manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes manuale d’instruzioni SS-10255 SS-10260 SS-10265 SS-10270 HORNILLO DE GAS / GAS STOVE RÉCHAUD À GAZ / FOGÃO A GÁS CUCINA A GAS Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref.
IMPORTANTE: • Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo. • Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es • Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Símbolos y descripciones: Las siguientes descripciones forman parte de este manual: 1- Información importante para el uso. 2- Aviso contra situaciones peligrosas con respecto a su vida y propiedad. 3- Aviso de riesgo de fuego. 4- Aviso de superficies calientes.
• • • • • • • • • • • • Tenga cuidado para evitar quemarse al tocar el panel superior de la mesa de gas, ya que hace mucho calor cerca del quemador cuando está en uso. No aplique una presión excesiva sobre los botones de control de gas. Para evitar daños, no coloque carbón sobre los quemadores. No permita que los orificios de los quemadores se obstruyan. Mantenga la mesa de gas limpia para un mejor servicio y una vida útil más larga.
• • • • • • • sin obstáculos alrededor de ellos. Después de cada uso del producto, asegúrese de que la válvula reductora de presión está cerrada. No utilice objetos cortantes y perforantes para limpiar el interior del producto; tales materiales pueden causar daños en el producto. La manguera no debe tener una longitud superior a 1,5 m y se debe reemplazar cumpliendo con la legislación vigente en el país de uso y, en cualquier caso, después de 4 años de uso.
• • • • • • • • • • No utilice el aparato si hay fugas, daños o mal funcionamiento. Asegúrese de que los objetos estén colocados al menos a 1 m del aparato en todas las direcciones No permita que las mascotas vaguen libremente en las proximidades del aparato. Nunca deje el aparato encendido sin supervisión. Nunca deje que los niños se acerquen al aparato. En caso de mal funcionamiento o olor a gas, nunca revise el calentador usted mismo, llévelo a los distribuidores.
serán supervisados y nunca se les permitirá jugar con el producto. • • • • • • • • • 6 PRECAUCIÓN: Durante el funcionamiento del grill, las partes del producto pueden estar calientes. Mantenga a los niños pequeños lejos de él. Es arriesgado que los niños menores de 8 años de edad entren en contacto con el producto sin la supervisión de una persona adulta.
instalación y reparación. La empresa de fabricación no se hará responsable de cualquier daño que • pueda surgir como resultado de las operaciones por parte de personas no autorizadas y la garantía pierde su validez como consecuencia de ello. • Tenga cuidado al usar alcohol en su comida. El alcohol se evapora a temperatura elevada, y cuando entra en contacto con superficies calientes, hay riesgo de causar un incendio. • No caliente latas y frascos de vidrio cerrado.
Especificaciones Técnicas Especificaciones G30 30mbar Inyector Hornillo con 1 Fuego Hornillo con 2 Fuegos Hornillo con 3 Fuegos Hornillo con 4 Fuegos Categoría de Gas 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P Quemador Ø 0.65 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW Quemador Med. Ø 0.60 1.50 KW 1.50 KW 2x1.50KW Quemador Peque. Ø 0.
Aspecto General A. Quemador Grande B. Quemadores Medianos C. Quemador Pequeño D. Parrilla E. Cuerpo del Producto F. Perillas Instalación • Instalar su hornillo en los tamaños mostrados en la figura. • Asegúrese de que los orificios de ventilación están abiertos. • Asegúrese de que el lugar donde se instala el hornillo es de un material resistente al calor. No lo coloque sobre plástico y / o materiales similares. • Asegúrese de que la instalación de gas es adecuada.
Conexión LPG • Tenga cuidado de que la manguera de gas y la válvula de gas reductor que va a utilizar para el hornillo debe ser fiable. Fijar la manguera de suministro de gas a la boquilla de la manguera ubicada detrás del hornillo, y apriete con una abrazadera de la manguera y el destornillador. Asegúrese de que esté bien ajustado. • La longitud de la manguera de gas del hornillo no debe ser superior a 1500mm.
