BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:08 Uhr deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 dansk . . . . . . . . . . . .
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:08 Uhr Mit der Body Balance leisten Sie einen entscheidenden Beitrag zu Ihrer Gesundheit. Diese elektronische Körper-Analyse-Waage hat folgende Funktionen: Die Body Balance ermittelt anhand Ihrer persönlichen Daten und der Empfehlung von Gesundheits- und Body Composition Experten, Ihren Zustand hinsichtlich Körperfett-, Körperwasser-Anteil und Gewicht.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 4 Vorbereitung ➄ Möglichkeit der länderspezifischen Umstellung von kg/cm auf lb/in oder st/in (nur bei Waagen für den englischsprachigen Raum). ➀ Batterie-Sicherungsstreifen entfernen. Bei Glaswaagen: ➁ Für alle Messungen Waage eben und auf festem Untergrund aufstellen. Bei Kunststoffwaagen: ➂ Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche. ➃ Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuchtem Tuch reinigen.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 5 Dateneingabe ➅ Geschlecht auswählen (▼ = ▲= weiblich) ... ➀ Waage zum Einstellen auf einen Tisch stellen. ➁ Dateneingabe starten ( männlich oder ). ➂ Speicherplatz (P1 ... P4/8) auswählen (▼ = minus, ▲ = plus) und bestätigen ( ). ... und 3 sec. lang bestätigen ( Anzeige erscheint. ➃ Körpergröße einstellen (▼ = minus, ▲ = plus) und bestätigen ( ). ) bis 0.0 in der Dann sofort Waage auf Boden stellen und barfuß betreten.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 6 Körper-Analyse Analyse nur barfuß möglich. Persönliche Daten müssen vorher eingegeben sein (S.5). ➀ Waage betreten. Es folgt die Anzeige des Gewichts und – so lange die Analyse andauert (25-30 Sek.) – eine laufende Balkenanzeige. Ruhig stehen bleiben bis zum Ende der Analyse. ! In seltenen Fällen ist eine automatische Zuordnung des Analyseergebnisses nicht möglich.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 7 Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen Bei Verlust von Körperwasser bedingt durch eine Erkrankung oder nach körperlicher Anstrengung (Sport). Nach einer sportlichen Betätigung sollten bis zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden gewartet werden. Die Analyse basiert auf der Messung des elektrischen Körperwiderstands. Ess- und Trinkgewohnheiten während des Tagesablaufs und der individuelle Lebensstil haben einen Einfluss auf den Wasserhaushalt.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 9 Technische Daten Garantie Tragkraft x Teilung = Max 150 kg x 100 g Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1% Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1% Körpergröße: 100-250 cm Alter: 10-99 Jahre 4/8 personenspezifische Speicherplätze Große LCD Anzeige Messstrom: 0,035 mA RMS, 50 kHz Batteriebedarf: 2 x 3 V CR 2430 Batterien im Lieferumfang enthalten.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr By choosing the Body Balance, you are making an important contribution to your health care. This electronic body monitoring scale performs the following functions: The Body Balance uses your personal data and the recommendations of health and body composition experts to determine your ideal level of body fat, body water and weight.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 12 Preparation for use ➀ Remove the battery fixing strips. ➄ Country-specific settings: the scale can be switched from kg/cm to lb/in or st/in (applies to the English-language versions only). For glass scales: ➁ Always place the scale on a level, firm surface for measurements. For plastic scales: ➂ Caution: danger of slipping on wet surface. ➃ Cleaning and care: clean only with a damp cloth. Never use solvents or abrasives.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 13 Programming ➀ Place scale on a table for programming. ➁ Start programming ( ➅ Input your gender (▼ = female) … male or ▲ = ). ➂ Memory location (P1 ... P4/8) select (▼ = minus, ▲ = plus) and confirm ( ). …and press for 3 sec. to confirm ( appears in display. ➃ Enter your height (▼ = minus, ▲ = plus) and confirm ( ). ) until 0.0 Now place the scale on the floor immediately and stand on it barefoot.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 14 Body monitoring Always measure in bare feet. Personal data must be programmed first (page 13). ➀ Step on to the scale. Your weight is indicated, with a bar display while analysis is taking place (25-30 seconds). Stand still until analysis is complete. ! In a few cases, it may not be possible to organize automatically the results of analysis.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 15 Factors influencing measurement readings Due to loss of water caused by illness or after physical activity (sport). After taking exercise, wait for 6 to 8 hours before carrying out the next measurement. Analysis is based on the measurement of the body's electrical resistance. Eating and drinking habits during the course of the day and individual lifestyle affect the water balance. This is noticeable by the fluctuations in the display.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 17 Technical data Warranty Weighing capacity x graduation = max. 150kg x 100g Display resolution: Body-fat proportion: 0.1% Display resolution: Body-water proportion: 0,1% Height: 100 -250 cm Age: 10-99 years 4/8-person individual memory locations Size of LCD screen Measuring circuit: 0.035 mA RMS, 50 kHz Batteries: 2 x 3 V CR 2430 Batteries supplied with unit.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr La Body Balance vous aide à protéger efficacement votre santé. Cette balance d'analyse corporelle possède les fonctions suivantes : La Body Balance détermine, sur la base de vos données personnelles et des recommandations des experts en matière de santé et de la constitution du corps humain, votre état idéal par rapport au pourcentage de graisses du corps, au pourcentage d'eau du corp, et au poids.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 20 Préparation ➀ Retirez la languette de protection des piles. ➄ Possibilité de commuter l'affichage de kg/cm en lb/in ou st/in selon le pays (uniquement pour les balances utilisées dans les pays anglophones). Pour les balances en verre : ➁ Posez la balance sur une surface plane et stable pour toutes mesures. Pour les balances en plastique : ➂ Attention ! Vous risquez de glisser si le plateau de la balance est humide.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 21 Saisie de données ➀ Mettez la balance sur une table pour procéder au réglage. ➁ Activez la saisie de données ( ➅ Sélectionnez le sexe (▼ = ▲= femme)… homme ou ). ➂ Sélectionnez l'emplacement de mémoire (P1...P4/8) (▼ = moins, ▲ = plus) et validez ( ). …et validez ensuite pendant 3 secondes ( jusqu'à ce que 0.0 s'affiche. ➃ Réglez la taille (▼ = moins, ▲ = plus) et validez ( ).
