 100–250 cm Ηλικία: 10–99 ετών 2 ατοµικές θέσεις αποθήκευσης Μεγάλη οθόνη LCD Μπαταρίες: 2 x 3V CR 2430 Οι µπαταρίες περιλαµβάνονται στη συσκευασία.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 99 Z Body Balance občutno pripomorete k vašemu zdravju. Elektronska tehtnica za telesno analizo ima sledeče funkcije: Tehtnica Body Balance določi s pomočjo vaših osebnih podatkov in priporočil zdravstvenih strokovnjakov in strokovnjakov za telo, vaše idealno stanje, glede na telesno maščobo, telesno vodo in telesne teže.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 100 Priprava ➀ Odstranite varnostni trak baterij. ➄ Možnost deželno specifičnih nastavitev s kg/cm na lb/in ali St/in (samo pri tehtnicah z angleškim napisom). ➁ Za vse meritve je potrebno tehtnico postaviti na ravno in trdno podlago. ➂ Pozor! Nevarnost zdrsa na vlažni podlagi. ➃ Čiščenje in oskrba: Čiščenje je dovoljeno samo z rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte topil in sredstev za čiščenje, ter tehtnice ne potapljajte v vodo.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 101 Vpis podatkov ➀ Zaradi lažjih nastavitev postavite tehtnico na mizo! ➁ Vklopite vpis podatkov ( ). ➂ Pomnilnik (P1 ... P2) izberite (▼ = minus, ▲ = plus) in potrdite ( ➅ Izberite spol (▼ = moški ali ▲ = ženska) … ). … in pridržite za 3 sec. ( ) da se na prikazu pojavi vrednost 0.0. ➃ Nastavite velikost telesa (▼ = minus, ▲ = plus) in potrdite ( ). ➄ Nastavite starost (▼== minus, ▲ = plus) in potrdite ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 102 Telesna analiza Analizo je možno izvesti samo ko smo bosi. Pred tem je potrebno vpisati osebne podatke (s.101). ➀ Stopite na tehtnico. Izvaja se prikaz teže in – tako dolgo kot traja analiza (25–30 sek.) – tekoči stolpčni prikaz. Ostanite mirni do zaključka analize. ! V redkih primerih ni možno avtomatsko urediti rezultate analize. Potem tehtnica izmenično prikazuje pomnilnik osebe, kateri se rezultat analize najbolj približa.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 103 Faktorji, ki vplivajo na izmerjene vrednosti Odklonski ali impulzivni podatki lahko nastanejo pri: Analiza se nanaša na meritve električnega odpora telesa. Navade pitja in hranjenja med potekom dneva in individualni življenjski stil vplivajo na razmerje vode. To se opazi z nihanjem v prikazovanju podatkov.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 104 Tehnični podatki Garancija Nosilnost x razdelitev = max 150 kg x 100 g Razdelitev prikaza: Delež telesne maščobe 0,1% Razdelitev prikaza: Delež telesne vode 0,1% Velikost telesa: 100–250 cm Starost: 10–99 let 2 osebni specifični pomnilnik Velik LCD prikaz Vrsta baterij: 2 x 3V CR 2430 Baterije so v obsegu pošiljke.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 105 Uz vagu Body Balance zaista pridonosite svojem zdravlju. Ova elektronička vaga za analizu udjela u tjelesnoj masi ima sljedeće funkcije: Vaga Body Balance na temelju vaših osobnih podataka i preporuka stručnjaka za zdrav život i tjelesni sastav daje sliku o idealnom stanju vašeg tijela uzimajući u obzir udio masti, vode i težine.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 106 Priprema ➀ Uklonite sigurnosnu traku s baterije. ➄ Mogućnost prelaska na drugi mjerni sustav — iz kg/cm na lb/in ili st/in (samo za vage na engleskom govornom području). ➁ Prilikom svakog mjerenja vagu je potrebno postaviti na ravnu i čvrstu površinu. ➂ Pažnja! Opasnost od klizanja na vlažnim površinama. ➃ Čišćenje i održavanje: Čistite samo blago navlaženom krpom.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 107 Unos podataka ➀ Vagu postavite na stol prije podešavanja. ➁ Pokrenite unos podataka ( ). ➅ Odaberite spol (▼ = muški ili ▲ = ženski) … ➂ Odaberite pretinac za podatke (P1 ... P2) (▼ = minus, ▲ = plus) i potvrdite ( ). … i potvrdite pritiskom dugim 3 sekunde ( ) dok se na zaslonu ne pojavi 0.0.. ➃ Unesite tjelesnu visinu (▼ = minus, ▲ = plus) i potvrdite ( ). ➄ Unesite starosnu dob (▼== minus, ▲ = plus) i potvrdite ( ).
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 108 Analiza udjela Analizu je moguće izvršiti samo ako se važete bosonogi. Prije toga potrebno je unijeti osobne podatke (S.124). ➀ Stanite na vagu. Bit će prikazana težina, a sve dok traje analiza (25-30 sekundi), prikazivat će se pokazivač napredovanja. Ostanite mirno stajati dok analiza ne bude dovršena. ! ➁ Nakon automatskog prepoznavanja osobe odmah slijedi naizmjenični prikaz udjela masti ( ), vode ( ) i u tjelesnoj masi.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 109 Faktori koji utječu na rezultate mjerenja Odstupanja ili nerealni rezultati mogući su kod: Analiza se temelji na mjerenju električnog otpora tijela. Dnevne navike uzimanja jela i tekućina te životni stil pojedinca utječu na udio vode. Taj udio primjećuje se kroz kolebanja u prikazu.
470-065-281.qxd 21.04.2005 10:51 Uhr Seite 110 Tehnički podaci Jamstvo Nosivost x podjela skale = maks. 150 kg x 100 g Tolerancija: Masno tkivo: 0,1% Tolerancija: Udio vode: 0,1% Tjelesna visina: 100–250 cm Dob: 10–99 godina 2 pretinaca za spremanje osobnih podataka Veliki LCD zaslon Baterije: 2 x 3V CR 2430 Baterije čuvajte u izvornoj ambalaži.
470-065-281.qxd 21.04.
21.04.2005 10:51 Uhr Seite 112 Quality & Design by LEIFHEIT AG 56377 Nassau / Germany www.soehnle.com 470.065.281 04/05 470-065-281.