El flujo de gas fue cortado Llama alta Llama baja El tamaño del recipiente y el tamaño de la llama de gas deben coincidir exactamente entre sí. Ajuste la llama de gas de tal manera que no exceda la base del recipiente. Coloque el recipiente en el centro de la bandeja de soporte. Mantinimiento y Limpieza Indicaciones Generales Si el producto se limpia con regularidad, su tiempo de servicio se ampliará y se reducirán gran parte de los problemas frecuentes que surgen por el uso.
Limpieza del Panel de Control • Limpiar el panel de control y botones de control con un paño húmedo y seque con un paño seco. • Panel de control puede resultar dañado! No retire el interruptor de control para limpiar el panel de control. Tirar el Embalaje Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje en un lugar fuera del alcance de los niños. Embalaje del producto se produce con materiales reciclables. No los tire junto con la basura doméstica.
IMPORTANT: • Always read the instruction book carefully before using. • This manual can be downloaded from our web page www.sogo.es • Keep these instructions for future reference. Symbols and Description: 1- Important information and useful hinds on use 2- Warning against dangerous situations in terms of life and property 3- Warning against fire risk 4- Warning against hot surfaces SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER Intended use This product is designed for outdoor use. It is not allowed for commercial use.
• Do not apply excessive pressure to the gas control knobs. • To avoid damage, do not place charcoal on the burners. • Do not allow the holes in the burners to become clogged. • Keep the gas table clean for better service and a longer operation life. • At night or when leaving the house, be sure to turn off not only the control knobs of the gas table, but also the main gas valve of gas bottle as well. • For better complete combustion, keep the burners clean.
• The hose must be no longer than 1.5m and should be replaced win compliance with the current legislation in the country of use and in any case after 4 years of use. • Always use a low-pressure regulator to connect the cooker to the cylinder.
• In the even of malfunction or smell of gas, never check the heater yourself, but take it to the dealers. In any case close the gas cylinder tap immediately. • Open all the doors and windows if there is a smell of gas and DONOT lit the fire or DONOT in any device which may cause a spark. • Protect the electronic ignition system from water. • The electronic igniter will not work if it gets wet. Be careful not to spill water.
sensually or mentally handicapped people if they are informed about the risks and proper operation of the product is shown to them. • Children should not play with the product. Cleaning and maintenance of the product may not be performed by the children not supervised by the adult people. • Packaging materials may be risky for the children. Keep them at such places out of reach of the children and sort them out according to the waste instructions and dispose them.
surfaces, it blazes up and cause fire risk. • Do not heat the closed tin cans and glass jars. • Pressure to develop may cause burst of the jar. • Do not bring flammable materials near when the product operates because its sides may be hot. 18 • The product and its parts accessible by hand are hot when using. • The product may be hot after use of it. If you have to touch it, wear heat-resistant gloves.
Technical Specifications Specifications G30 30mbar Injector Single Stove Dual Stove Triple Stove Quartet Stove Gas Category 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P Strong Burner Ø 0.65 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW Normal burner Ø 0.60 1.50 KW 1.50 KW 2x1.50KW Auxiliary Burner Ø 0.50 1 KW 1 KW Pressure classification (Bar) Model No. Category Pressure SS-10255, SS-10260 SS-10265, SS-10270 I3+ 28 – 30/37mbar • Your stove is designed to operate by G30 29mbar (LPG) gas.
General appearance A. Strong burner B. Normal burner C. Auxiliary burner D. Upper grill E. Body F. Control switch Installation • Install your stove in the sizes shown in the figure. • Make sure the vents are open. • Make sure the place where you install the stove is made of heatresistant material. Do not place it on plastic and similar materials Make • Make sure the gas installation is proper. • Preparation of the installation place as well as gas installation is for responsibility of the product.