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 22 Analyse corporelle L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été saisies auparavant (p. 21). ➀ Montez sur la balance. Le poids et le bargraphe qui indique la progression de l'analyse s'affichent pendant toute la durée de l'analyse (25 à 30 secondes). Restez immobile jusqu'à la fin de l'analyse. ! Dans de rares cas, l'affectation automatique du résultat de l'analyse n'est pas possible.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 23 Facteurs qui influencent les résultats de mesure La perte d'eau pendant une maladie ou à la suite d'un effort physique (sport) risque d'influencer la mesure. Il est conseillé d'attendre 6 à 8 heures après une activité sportive avant de mesurer le pourcentage de graisses du corps. L'analyse est basée sur la mesure de la résistance électrique du corps.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 25 Données techniques Garantie Portée x graduation = max 150 kg x 100 g Précision d'affichage : Pourcentage de graisses du corps : 0,1% Précision d'affichage : Pourcentage d'eau du corps : 0,1% Taille : 100-250 cm Age : 10-99 ans 4/8 emplacements de mémoire personnelle Grand affichage à cristaux liquides Courant de mesure : 0,035 mA RMS, 50 kHz Piles : 2 x 3 V 2430 Les piles sont fournies avec la balance.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr La Body Balance rappresenta un contributo decisivo per la vostra salute. Questa bilancia elettronica per l'analisi del corpo ha le seguenti funzioni: La Body Balance determina individualmente, in base ai vostri dati personali, la vostra percentuale di acqua e di grasso nel corpo e il vostro peso.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 28 Operazioni preliminari ➀ Rimuovere la plastica di sicurezza che isola la batteria. ➄ Possibilità di commutare l'unità di peso e di misura, a seconda del paese, da kg/cm a lb/in o st/in (solo nelle bilance destinate ai paesi anglofoni). Per le bilance di vetro: ➁ Per tutte le misurazione collocare la bilancia su una superficie piana e stabile. Per le bilance di plastica: ➂ Attenzione! Rischio di scivolare se la superficie della bilancia è bagnata.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 29 Immissione dei dati ➀ Per impostare la bilancia, collocare questa su un tavolo. ➁ Iniziare l'immissione dei dati ( ➅ Selezionare il sesso (▼ = o▲= femminile) … maschile ). ➂ Selezionare lo spazio di memoria (P1 ... P8) (▼ = meno, ▲ = più) e confermare ( ). …e confermare per 3 secondi ( sul display appare 0.0. ➃ Introdurre l'altezza (▼ = meno, ▲ = più) e confermare ( ).
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 30 Analisi del corpo L'analisi è possibile solo a piedi nudi. I dati personali devono essere introdotti prima (pagina 29). ➀ Salire sulla bilancia. Seguono la visualizzazione del peso e, per tutta la durata dell'analisi (25 – 30 sec.), una barra progressiva indicante l'operazione di analisi in corso. Restare fermi fino al termine dell'analisi. ! In casi rari non è possibile il coordinamenmto automatico dei risultati dell'analisi.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 31 Fattori che influenzano il risultato dell'analisi In caso di perdita di liquidi da parte del corpo in seguito ad una malattia o a sforzi fisici (sport). Dopo un'attività sportiva, prima di effettuare la successiva misurazione della percentuale di grasso nel corpo, è necessario attendere dalle 6 alle 8 ore. L'analisi si basa sulla misurazione della resistenza elettrica del corpo umano.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 32 Consiglio individuale Percentuale di grasso nel corpo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Si consiglia Si consiglia un allenamento un allenamento specifico specifico per potenziare la muscolatura – preoccuparsi inoltre di per potenziare la assumere liquidi a sufficienza muscolatura La situazione è in ordine La percentuale di grasso nel corpo Percentuale di grasso e il peso sono O.K.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 33 Dati tecnici Garanzia Portata x scala = Max 150 kg x 100 g Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1% Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1% Altezza: 100-250 cm Età: 10-99 anni Spazi di memoria specifici per 4/8 persone Ampio display LCD Corrente di misuraz.: 0,035 mA RMS, 50 kHz Batterie necessarie: 2 x 3V CR 2430 Le batterie sono comprese nella confezione.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Met de Body Balance levert u een belangrijke bijdrage tot uw gezondheid. Deze elektronische lichaamsanalyseweegschaal heeft de volgende functies: De Body Balance berekent met behulp van uw persoonlijke gegevens en de aanbeveling van gezondheids- en Body Composition experts, uw ideale toestand met betrekking tot lichaamsvet- en lichaamswaterpercentage evenals uw gewicht.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 36 Voorbereiding ➀ De arreteerstrips van de batterij verwijderen. ➄ Mogelijkheid der nationale omstelling van kg/cm op lb/in of st/in (enkel bij weegschalen voor Engelstalige landen). Bij glazen weegschalen: ➁ Voor elke meting de weegschaal plat en op een stabiele ondergrond neerzetten. Bij kunststof weegschalen: ➂ Attentie! Slipgevaar bij natte oppervlakte. ➃ Reiniging en onderhoud: Enkel met een enigszins vochtig lapje reinigen.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 37 Gegevensinvoer ➀ De weegschaal t.b.v. het instellen op een tafel zetten. ➁ De gegevensinvoer starten ( ➅ Geslacht kiezen (▼ = mannelijk of ▲ = vrouwelijk) … ). ➂ Geheugenplaats (P1 ... P4/8) kiezen (▼ = min, ▲ = plus) en bevestigen ( ). …en 3 sec. lang bevestigen ( display verschijnt. ➃ Lichaamsgrootte instellen (▼ = min, ▲ = plus) en bevestigen ( ). ) tot 0.0 in de Dan onmiddellijk de weegschaal op de grond plaatsen en blootsvoet betreden.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 38 Lichaamsanalyse Analyse enkel blootsvoet mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten van tevoren ingevoerd zijn (S.37). ➀ De weegschaal betreden. Nu volgt de aanduiding van het gewicht – en zolang de analyse duurt (25-30 sec.) – een lopende streepgrafiek. Rustig blijven staan tot het einde van de analyse. ! Zeer zelden is een automatische toewijzing van het resultaat van de analyse niet mogelijk.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 39 Factoren die het meetresultaat beïnvloeden Bij verlies van lichaamswater ten gevolge van een ziekte of na lichamelijke inspanning (sport). Na een sportieve bezigheid dient men tot de volgende meting 6 tot 8 uur te wachten. De analyse is gebaseerd op de meting van de elektrische lichaamsweerstand. Eet- en drinkgewoonten tijdens de dagelijkse gang van zaken en de individuele levensstijl hebben een invloed op de waterhuishouding.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 40 Individuele aanbeveling Lichaamsvetpercentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Doelgerichte opbouwtraining Doelgerichte opbouwvan de spieren aanbevolen – training voor de let erop dat u voldoende spieren aanbevolen hoeveelheid vloeistof drinkt Alles in orde Lichaamspercentage en Vet-/spierenpercengewicht zijn O.K.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Datos Técnicos Capacidad de carga x División = Máx 150 kg x 100 g Resolución de pantalla: Componente de grasa corporal: 0,1% Resolución de pantalla: Componente de agua corporal: 0,1% Tamaño corporal: 100-250 cm Edad: 10-99 años 4/8 persoonlijke geheugenplaatsen Visualización LCD de gran tamaño Corriente de medición: 0,035 mA RMS, 50 kHz Consumo de batería: 2 x 3V CR 2430 Baterías incluidas en el volumen de entrega.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Con Body Balance hace Ud.una aportación decisiva a su salud. La báscula electrónica con análisis corporal tiene las siguientes funciones. La báscula Body Balance averigua por medio de sus datos personales y con la ayuda de expertos en salud y composición corporal, su estado ideal en lo que se refiere a grasa corporal, agua corporal y peso. Valoración individual de los resultados del análisis con recomendaciones personales (ver pág.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 44 Preparación ➀ Retirar las cintas de seguridad de la batería. ➄ Posibilidad de ajustar las medidas propias del país, de kg/cm a lb/in (sólo con básculas dentro del espacio anglófono) Con básculas de cristal: ➁ Para todas las mediciones colocar la báscula en posición llana y sobre un suelo estable. Con básculas de plástico: ➂ Atención! Peligro de resbalamiento con superficies húmedas.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 45 Entrada de datos ➀ Para realizar ajustes en la báscula, colocarla sobre un mesa ➁ Iniciar la entrada de datos ( ➅ Elegir sexo (▼ = femenino … masculino o ▲ = ). ➂ Espacio de almacenamiento (P1 ... P4/8) . Elegir menos (▼= minus, ▲= plus)y confirmar ( ). …y confirmar durante 3 segundos ( aparezca 0.0 en la pantalla. ➃ Ajustar el tamaño del cuerpo (▼ = menos, ▲ = más) y confirmar ( ).
