manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni SANDWICHERA PRESS GRILL DIGITAL DIGITAL SANDWICH PRESS GRILL PRESSE-SANDWICH GRILL DIGITAL MÁQUINA DE SANDUICHE GRELHA DIGITAL GRILL SANDWICH PRESSE DIGITAL BISTECCHIERA ELETTRICA DIGITALE Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES • Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Úselo solo con CA 220-240 voltios, 50-60 Hz. Úselo solo para el hogar. • No toque superficies calientes. Utilice asas y la perilla. • Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad de cocción en agua o cualquier otro líquido.
superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico o un horno caliente. • Desenchufe la unidad cuando termine de usarla. • Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato.
DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS FUNCIONES DE CADA TECLA DE FUNCIÓN Botón de encendido: controla el encendido y apagado de toda la máquina. Después de enchufar la energía, la luz roja de la luz de fondo parpadea. Después de presionar el botón, la luz roja de la retroiluminación permanecerá encendida durante mucho tiempo (el primer impulso del producto en cualquier menú no debe exceder los 260º).
28 segundos mostrados como , los diez dígitos están en blanco). La función de horneado es la misma que la del grill panini normal. Una vez que lo haya ajustado, parpadeará durante 5 segundos de forma predeterminada. Luego deja de parpadear y escucha dos sonidos de alarma y hay un inicio de confirmación automática (al mismo tiempo la luz de fondo es siempre roja). En este momento, el reloj está corriendo, la hora vuelve a cero, hay tres sonidos de alarma, “00: 00” parpadea.
4. Función de protección de alta temperatura: cuando la temperatura es superior a 300 ° C ± 15 ° C, desconecta el tubo de calor eléctrico y muestra la pantalla de falla. A la derecha, el tubo digital de tiempo muestra el símbolo “ERR 3” parpadeando, el timbre suena largo y no hay respuesta al botón hasta que se desconecta la energía. LIMPIEZA Y CUIDADO • Desenchufe siempre la tostadora grill y déjela enfriar antes de limpiarla. La unidad es más fácil de limpiar cuando está ligeramente tibia.
IMPORTANT SAFEGUARDS • This instruction manual can also be downloaded from our web page www.sogo.es • READ ALL INSTRUCTIONS • Use only on AC 220-240 Volt, 50-60 Hz. Use only for household. • Do not touch hot surfaces. Use handles and knob. • To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
burner or heated oven. • Unplug the unit when finished using. • Extreme caution must be exercised when moving an appliance. FUNCTION INTRODUCE Time Up and down the time Temperature Up and down thermostat Food maturity display Smart menu area Manual mode key Power key 180º Ok key degree open BEFORE FIRST USE • Read all instructions carefully and keep them for future reference. • Remove all packaging • Clean the Cooking Plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water.
DETAILED FUNCTION DESCRIPTION OF EACH FUNCTION KEY Power button -- it controls the on and off power of the whole machine. After the power is plugged in, the red light of the backlight flashes. After the button is pressed, the red light of the backlight will be on for a long time (the first impulse of the product in any menu should not exceed 260º). Ok key -- the background red lights are flashing before confirmation and always on after confirmation.
Note: , menu, if enter the smart menu , temperature and digital display turned off, unable to operate. (Digital display area only can be used under menu). 2. After adjustment you can press , two sound alarm and start, don’t wait for five seconds. After start , the background light is always red. 3. In this case, If the preheating temperature is not reached, press down , the time shows the flash, this does not alarm, preheating temperature to reach, stop flashing, alarm two sound, start the countdown. 4.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm, soapy water. Avoid the use of scouring pads or harsh detergents as they may damage the surface. Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and replace. STORAGE • Always unplug the Grill Toaster before storage. • Always make sure the Grill Toaster is cool and dry before string. • The power cord can be wrapped around the bottom of base for storing.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ce manuel d’instructions peut également être téléchargé à partir de notre page Web www.sogo.es • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS • Utilisez uniquement sur CA 220-240 Volt, 50-60 Hz. Utiliser uniquement pour le ménage. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et le bouton. • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’unité de cuisson dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou d’un four chauffé. • Débranchez l’appareil lorsque vous avez fini de l’utiliser. • Une extrême prudence doit être exercée lors du déplacement d’un appareil.