LPG connection • Be careful that gas hose and gas-reducing valve you will use for the stove should be reliable. Fix the gas supply hose to the hose nozzle behind the stove and tighten with a hose clamp and screwdriver (Figure 6). Make sure it is tightened well. • Length of the gas hose of the stove should not be longer than 1500mm. • Pressure of the gas-reducing valve to be used for LPG should be 1.5 kg/300mm SS and duly certificated.
The gas flow was cut off High flame Low flame Size of the container and size of the gas flame should exactly comply with each other. Adjust the gas flame in such a way that it will exceed the base of the container. Put the container on the centre of the pan supporter. Maintenance and cleaning General information If the product is regularly cleaned, its service time will be extended and frequently encountered problems will be reduced.
Cleaning of the control panel • Clean the control panel and control buttons with a damp cloth and wipe it with a dry cloth. • Control panel may be damaged! Do not remove the control switch to clean the control panel. Disposal of the product Destruction of the packaging Packaging materials are dangerous for the children. Keep the packaging materials at a place out of reach of the children. Packaging of the product is produced by recyclable materials.
IMPORTANT: • Lisez toujours attentivement le manuel d’instructions avant de l’utiliser. • Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre page Web www.sogo.es • Conservez ces instructions pour référence future. Les Symboles et les Explications: Les symboles ci-dessous se trouvent dans le mode d’emploi.
• • • • • • • • • • • Faites attention à ne pas vous brûler en touchant le panneau supérieur de la table à gaz, car il fait très chaud près du brûleur lors de son utilisation. N’exercez pas de pression excessive sur les boutons de contrôle du gaz. Pour éviter les dommages, ne placez pas de charbon de bois sur les brûleurs. Ne laissez pas les trous dans les brûleurs se boucher. Gardez la table à gaz propre pour un meilleur service et une plus longue durée de vie.
• Laissez libre l’entourage de tous les conduits d’air. • Soyez sûr que la cuisinière et le détendeur sont éteints après chaque utilisation. • Ne pas utilisez des objets pointus et coupants pour nettoyer l’intérieur du produit et le verre, ces objets peuvent endommager votre produit. • Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m et doit être remplacé conformément à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation et, en tout état de cause, après 4 ans d’utilisation.
• • • • • • • • • dysfonctionnement. Assurez-vous que les objets sont placés à au moins 1 m de la cuisinière dans toutes les directions. Ne laissez pas les animaux errer librement à proximité de l’appareil Ne laissez jamais l’appareil allumée sans surveillance Ne laissez jamais les enfants s’approcher de l’appareil En cas de dysfonctionnement ou d’odeur de gaz, ne jamais vérifier vous-même l’appareil de chauffage, apportez-le au revendeur.
• En cours de fonctionnement et après utilisation, certaines parties du four restent chaudes jusqu’à ce qu’ils refroidissent ; à garder les enfants à distance. • ATTENTION: Lors de l’utilisation de la cuisinière, les parties accessibles peuvent devenir chaudes. A garder les petits enfants à distance du produit. Il est dangereux que les enfants de moins de 8 ans touchent le produit sans la présence d’un adulte à leur côté.
consommation d’alcool pouvant affecter votre capacité de raisonnement. • Faites toujours effectuer les opérations d’installation et de réparation à un Service Technique Agréé. En cas de dommages provoqués par des opérations faites par les personnes non autorisées, le fabricant ne pourra être tenu responsable et la garantie du produit deviendra invalide. • Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’alcool dans vos mets.
Caractéristiques Techniques Caractéristiques G30 30m bar Injecteur Brûleur Simple Brûleur Double Brûleur Triple Brûleur à Quatres Catégorie Gaz 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P Brûleur Rapide Ø 0.65 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW Brûleur Normal Ø 0.60 1.50 KW 1.50 KW 2x1.50KW Brûleur Auxiliaire Ø 0.
Aspect general A. Brûleur rapide B. Brûleur normal C. Brûleur auxiliaire D. Grille support E. Carcasse F. Manette Installation • Faire le montage de votre cuisinière à partir des mesures montrées sur la figure. • Soyez sûr que les conduits d’air sont ouverts. • Soyez sûr que l’emplacement où a été monté la cuisinière est fait de matériaux résistants à la chaleur. Ne mettez pas sur des matériaux plastiques ou similaires. • Assurez-vous que l’installation gaz est la bonne.