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 46 Análisis corporal El análisis sólo es posible descalzo. Los datos personales deben introducirse previamente. ➀ Subir a la báscula. Sigue la muestra del peso y – mientras duran los análisis (25–30 seg.) – se visualiza un conjunto de barras andantes Quédese quieto tranquilamente hasta el final de los análisis. ! En casos raros no se puede realizar una asignación automática de los resultados del análisis.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 47 Factores que influyen en el resultado de la medición Ante la pérdida de agua corporal motivada por una enfermedad o por cansancio corporal (deporte) Tras una actividad deportiva deben esperarse desde 6 hasta 8 horas hasta la siguiente medición Los análisis se basan en la medición de la resistencia eléctrica del cuerpo.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 48 Recomendación individual Porción de grasa corporal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 entrenamiento entrenamiento personal de personal de formación muscular recomendado – tenga cuidado de formación muscular tomar suficiente líquido.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Datos Técnicos Capacidad de carga x División = Máx 150 kg x 100 g Resolución de pantalla: Componente de grasa corporal: 0,1% Resolución de pantalla: Componente de agua corporal: 0,1% Tamaño corporal: 100-250 cm Edad: 10-99 años 4/8 lugares específicos de almacenamiento personales Visualización LCD de gran tamaño Corriente de medición: 0,035 mA RMS, 50 kHz Consumo de batería: 2 x 3V CR 2430 Baterías incluidas en el volumen de entrega.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Com a Body Balance presta um contributo importante à sua saúde. Esta balança electrónica de análise corporal possui as seguintes funções: A Body Balance determina, através dos seus dados pessoais e do aconselhamento de especialistas de saúde e de composição corporal, o seu estado ideal relativamente a gordura corporal, água corporal e peso.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 52 Preparação ➀ Retirar a patilha de segurança das pilhas. ➄ Possibilidade de alteração das unidades de medida de kg/cm para lb/in ou lbSt/in (apenas as balanças para o espaço anglófono). Balanças de Vidro: ➁ Para todas as medições coloque a balança numa superfície firme e plana. Balanças de plástico: ➂ Cuidado! Perigo de queda quando molhado. ➃ Limpeza e manutenção: Limpe apenas com um pano húmido.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 53 Introdução de dados ➀ Para ajustar a balança coloque-a sobre uma mesa. ➁ Iniciar a introdução de dados ( ➅ Seleccionar o sexo (▼ = ▲= feminino) … masculino ou ). ➂ Local de gravação (P1 ... P4/8) seleccionar (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ( ). …e confirmar durante 3 sec. ( mostrador indicar 0.0. ➃ Introduzir a altura corporal (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ( ). ) até o Pôr a balança imediatamente no chão e colocar-se sobre ela descalço.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 54 Análise corporal Análises apenas são possíveis se descalço. Os dados pessoais têm que ser previamente introduzidos (pág.53). ➀ Coloque-se sobre a balança. Segue a indicação do peso e, enquanto dura a análise (25–30 seg.), uma indicação constante de barras. Mantenha-se imóvel até ao final da análise. ! Em casos excepcionais não é possível fazer uma atribuição automática dos resultados da análise.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 55 Factores que influenciam os resultados Na perda de água devido a doença ou após esforços físicos (desporto). Após uma actividade desportiva deverá aguardar entre 6 a 8 horas antes da próxima medição. A análise baseia-se na medição da resistência eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e ingestão de líquidos durante o dia e o estilo de vida individual têm influência sobre o nível de água. Isto torna-se visível através de variações na indicação.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 56 Aconselhamento individual Percentagem de gordura corporal É aconselhável um treino específico de aumento de músculo 1 Percentagem de músculo muito baixa – peso muito baixo 2 Percentagem de músculo muito baixa – peso baixo 3 Percentagem de músculo baixa – peso O.K. 4 Atleticamente magro 5 Ideal 6 Atleticamente musculado 7 Percentagem de gordura elevada – Peso O.K.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Dados Técnicos Capacidade x Divisão = Max. 150 kg x 100 g Resolução do mostrador: Percentagem de gordura corporal: 0,1% Resolução do mostrador: Percentagem de água corporal: 0,1% Altura: 100-250 cm Idade: 10-99 anos Memória para 4/8 pessoas Indicador LCD grande Corrente de medição: 0,035 mA RMS, 50 kHz Pilhas: 2 x 3 V CR 2430 Pilhas incluídas. Avisos ➀ Pilhas gastas. ➁ Excesso de carga: Desde 150 kg.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Body Balance hjälper dig på ett betydelsefullt sätt att sköta om din hälsa. Denna elektroniska kroppsanalysvåg har följande funktioner: Body Balance Body Balance upplyser dig med hjälp av dina personliga data och råd från hälso- och kroppskompositionsexperter om ditt idealtillstånd beträffande andelarna fett och vatten i din kropp liksom din vikt.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 60 Förberedelse ➀ Avlägsna batteriets säkerhetsremsa. ➄ Kan ställas om till andra viktenheter. Från kg/cm till lb/in eller St/in (Endast vågar avsedda för engelskspråkiga länder). På glasvågar: ➁ Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt och fast underlag. På plastvågar: ➂ Varning! Risk att halka på våta ytor. ➃ Rengöring och skötsel: Rengör endast med lätt fuktad trasa. Använd inga lösnings- eller rengöringsmedel och doppa inte vågen i vatten.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 61 Inskrivning av data ➀ Ställ vågen på ett bord för att ställa in den. ➁ Börja knappa in data ( ➅ Välj kön (▼ = man eller ▲ = kvinna) … ). ➂ Välj minne (P1 ... P4/8) (▼ = minus, ▲ = plus) och bekräfta ( ). …och tryck på bekräfta i 3 sekunder ( displayen visar 0.0. ➃ Ställ in kroppslängd (▼ = minus, ▲ = plus) och bekräfta ( ). ) tills Ställ sedan genast ner vågen på golvet och ställ dig på den barfota.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 62 Kroppsanalys Analyserna kan bara utföras barfota. Dina personliga data måste först ha knappats in (S.62). ➀ Stig upp på vågen. Sedan visas vikten och medan analysen pågår (25 – 30 sek.) visas en symbol för det. Stå stilla tills analysen är klar. ! I sällsynta fall är det inte möjligt för vågen att känna igen vilken person det gäller. Då visar vågen omväxlande minnet för de personer som mest motsvarar analysresultatet.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 63 Faktorer som påverkar mätresultatet Vid vätskeförlust som beror på sjukdom eller kroppsansträngning (idrott) till exempel efter ett träningspass bör man vänta 6 till 8 timmar innan nästa mätning genomförs. Analysen baserar sig på mätning av kroppens elektriska motstånd. Mat- och dryckesvanor under dagen, liksom den individuella livsstilen inverkar på kroppens vattenhushållning. Detta märks genom variationer av mätresultaten.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 65 Tekniske data Garanti Bæreevne x deling = max 150 kg x 100 g Displayopløsning: Fedtprocent: 0,1% Displayopløsning: Vandprocent: 0,1% Kropsstørrelse: 100-250 cm Alder: 10-99 år 4/8 personspecifika minnen Stort LCD-display Målestrøm: 0,035 mA RMS, 50 kHz Påkrævede batterier: 2 x 3V CR 2430 Batterier er indbefattet.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Med Body Balance yder du et afgørende bidrag til din sundhed. Denne elektroniske analysevægt har følgende funktioner: Body Balance beregner din fedt- og vandprocent samt vægt på grundlag af dine personlige data.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 68 Klargøring ➀ Fjern batteri-sikkerhedsstrimlen. ➄ Mulighed for omstilling fra kg/cm til lb/in eller st/in, alt efter forholdene i det enkelte land (gælder kun vægte i engelsksprogede lande). Ved glasvægte: ➁ Vægten skal stå plant og på et fast underlag under målingen. Ved kunststofvægte: ➂ Giv agt! Fare for at glide på våd overflade. ➃ Rengøring og pleje: Til rengøring må kun bruges en let fugtig klud.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 69 Indlæsning af data ➀ Stil vægten på et bord for at indstille den. ➁ Start indlæsning af data ( ➅ Vælg køn (▼ = … mand eller ▲ = kvinde) ). ➂ Vælg (P1 ... P4/8) lageradresse (▼ = minus, ▲ = plus) og bekræft ( ). …og bekræft i 3 sek. ( displayet. ➃ Indstil kropsstørrelse (▼ = minus, ▲ = plus) og bekræft ( ). ) indtil 0.0 vises på Stil herefter straks vægten på gulvet, og træd op på den med bare fødder.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 70 Kropsanalyse Analyser skal foretages barfodet. Personlige data skal være indlæst (s. 69). ➀ Træd op på vægten. Kropsvægt vises samt – så længe analysen varer (20-30 sek.) – en søjlevisning. Bliv stående stille, indtil analysen er fuldført. ! I sjældne tilfælde kan det forekomme, at analyseresultatet ikke kan tilordnes automatisk. Så viser vægten skiftevis lageradresserne på de personer, som kommer analyseresultatet nærmest.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 71 Faktorer, som påvirker måleresultatet Tab af kropsvand som følge af sygdom eller efter fysisk udfoldelse (sport). Efter sportslige aktiviteter bør man vente mellem 6 og 8 timer, inden næste måling foretages. Analysen er baseret på måling af den elektriske kropsmodstand. Spise- og drikkevaner fordelt over dagen og den enkeltes livsstil har indflydelse på kroppens vandprocent. Dette ses ved udsving i visningen.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 72 Individuel anbefaling Fedtprocent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Målrettet træning til muskelMålrettet træning til opbygning anbefales – husk muskelopbygning at indtage tilstrækkeligt med anbefales væske Alt O.K.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 73 Tekniske data Garanti Bæreevne x deling = max 150 kg x 100 g Displayopløsning: Fedtprocent: 0,1% Displayopløsning: Vandprocent: 0,1% Kropsstørrelse: 100-250 cm Alder: 10-99 år Lageradresser til 4/8 personer Stort LCD-display Målestrøm: 0,035 mA RMS, 50 kHz Påkrævede batterier: 2 x 3V CR 2430 Batterier er indbefattet.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Body Balance -vaa'alla huolehdit itse ratkaisevasti terveydestäsi. Tässä elektronisessa kehonanalyysivaa'assa on seuraavat toiminnot: Body Balance selvittää henkilökohtaisten tietojesi ja terveysalan ja Body Composition -asiantuntijoiden suosituksen perusteella ihannetilanteesi koskien kehon rasva- ja kehon nestepitoisuuden sekä painosi.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 76 Valmistelu ➀ Poista pariston suojaliuska. ➄ Mahdollisuus muuttaa maankohtaisten arvojen mukaan yksiköt kg/cm yksiköiksi lb/in tai St/in (vain englanninkielisillä alueilla käytettäviä vaakoja varten). Lasivaaka: ➁ Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Muovivaaka: ➂ Huomio! Märällä pinnalla liukastumisvaara. ➃ Puhdistus ja hoito: Puhdista tuote vain kevyesti kostealla liinalla.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 77 Tietosyöttö ➀ Aseta vaaka säätämistä varten pöydälle. ➁ Käynnistä tietosyöttö ( ➅ Valitse sukupuoli (▼ = ▲= nainen) … mies tai …ja vahvista 3 sekuntia ( ilmestyy 0.0. ) kunnes näyttöön ). ➂ Valitse muistipaikka (P1 ... P4/8) (▼ = miinus, ▲ = plus) ja vahvista ( ). ➃ Valitse kehonkoko (▼ = miinus, ▲ = plus) ja vahvista ( ). Aseta vaaka sen jälkeen lattialle ja astu vaa'alle paljain jaloin.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 78 Kehonanalyysi Analyysi mahdollinen vain paljain jaloin. Henkilökohtaisten tietojen on oltava syötetyt sitä ennen (s. 77). ➀ Astu vaa'alle. Seuraavaksi näytetään paino ja – niin kauan kuin analyysi kestää (25–30 sek.) – liikkuva palkki. Seiso rauhallisesti analyysin loppuun asti. ! Harvoissa tapauksissa analyysituloksen automaattinen kohdentaminen ei ole mahdollista.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 79 Tekijät, jotka vaikuttavat mittaustulokseen Kehonnesteen häviössä sairastumisen vuoksi tai ruumiillisen ponnistuksen (urheilu/liikunta) jälkeen. Liikuntasuorituksen jälkeen tulisi odottaa 6–8 tuntia ennen seuraavaa mittausta. Analyysi perustuu sähköisen kehonvastuksen mittaukseen. Syömis- ja juomistottumukset päivänkulun aikana ja yksilöllinen elämäntyyli vaikuttavat nestetalouteen. Tämä käy ilmi näytön vaihteluista.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 81 Tekniset tiedot Takuu Kantavuus x jako = maks. 150 kg x 100 g Näytön erottelutarkkuus: Kehon rasvapitoisuus: 0,1% Näytön erottelutarkkuus: Kehon nestepitoisuus: 0,1% Kehonkoko: 100-250 cm Ikä: 10-99 vuotta 4/8 henkilökohtaista muistipaikkaa Suuri LCD -näyttö Mittausvirta: 0,035 mA RMS, 50 kHz Paristot: 2 x 3V CR 2430 Paristot kuuluvat toimitukseen.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr A testmérleggel jelentősen hozzájárulhat az egészségéhez. Az elektronikus testelemző mérleg funkciói a következők: A Body Balance testmérleg az Ön személyi adatai alapján meghatározza a test zsírés víztartalmát, valamint a testsúlyát. Az elemzési érték egyéni kiértékelése személyes ajánlással (Lásd: 88.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 84 Előkészítés ➀ Távolítsa el az elem biztonsági csíkját. ➄ Országspecifikus átállítási lehetőség kg/cm-ről lb/in vagy st/in mértékegységre (csak angol nyelvterületre készült mérlegeknél). Üvegmérlegek esetén: ➁ A mérés megkezdése előtt a mérleget állítsa sima és szilárd felületre. Műanyag mérlegek esetén: ➂ Figyelem! Vizes felület esetén csúszásveszély! ➃ Tisztítás és karbantartás: Csak enyhén nedves kendővel tisztítsa.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 85 Adatbevitel ➀ Beállítás előtt a mérleget helyezze egy asztalra. ➁ Adatbevitel megkezdése ( ). ➅ Nem kiválasztása (▼ = ▲ = nő) … férfi vagy ➂ Memóriahely (P1 ... P4/8) kiválasztása (▼ = visszaléptetés, ▲ = előreléptetés) és megerősítése ( ). … és a gomb 3 másodpercig tartó lenyomása, ( amíg 0.0 érték meg nem jelenik a kijelzőn.. ➃ Testmagasság beállítása (▼ = csökkentés, ▲ = növelés) és megerősítése ( ).