Raccordement GPL • Veuillez faire attention à ce que le tuyau de gaz et le détendeur de gaz que vous allez utiliser soit fiable. Faites passer le tuyau de gaz à la tête du tuyau qui se trouve derrière le four et serrez avec l’aide d’un tournevis la bague de serrage. (figure 6) Assurez-vous qu’il l’est bien serré. • La longueur du tuyau de gaz du four doit être inférieure à 1500 mm. • La pression du détendeur qui sera utilisée pour le GPL doit être 1,5kg /300mm SS et être certifiée.
L’arrivée du gaz est arrêtée Haute flamme Faible flamme • • • La taille du récipient et la taille de la flamme doivent être compatible entre elles. La flamme de gaz doit être réglée de manière à ne pas déborder la base du récipient. Centrez le récipient sur le plan de cuisson. Entretien et nettoyage Informations générales • En cas de nettoyage fréquent, la durée de vie du produit se prolongera et les problèmes rencontrés diminueront.
Nettoyage du tableau de bord • Nettoyez le tableau de bord et les boutons de contrôle avec un chiffon humide et essuyer avec un chiffon sec. • Le tableau de bord peut s’endommager! • Ne pas démonter le bouton de contrôle pour nettoyer le tableau de bord. Elimination de l’emballage • Les éléments de l’emballage sont dangereux pour les enfants. Ne pas laisser les éléments de l’emballage à la portée des enfants. • L’emballage du produit est fabriqué à partir de matériaux recyclés.
IMPORTANTE: • Sempre leia o livro de instruções cuidadosamente antes de usar. • Este manual pode ser baixado de nossa página da web, www.sogo.es • Guarde estas instruções para referência futura. Símbolos e suas explicações: O manual contem esses símbolos 1- Informações importantes e indicação para o uso benéfico. 2- Aviso de situação de perigo a pessoas e o produto. 3- Aviso perigo de incêndio. 4- Aviso superfície quente.
• • • • • • • • • • • 36 Tenha cuidado para não se queimar tocando no painel superior da mesa de gás, pois fica muito quente perto do queimador quando está em uso. Não aplique pressão excessiva nos botões de controle de gás. Para evitar danos, não coloque carvão nos queimadores. Não permita que os orifícios dos queimadores fiquem obstruídos. Mantenha a mesa de gás limpa para um melhor serviço e maior vida útil.
• Deixar abertos todos os lugares destinados à aeração. • Depois de usar o produto assegura-se que o fogão e o detento estão desligados. • Para limpar o produto não usar esponjas de aço ou produtos corrosivos. • Não use objetos pontiagudos e perfurantes para limpar a parte interna do produto; tais materiais podem causar danos ao produto. • A mangueira não deve ter mais de 1,5m e deve ser substituída pelo cumprimento da legislação vigente no país de uso e, em qualquer caso, após 4 anos de uso.
• • • • • • • • • • • 38 Não utilize o aparelho se houver vazamentos, danos ou defeitos. Certifique-se de que os objetos estão posicionados a pelo menos 1 m do aparelho em todas as direções Não deixe animais de estimação vagar livremente nas proximidades do aparelho Nunca deixe o aparelho aceso sem supervisão Nunca deixe as crianças se aproximarem o aparelho Em caso de mau funcionamento ou cheiro de gás, nunca verifique o aquecedor, leve-o aos revendedores.
• • • • • • • • • • Quando o produto estiver em uso ou depois de usar ate que esfrie as crianças devem ser mantidas longe do produto. AVISO: no uso do fogão as peças aparentes podem estar quentes. As crianças devem ser mantidas longe do produto. Crianças abaixo de 8 anos não devem tocar o produto sem a supervisão de um adulto.
pode provocar incêndio. • Não aquecer latas de conservas fechadas ou vidros herméticos pois a pressão acumulada pode causar explosão. • A pressão pode fazer com que explodam. • Não colocar produtos inflamáveis perto do produto. 40 • No momento de utilização o produto pode esta quente no tocar as partes quentes e internas e externas. • As peças acessíveis do produto durante o uso podem estar quentes. • O produto pode estar quente apos uso, sempre usar luvas apropriadas se precisa tocar.