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 86 Testelemzés Az elemzést mezítláb kell elvégezni. A személyes adatokat előzőleg be kell táplálni (85. oldal). ➀ Álljon a mérlegre. A testsúly kijelzése következik, és — amíg az elemzés tart (25–30 másodperc) — egy folyamatjelző látható. Álljon nyugodtan az elemzés befejeződéséig. ! Előfordulhat, hogy az elemzési eredmények automatikus tárolóhelyhez rendelése nem lehetséges.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 87 A mérési eredményeket befolyásoló tényezők A testvíz mennyiségének csökkenése jelentkezhet betegség vagy fizikai igénybevétel (sportolás) következtében. Sporttevékenység után a következő mérésig 6-8 órát kell várni. Az elemzés az emberi test elektromos ellenállásának mérésén alapul. Az étkezési szokások és az egyéni életvitel befolyásolja a vízháztartást. Ezt mutatják a kijelzőn észlelhető ingadozások.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 89 Technikai adatok Garancia Teherbírás x Egység = Max. 150 kg x 100 g A kijelző felbontása: A test zsírtartalma: 0,1% A kijelzõ felbontása: A test víztartalma: 0,1% Testmagasság: 100-250 cm Életkor: 10-99 év Memóriahely 4/8 személy adatai számára Nagy LCD kijelzõ Mérõáram: 0,035 mA RMS, 50 kHz Szükséges elemek: 2 x 3V CR 2430 Az elemeket a csomag tartalmazza.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Dzięki Body Balance zdecydowanie działacie na rzecz swego zdrowia. Ta elektroniczna waga do analizy ciężaru ciała ma następujące funkcje: .Body Balance określa na podstawie Twoich danych osobistych zawartość tłuszczu ustrojowego i wody w Twoim organi zmie oraz ciężar Twojego ciała. Indywidualna ocena wyniku analizy z osobistym zaleceniem (patrz strona 96) 4/8-mio pozycyjna pamięć osób z automatycznym rozpoznawaniem osoby.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 92 Przygotowanie ➀ Usunąć paski zabezpieczające baterii. ➄ Możliwość specyficznego dla danego kraju przestawienia z kg/cm na lb/in lub st/in (tylko w przypadku wag przeznaczonych dla obszaru anglojęzycznego). Przy wagach szklanych: ➁ Do wszystkich pomiarów wagę ustawiać na równym i twardym podłożu. Przy wagach z tworzywa sztucznego: ➂ Uwaga! Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się przy mokrej powierzchni.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 93 Wprowadzanie danych ➀ Przy dokonywaniu ustawień wagę umieścić na stole. ➁ Rozpoczęcie wprowadzania danych ( ➂ Wybrać miejsce w pamięci (P1 ... P4/8) (▼ = minus, ▲ = plus) i potwierdzić ( ➅ Wybrać płeć (▼ = kobieta) … mężczyzna lub ▲ = ) ). … i przycisnąć potwierdzenie przez 3 sek. ( pojawienia się 0.0 na wskaźniku.. ➃ Ustawić wzrost (▼ = minus, ▲ = plus) i potwierdzić ( ).
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 94 Analiza ciężaru ciała Analiza możliwa tylko boso. Wcześniej muszą być wprowadzone dane osobiste (str. 93). ➀ Wejść na wagę. Pokazywany jest ciężar i — podczas przeprowadzania analizy (25 — 30 sek.) — na wyświetlaczu widoczna jest przesuwająca się kreska. Stać spokojnie do zakończenia analizy. ! W nielicznych przypadkach zdarza się, że nie jest możliwe automatyczne przyporządkowanie wyniku analizy.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 95 Czynniki wpływające na wynik pomiaru W przypadku utraty wody zawartej w ciele na skutek choroby lub po wysiłku fizycznym (sport). Po wysiłku związanym ze sportem należy przed pomiarem zaczekać 6 do 8 godzin. Analiza opiera się na pomiarze oporności elektrycznej ciała. Zwyczaje żywieniowe w ciągu dnia i indywidualny sposób życia mają wpływ na gospodarkę wodną. Uwidacznia się w wahaniach wskazań.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 96 Zalecenia indywidualne Udział tłuszczu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zalecany ukierunkowany trening w Zalecany ukieruncelu zwiększenia umięśnienia — prokowany trening w celu szę przy tym zważać na przyjmozwiększenia umięśnienia wanie wystarczającej ilości płynów Wszystko w porządku Udział tłuszczu/mięśni i ciężar w równowadze Udział tłuszczu i ciężar są o.k.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 97 Dane techniczne Gwarancja Nośność x podział = max. 150 kg x 100 g Dokładność wskazania: Zawartość tłuszczu ustrojowego: 0,1% Dokładność wskazania: Zawartość wody w organizmie: 0,1% Wzrost: 100-250 cm Wiek: 10-99 lat 4/8 osobistych miejsc pamięci Wielkość wyświetlacza LCD Prąd pomiarowy: 0,035 mA pr. skuteczny, . 50 kHz Wymagane baterie: 2 x 3V CR 2430 Baterie są dołączone do urządzenia.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Pomocí osobní váhy podstatně přispíváte k vašemu zdraví. Tato elektronická váha s analýzou těla má následovní funkce: Osobní váha zjistí na základě vašich osobních dat váš podíl tělesného tuku a vody, jakož i vaši váhu.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 100 Příprava ➀ Odstranit jistící proužky baterií. ➄ Možnost konverze fyzikálních jednotek podle krajin z kg/cm na lb/in nebo st/in (jenom pro váhy v anglicky mluvících oblastech). Pro váhy ze skla: ➁ Váhu položit na rovný a pevný podklad pro všechna měření. Pro váhy z plastické hmoty: ➂ Pozor! Nebezpečí posmyknutí na mokrém povrchu. ➃ Čištění a ošetřování: Čistit jenom lehce navlhčeným hadrem.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 101 Vkládání dat ➀ Pro nastavení si váhu položte na stůl. ➁ Začetí vkládání dat ( ➅ Navolení pohlaví (▼ = ženské) … mužské nebo ▲ = ). ➂ Paměť (P1 ... P4/8) zvolit (▼ = minus, ▲ = plus) a potvrdit ( ). … a 3 vt. potvrzovat ( jeví 0.0. ➃ Nastavení tělesné výšky (▼ = minus, ▲ = plus) a potvrdit ( ). ) dokud se na displeji neob- Pak ihned váhu položit na zem a naboso se na ní postavit.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 102 Analýza těla Analýza je možná jenom naboso. Osobní údaje musí být předtím zadány (str. 101). ➀ Postavte se na váhu. Následuje oznámení hmotnosti a po delší době se zobrazí analýza (25–30 vt.) – zobrazuje se nabíhající pruh. Setrvejte v klidném postoji až do ukončení analýzy. ! Zřídkakdy není možné automatické uložení výsledků analýzy. Pak váha indikuje změnu paměťových míst osob, kterých výsledky analýz následují.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 103 Faktory, které ovlivňují výsledky měření Při ztrátě tělesné vody v důsledku nemoci nebo po fyzické námaze (sportování). Po sportovní činnosti se doporučuje počkat s dalším měřením 6 až 8 hodin. Analýza je založena na měření elektrického odporu těla. Stravovací a pitní zvyklosti během dne a individuální životní styl ovlivňují vodní režim. Toto je zjevné v kolísání naměřených hodnot.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 105 Technické údaje Garance Nosnost x přesnost = Max 150 kg x 100 g Přesnost měření: Podíl tělesného tuku: 0,1% Výška těla: 100-250 cm Věk: 10-99 let 4/8 osobních paměťových míst Velký LCD displej Měřící proud: 0,035 mA RMS, 50 kHz Baterie: 2 x 3V CR 2430 Baterie jsou součástí dodávky. SOEHNLE poskytuje garanci 3 let od datumu zakoupení na bezplatnou opravu vad v důsledku materiálových nebo výrobních chyb výměnou nebo opravou.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr ≠ÛÔË‚ ‚ÂÒ˚ Body Balance, Ç˚ ‰Â·ÂÚ ¯‡˛˘Â ‚ÎÓÊÂÌË ‚ LJ¯Â Á‰ÓÓ‚¸Â. ùÚË ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ‚ÂÒ˚ ‰Îfl ‡Ì‡ÎËÁ‡ Ú· ËÏÂ˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÙÛÌ͈ËË: ÇÂÒ˚ Body Balance ̇ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË Ç‡¯Ëı ΢Ì˚ı ‰‡ÌÌ˚ı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ ˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ÒÓÒÚ‡‚Û Ú· ‰‡˛Ú ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ó Ç‡¯ÂÏ Ë‰Â‡Î¸ÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Êˇ, ‚Ó‰˚ Ë ÏÛÒÍÛÎ ‚ ÚÂÎÂ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ÂÒ‡. à̉˂ˉۇθ̇fl ÓˆÂÌ͇ ÂÁÛθڇÚÓ‚ ‡Ì‡ÎËÁ‡ Ò Î˘Ì˚ÏË ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË (ëÏ.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 108 èÓ‰„ÓÚӂ͇ ➀ 쉇ÎËÚ¸ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÛ˛ ÔÓÎÓÒÍÛ ·‡Ú‡ÂË. ➄ ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl „ËÓ̇θÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ò Í„/ÒÏ Ì‡ ÙÛÌÚ˚/‰˛ÈÏ˚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚ÂÒÓ‚, ÔÓ‰‡˛˘ËıÒfl ‚ ‡Ì„ÎÓflÁ˚˜Ì˚ı Òڇ̇ı). ÑÎfl ‚ÂÒÓ‚ ‚ ÒÚÂÍÎflÌÌÓÏ ÍÓÔÛÒÂ: ➁ ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÂÒ˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ Ó‚ÌÛ˛, Ú‚Â‰Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÑÎfl ‚ÂÒÓ‚ ‚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚ÓÏ ÍÓÔÛÒÂ: ➂ ÇÌËχÌËÂ! Ç ÒÎÛ˜‡Â ÏÓÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÂÒÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÒÍÓθÁÌÛÚ¸Òfl.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 109 Ç‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı ➀ èÓÒÚ‡‚¸Ú ‚ÂÒ˚ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ ÒÚÓÎ. ➁ 燘‡Ú¸ ‚‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı ( ➅ Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎ (▼ = ▲= ÊÂÌÒÍËÈ) … ). ÏÛÊÒÍÓÈ ËÎË ➂ Ç˚·ÂËÚ fl˜ÂÈÍÛ Ô‡ÏflÚË (P1 ... P4/8), (▼ = ÏÂ̸¯Â, ▲ = ·Óθ¯Â) Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ( ). … Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ‚ Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍ. ( ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ̠ÔÓfl‚ËÚÒfl 0.0 ➃ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÓÒÚ (▼ = ÏÂ̸¯Â, ▲ = ·Óθ¯Â) Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ( ).
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 110 ȦÎËÁ Ú· ȦÎËÁ ‚ÓÁÏÓÊÂÌ ÚÓθÍÓ Ò ·ÓÒ˚ÏË ÌÓ„‡ÏË. ë̇˜‡Î‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚‚‰ÂÌ˚ ΢Ì˚ ‰‡ÌÌ˚ (ëÚ.109). ➀ ÇÒڇ̸Ú ̇ ‚ÂÒ˚. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ÂÒ Ë – ÔÓ͇ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚÒfl ‡Ì‡ÎËÁ (25-30 ÒÂÍ.) – ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·Â„Û˘ÂÈ ˜ÂÚÓ˜ÍË. ëÔÓÍÓÈÌÓ ÒÚÓÈÚ ‰Ó ÍÓ̈‡ ‡Ì‡ÎËÁ‡. Ç ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÓÚÌÂÒÂÌË ÂÁÛθڇÚÓ‚ ËÁÏÂÂÌËÈ Í ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏÛ ˜ÂÎÓ‚ÂÍÛ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 111 î‡ÍÚÓ˚, ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ ÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ èË ÔÓÚ ‚Ó‰˚ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ, Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Á‡·Ó΂‡ÌËÂÏ ËÎË ÔÓÒΠÙËÁ˘ÂÒÍÓÈ Ì‡„ÛÁÍË (ÒÔÓÚ). èÓÒΠÒÔÓÚË‚Ì˚ı ÛÔ‡ÊÌÂÌËÈ ÒÎÂ‰Û˛˘Â ËÁÏÂÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ì ‡Ì ˜ÂÏ ˜ÂÂÁ 6-8 ˜‡ÒÓ‚. ¡Ì‡ÎËÁ ÓÒÌÓ‚˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ËÁÏÂÂÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl Ú·. èË‚˚˜ÍË Â‰˚ Ë ÔËÚ¸fl ‚ Ú˜ÂÌË ‰Ìfl Ë Ë̉˂ˉۇθÌ˚È Ó·‡Á ÊËÁÌË ‚ÎËfl˛Ú ̇ ÒÓ‰ÂʇÌË ‚Ó‰˚. ùÚÓ ÏÓÊÌÓ Á‡ÏÂÚËÚ¸ ÔÓ ÍÓη‡ÌËflÏ ÂÁÛθڇÚÓ‚.