Especificações técnicas Especificaçoes Injetor G30 30mbar Injetor G30 30mbar Fogao a duas bocas Fogao a tres bocas Fogao a quatro bocas Cat. de gas 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P Qeimador forte Ø 0.65 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW Qeimador normal Ø 0.60 1.50 KW 1.50 KW 2x1.50KW Queimador auxiliar Ø 0.
Visualização geral A. Queimador forte B. Queimador normal C. Queimador auxiliar D. Grelha superior E. Corpo F. Botão de controle Montagem • Fazer instalação do seu fogão de acordo com as medidas mostrada na figura. • Deixar abertos todos os lugares destinados à aeração. • Lugar onde o fogão será instalado deve ser feito de material resistente ao calor. • Não instalar acima de materiais como plástico ou parecido. • • Deve assegurar que a instalação de gás esta adequada.
Ligação de LPG • A mangueira do gás e o regulador devem ser apropriados e com certificado de segurança. • O tamanho da mangueira não deve ultrapassar 1500mm. • As mangueiras rachadas, amolecidos, endurecidos ou usados por mais de 2 anos devem ser trocados. • As mangueiras de conexão com botijões devem ser conforme os padrões de TS1846 e de tipo e especificação que não fica afetado por gás. • Utiliza seu fogão com botijões de 12 kg.
Cortar a gas Fogo alto Fogo baixo A tamanha da panela deve ser compatível com o tamanho da chama, o fogo do gás deve ser ajustado para não transbordar o fundo do recipiente. Colocar a panela acima das grades centralizada. Manutenção e limpeza Informações gerais Se limpar em intervalos regulares, a vida útil do produto será prolongado e os problemas comuns serão raros. As superfícies quentes podem provocar queimaduras! Antes de limpar o produto, esperar para esfriar.
Limpeza do Painel de Controle • Limpar o painel de controle e os botões com pano molhado e secar com pano seco. • O painel de controle pode se danificar! não retirar os botões de controle para limpar o painel de controle. Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças. Manter fora do alcance das crianças os materiais de embalagem. Embalagem do produto, é fabricado a partir de materiais reciclados. Classificar os resíduos de acordo com as instruções de descarte.
IMPORTANTE: • Leggere sempre attentamente il libretto di istruzioni prima dell’uso. • Questo manuale può essere scaricato dalla nostra pagina web, www.sogo.es • Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Simboli e descrizioni. Nel manuale sono utilizzati questi simboli: 1- Informazioni importanti e suggerimenti di utilizzo. 2- Avvertenza di situazioni pericolose per la vita. 3- Avvertenza di rischio di incendio. 4- Avvertenza di superfici calde.
• • • • • • • • • • • • che diventa molto caldo vicino al bruciatore quando è in uso. Non applicare una pressione eccessiva sulle manopole di controllo del gas. Per evitare danni, non posizionare carbone sui bruciatori. Non permettere che i fori dei bruciatori ad occludersi. Mantenere pulito il piano del gas per un servizio migliore e una durata più lunga.
• • • • • • pressione. Non utilizzare oggetti appuntiti per pulire la parte interna e il vetro del fornello, lo danneggereste. Attenzione ai pericoli d’incendio, quando si utilizza dell’olio caldo. Il tubo non deve essere più lungo di 1,5 m e deve essere sostituito in conformità con la 12 vigente nel paese di utilizzo e in ogni caso dopo 4 anni di utilizzo. Utilizzare sempre un regolatore di bassa pressione per collegare la cucina al cilindro.