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ 燄ÛÁ͇ x ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ = χÍÒ. 150 Í„ x 100 „ íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: ‰ÓÎfl Êˇ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ: 0,1% íÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ë̉Ë͇ˆËË: ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ Ó„‡ÌËÁÏÂ: 0,1% êÓÒÚ: 100-250 ÒÏ ÇÓÁ‡ÒÚ: 10-99 ÎÂÚ 4/8 ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı fl˜ÂÂÍ Ô‡ÏflÚË ÅÓθ¯ÓÈ ÊˉÍÓÍËÒÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ íÓÍ ËÁÏÂÂÌËfl: 0,035 ÏA RMS, 50 ÍɈ èÓÚ·ÌÓÒÚ¸ ‚ ·‡Ú‡Âflı: 2 x 3 Ç CR 2430 èÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò ·‡Ú‡ÂflÏË. ëÓÓ·˘ÂÌËfl ➀ ŇڇÂË ËÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì˚.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Body Balance ile saπlıπınıza önemli katkıda bulunursunuz. Bu elektronik vücut analiz terazisinin aµaπıda belirtilen iµlevleri vardır: Body Balance, kiµisel verilerinizden yola ç∂karak vücudunuzdaki yaπ oran∂n∂, su oran∂n∂ ve aπ∂rl∂π∂n∂z∂ belirler.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 116 Hazırlık ➀ Pil emniyet bandını çıkarınız. ➄ kg/cm biriminden lb/in veya st/in (yalnızca ∑ngilizce konuµulan yerlerdeki terazilerde) gibi ülkeye özgü birimlere deπiµtirme olanaπı bulunur.: Cam terazilerde: ➁ Tüm ölçümler için teraziyi düz ve saπlam bir yüzeye koyunuz. Plastik terazilerde: ➂ Dikkat! Islak üst yüzey durumunda kayma tehlikesi. ➃ Temizlik ve bakım: Yalnızca nemli bir bez ile temizleyiniz.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 117 Veri giriµi ➀ Teraziyi ayarlamak için masanın üzerine koyunuz. ➁ Veri giriµini baµlatınız ( ➅ Cinsiyetinizi seçiniz (▼ = ▲= bayan) … bay veya ). ➂ Belleπi (P1 ... P4/8) seçiniz (▼ = eksi, ▲ = artı) ve seçimi onaylayınız ( ). …ve tuµu 3 saniye basılı tutunuz ( göstergesi belirinceye kadar. ➃ Boyunuzu ayarlayınız (▼ = eksi, ▲ = artı) ve ayarı onaylayınız ( ). ), 0.0 Ωimdi hemen teraziyi yere koyunuz ve teraziye yalınayak çıkınız.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 118 Vücut analizi Analiz yalnızca yalınayak mümkündür. Kiµisel verilerinizi daha önceden girmiµ olmalısınız (Sayfa 117). ➀ Teraziye çıkınız. Analiz devam ettiπi sürece (25–30 saniye) deπiµen bir sütun gösterge gösterilir ve nihayet kesin aπırlıπınız gösterilir. Analiz sona erinceye kadar kımıldamadan durunuz. ! Nadir durumlarda analiz sonuçlarının otomatik olarak düzenlenmesi mümkün olmayabilir.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 119 Ölçüm sonucunu etkileyen etkenler ∑lgili analiz, elektrikli vücut direncinin ölçümünü esas alır. Günlük akıµ içersindeki yemek yeme ve içme alıµkanlıkları ile kiµisel yaµam tarzı, vücuttaki su oranına etki eder. Bu etkiler göstergedeki deπiµmeler ile kendisini gösterir. Kesin ve tekrarlanan analiz sonuçları elde etmek için ölçüm koµullarının aynı kalmasını saπlayınız.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 121 Teknik Özellikler Garanti Taµ∂ma kuvveti x Taksim = Maks. 150 kg x 100 g Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki yaπ oran∂: %0,1 Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki su oran∂: %0,1 Boy: 100-250 cm Yaµ: 10-99 Kiµilere özgü 4/8 bellek Büyük LCD gösterge Ölçme ak∂m∂: 0,035 mA RMS, 50 kHz Pil gereksinimi: 2 x 3V CR 2430 Piller teslimat kapsam∂nda yer al∂r.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Με τη ζυγαριά Body Balance κάνετε ένα σηµαντικό δώρο στην υγεία σας. Αυτή η ηλεκτρονική ζυγαριά ανάλυσης σωµατικής µάζας/λιποµέτρησης διαθέτει τις παρακάτω λειτουργίες: Η ζυγαριά Body Balance υπολογίζει βάσει των προσωπικών σας στοιχείων το το ποσοστό του σωµατικού σας λίπους αλλά και το βάρος σας. Ατοµική αξιολόγηση του αποτελέσµατος της ανάλυσης µε προσωπική σύσταση (βλ.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 124 Προετοιµασία ➀ Αφαίρεση ταινιών ασφαλείας µπαταριών. ➄ ∆υνατότητα αλλαγής ανάλογα µε την εκάστοτε χώρα από kg/cm σε lb/in ή st/in (µόνο σε ζυγαριές για αγγλόφωνες περιοχές). Σε γυάλινες ζυγαριές: ➁ Για µετρήσεις, τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ευθεία και στερεή επιφάνεια. Σε πλαστικές ζυγαριές: ➂ Προσοχή! Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρές επιφάνειες. ➃ Καθαρισµός και φροντίδα: Καθαρίζετε µόνο µε ένα ελαφρώς βρεγµένο πανί.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 125 Εισαγωγή δεδοµένων ➀ Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε ένα τραπέζι για να την ρυθµίσετε. ➁ Έναρξη εισαγωγής δεδοµένων ( ➅ Επιλέξτε φύλλο (▼ = γυναίκα) … άνδρας ή ▲ = ). ➂ Επιλέξτε θέση µνήµης (P1 ... P4/8) (▼ = µείον, ▲ = συν) και επιβεβαιώστε ( ). … και επιβεβαιώστε κρατώντας πατηµένο το πλήκτρο για 3 δευτ. ( ) έως ότου εµφανιστεί η ένδειξη 0.0 στην οθόνη.. ➃ Εισαγάγετε το ύψος (▼ = µείον, ▲ = συν) και επιβεβαιώστε ( ).
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 126 Ανάλυση σωµατικής µάζας/λιποµέτρηση Η ανάλυση γίνεται µε γυµνά πέλµατα. Τα προσωπικά στοιχεία πρέπει να έχουν εισαχθεί εκ των προτέρων (σελ.125). ➀ Ανεβείτε στη ζυγαριά. Εµφανίζεται το βάρος και – για όσο διαρκεί η ανάλυση (25-30 δευτ.) – µια ένδειξη προόδου. Παραµείνετε ακίνητοι µέχρι το τέλος της ανάλυσης. ! Σε σπάνιες περιπτώσεις δεν είναι δυνατή η αυτόµατη αντιστοίχιση του αποτελέσµατος της ανάλυσης.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:09 Uhr Seite 127 Συντελεστές που επηρεάζουν το αποτέλεσµα της µέτρησης Η απώλεια νερού που οφείλεται σε ασθένεια ή σε σωµατική καταπόνηση (άθληση). Μετά από µια αθλητική δραστηριότητα θα πρέπει να περιµένετε 6 έως 8 ώρες µέχρι την επόµενη µέτρηση. Η ανάλυση βασίζεται στη µέτρηση της ηλεκτρικής αντίστασης του σώµατος. Οι διατροφικές συνήθειες κατά τη διάρκεια της ηµέρας και ο τρόπος ζωής του καθενός είναι παράγοντες που επηρεάζουν το απόθεµα νερού.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 129 Τεχνικά στοιχεία Εγγύηση Αντοχή x κατανοµή = το πολύ 150 kg x 100 g Ανάλυση οθόνης: Ποσοστό λίπους σώµατος: 0,1% Ανάλυση οθόνης: Ποσοστό νερού σώµατος: 0,1% Ύψος: 100-250 cm Ηλικία: 10-99 ετών 4/8 ατοµικές θέσεις αποθήκευσης. Μεγάλη οθόνη LCD Ρεύµα µέτρησης: 0,035 mA RMS, 50 kHz Μπαταρίες: 2 x 3V CR 2430 Οι µπαταρίες περιλαµβάνονται στη συσκευασία.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Z Body Balance občutno pripomorete k vašemu zdravju. Elektronska tehtnica za telesno analizo ima sledeče funkcije: Body Balance določi glede na vaše osebne podatke vaš delež telesne maščobe, telesne vode, kakor tudi vašo telesno težo.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 132 Priprava ➀ Odstranite varnostni trak baterij. ➄ Možnost deželno specifičnih nastavitev s kg/cm na lb/in ali St/in (samo pri tehtnicah z angleškim napisom). Pri stekleni tehtnici ➁ Za vse meritve je potrebno tehtnico postaviti na ravno in trdno podlago. Pri plastični tehtnici: ➂ Pozor! Nevarnost zdrsa na vlažni podlagi. ➃ Čiščenje in oskrba: Čiščenje je dovoljeno samo z rahlo navlaženo krpo.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 133 Vpis podatkov ➀ Zaradi lažjih nastavitev postavite tehtnico na mizo! ➁ Vklopite vpis podatkov ( ➅ Izberite spol (▼ = moški ali ▲ = ženska) … ). ➂ Pomnilnik (P1 ... P4/8) izberite (▼ = minus, ▲ = plus) in potrdite ( ). … in pridržite za 3 sec. ( vrednost 0.0. ➃ Nastavite velikost telesa (▼ = minus, ▲ = plus) in potrdite ( ). ) da se na prikazu pojavi Potem tehtnico takoj postavite na tla in bosi stopite nanjo.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 134 Telesna analiza Analizo je možno izvesti samo ko smo bosi. Pred tem je potrebno vpisati osebne podatke (s.133). ➀ Stopite na tehtnico. Izvaja se prikaz teže in – tako dolgo kot traja analiza (25–30 sek.) – tekoči stolpčni prikaz. Ostanite mirni do zaključka analize. ! V redkih primerih ni možno avtomatsko urediti rezultate analize. Potem tehtnica izmenično prikazuje pomnilnik osebe, kateri se rezultat analize najbolj približa.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 135 Faktorji, ki vplivajo na izmerjene vrednosti Odklonski ali impulzivni podatki lahko nastanejo pri: Analiza se nanaša na meritve električnega odpora telesa. Navade pitja in hranjenja med potekom dneva in individualni življenjski stil vplivajo na razmerje vode. To se opazi z nihanjem v prikazovanju podatkov.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 137 Tehnični podatki Garancija Nosilnost x razdelitev = max 150 kg x 100 g Pojasnitev prikaza: Delež telesne maščobe 0,1% Razdelitev prikaza: Delež telesne vode 0,1% Velikost telesa: 100 -250 cm Starost: 10-99 let 4/8 osebni specifični pomnilnik Velik LCD prikaz Merilni tok: 0,035 mA RMS, 50 kHz Vrsta baterij: 2 x 3V CR 2430 Baterije so v obsegu pošiljke.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Uz vagu Body Balance zaista pridonosite svojem zdravlju. Ova elektronička vaga za analizu udjela u tjelesnoj masi ima sljedeće funkcije: Vaga Body Balance utvrđuje na temelju Vaših osobnih podataka Vaš udio tjelesne masnoće e i tjelesne tekućiine kao i Vašu u tjelesnu težiinu.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 140 Priprema ➀ Uklonite sigurnosnu traku s baterije. ➄ Mogućnost prelaska na drugi mjerni sustav — iz kg/cm na lb/in ili st/in (samo za vage na engleskom govornom području). Kod staklenih vaga: ➁ Prilikom svakog mjerenja vagu je potrebno postaviti na ravnu i čvrstu površinu. Kod plastičnih vaga: ➂ Pažnja! Opasnost od klizanja na vlažnim površinama. ➃ Čišćenje i održavanje: Čistite samo blago navlaženom krpom.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 141 Unos podataka ➀ Vagu postavite na stol prije podešavanja. ➁ Pokrenite unos podataka ( ➅ Odaberite spol (▼ = muški ili ▲ = ženski) … ). ➂ Odaberite pretinac za podatke (P1 ... P4/8) (▼ = minus, ▲ = plus) i potvrdite ( ). … i potvrdite pritiskom dugim 3 sekunde ( na zaslonu ne pojavi 0.0.. ➃ Unesite tjelesnu visinu (▼ = minus, ▲ = plus) i potvrdite ( ). ) dok se Nakon toga vagu odmah stavite na pod i bosi stanite na nju.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 142 Analiza udjela Analizu je moguće izvršiti samo ako se važete bosonogi. Prije toga potrebno je unijeti osobne podatke (S.141). ➀ Stanite na vagu. Bit će prikazana težina, a sve dok traje analiza (25-30 sekundi), prikazivat će se pokazivač napredovanja. Ostanite mirno stajati dok analiza ne bude dovršena. ! U rijetkim slučajevima nije moguće automatski spremiti rezultate analize.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 143 Faktori koji utječu na rezultate mjerenja Analiza se temelji na mjerenju električnog otpora tijela. Dnevne navike uzimanja jela i tekućina te životni stil pojedinca utječu na udio vode. Taj udio primjećuje se kroz kolebanja u prikazu. Da bi se dobili što vjerodostojniji i ujednačeniji rezultati analiza, utvrdite uvjete u kojima ćete provoditi mjerenja, jer samo tako možete promatrati promjene kroz dulji vremenski period.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 145 Tehnički podaci Jamstvo nosivost x skala = maks. 150 kg x 100 g razlučivost prikaza za udio tjelesne masnoće - 0,1% razlučivost prikaza za udio tjelesne tekućine - 0,1% tjelesna visina: 100 - 250 cm starost: 10 - 99 godina 4/8 pretinaca za spremanje osobnih podataka veliki LCD prikaz mjerna struja: efektivna vrijednost 0,035 mA, 50 kHz vrsta baterija: 2 x 3V CR 2430 Baterije su uključene u opseg isporuke.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.
BA_63627_7328ff_neu.qxd 22.05.2004 14:10 Uhr Seite 148 SOEHNLE-Waagen GmbH & Co. KG Wilhelm-Soehnle-Straße 2, D-71540 Murrhardt / Germany Tel +49(0)7192/28-1, Fax +49(0)7192/28-601 email: mailcenter@soehnle.de, www.soehnle.com www.soehnle-bodybalance.com 470.065.