• • • • • • • • • di perdite, danni o malfunzionamenti. Assicurarsi che gli oggetti siano posizionati ad almeno 1 m de l’apparecchio in tutte le direzioni Non permettere agli animali di muoversi liberamente nelle vicinanze de l’apparecchio Non lasciare mai acceso il apparecchio senza supervisione Non permettere mai che i bambini si avvicinino a l’apparecchio In caso di malfunzionamento o odore di gas, non controllare mai il riscaldatore da soli, portarlo ai concessionari.
• • • • • • • • • 50 Attenzione: durante l’uso, le parti accessibili possono essere molto calde. Tenere lontani i bimbi piccoli. E’ pericoloso per i bimbi sotto gli 8 anni utilizzare il prodotto se non sono supervisionati da un adulto. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di più di 8 anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali solo se sono state informate degli eventuali rischi e istruite sull’utilizzo del prodotto stesso.
• Attenzione a usare alcool sul cibo. L’alcool evapora ad alta temperatura e quando viene in contatto con superfici calde divampa, causando possibili incendi. • Non riscaldare barattoli di latta chiusi e barattoli in vetro. • La pressione che sisviluppa può causarne l’esplosione. • Non utilizzare il fornello vicino a materiali infiammabili. I lati possono essere caldi. • Durante il funzionamento il prodotto diventa caldo. Non toccare le parti interne, la griglia o il bruciatore.
Specifiche tecniche Specifiche Ugello G30 30mbar Fuoco singolo Doppio fuoco Triplo fuoco Quadruplo fuoco Categoria Gas 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P 13B/P Bruciatore rapido Ø 0.65 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW 1.85 KW Bruciatore normale Ø 0.60 1.50 KW 1.50 KW 2x1.50KW Bruciatore ausiliario Ø 0.
Aspetto estetico A. B. C. D. E. F. Bruciatore rapido Bruciatore normale Bruciatore ausiliario Griglia superiore Corpo Comandi Installazione • Installare il fornello rispettando le misure in figura • Accertarsi che le prese d’aria siano aperte • Accertarsi che il materiale su cui appoggia il fornello sia resistente al calore. Non posizionarlo su plastica o simili • Accertarsi che l’installazione del gas sia corretta.
Connessione gas liquido • Accertarsi che il tubo e il regolatore di pressione che volete utilizzare per il fornello siano affidabili. Fissare il tubo del gas all’apposito attacco sul retro del fornello e fissarlo con una fascetta a vite (fig.6). Verificare che sia stretto bene. • Il tubo non deve superare 1,5m di lunghezza. • La pressione del regolatore (certificato) deve essere 1.5kg/300mm SS. • Tubi vecchi, incrinati, induriti, ammorbiditi o usati per più di due anni devono essere sostituiti.
Il flusso di gas è stato interrotto Fiamma alta Fiamma bassa Le dimensioni della pentola e del bruciatore devono coincidere. Regolare la fiamma in modo che non fuoriesca dalla base della pentola. Posizionare la pentola al centro della griglia di appoggio. Pulizia e manutenzione Informazioni generali • Se il prodotto viene pulito regolarmente, funzionerà per lungo tempo senza problemi. • Le superfici calde possono causare ustioni! Attendere che il prodotto si raffreddi prima di pulirlo.
Pulizia del pannello • Pulire il pannello di controllo e le manopole con un panno inumidito e asciugare. • Il pannello può danneggiarsi! Non togliere le manopole per pulirlo. Smaltimento del prodotto L’imballo può essere pericoloso per i bambini. Tenere l’imballo lontano dalla loro portata. L’imballo è prodotto con materiale riciclabile. Smaltirlo in maniera opportuna e non nella comune immondizia. Procedura di trasporto futuro • Tenere il cartone originale, per trasportare il prodotto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este dispositivo cumple con la Directiva de regulación de Aparatos de Gas (GAR)(UE) 2016/426/AB EN 484:2019 / TS EN 484: 2019 relacionada con los aparatos que queman combustibles gaseosos y con la Directiva 2015/863/ UE sobre la restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
ref.