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DES FONCTIONS DE CHAQUE TOUCHE DE FONCTION Bouton d’alimentation - il contrôle la mise sous et hors tension de l’ensemble de la machine. Une fois l’alimentation branchée, le voyant rouge du rétroéclairage clignote. Après avoir appuyé sur le bouton, la lumière rouge du rétroéclairage sera allumée pendant une longue période (la première impulsion du produit dans un menu ne doit pas dépasser 260ºC).
plage de temps réglable: 1-2-3-4 ---- Sélection cyclique d’intervalle de 30 minutes, par exemple 2 , les dix chiffres sont vides). La fonction de cuisson est la minutes 28 secondes indiquées par même que celle du gril à panini normal. Une fois que vous l’avez ajusté, il clignote pendant 5 secondes par défaut. Ensuite, il arrête de clignoter et vous entendez deux sons d’alarme et il y a un démarrage automatique de confirmation (en même temps le rétro-éclairage est toujours rouge).
déconnecte le caloduc électrique et affiche l’écran de défaut. Sur la droite, le tube numérique de l’heure affiche le symbole «ERR 3» clignotant, le buzzer sonne longtemps et il n’y a pas de réponse au bouton tant que l’alimentation n’est pas coupée. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez toujours le grille-pain du gril et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. L’appareil est plus facile à nettoyer lorsqu’il est légèrement chaud. Il n’est pas nécessaire de démonter le grille-pain pour le nettoyage.
IMPORTANTES SALVAGUARDAS • Este manual de instruções também pode ser baixado da nossa página web www.sogo.es • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES • Use somente em AC 220-240 Volt, 50-60 Hz. Use apenas para uso doméstico. • Não toque nas superfícies quentes. Use alças e o botão. • Para se proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe o cabo, o plugue ou a unidade de cozimento em água ou qualquer outro líquido.
• Não coloque sobre ou perto de um queimador quente a gás ou elétrico ou de um forno aquecido. • Desconecte a unidade quando terminar de usá-la. • Extremo cuidado deve ser exercido ao mover um aparelho.
DESCRIÇÃO DETALHADA DA FUNÇÃO DE CADA CHAVE DE FUNÇÃO Botão liga / desliga - controla o ligar e desligar de toda a máquina. Depois que a energia é conectada, a luz vermelha da luz de fundo pisca. Após o botão ser pressionado, a luz vermelha da luz de fundo ficará acesa por um longo tempo (o primeiro impulso do produto em qualquer menu não deve ultrapassar 260ºC). Tecla Ok - as luzes vermelhas de fundo piscam antes da confirmação e estão sempre acesas após a confirmação.
segundos mostrados como , os dez dígitos estão em branco). A função de cozer é a mesma da grelha panini normal. Depois de ajustá-lo, ele pisca por 5 segundos por padrão. Em seguida, ele para de piscar e você ouve dois sons de alarme e há um início de confirmação automático (ao mesmo tempo a luz de fundo é sempre vermelha). Neste momento, o relógio está correndo, a hora volta para zero, há três sons de alarme, “00 :00” pisca.
LIMPEZA E CUIDADOS • Sempre desligue a torradeira e deixe-a esfriar antes de limpar. A unidade é mais fácil de limpar quando está ligeiramente quente. Não há necessidade de desmontar a torradeira para fazer a limpeza. Nunca mergulhe a torradeira em água ou coloque-a na máquina de lavar louça. • Limpe as placas de cozimento suavemente para remover resíduos de alimentos.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Diese Bedienungsanleitung kann auch von unserer Webseite www.sogo.es • LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN • Nur bei Wechselstrom 220-240 Volt, 50-60 Hz verwenden. Nur für den Haushalt verwenden. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe und Knopf. • Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Kochgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
keine heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder eines beheizten Ofens auf. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht mehr verwenden. • Beim Bewegen eines Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
DETAILLIERTE FUNKTIONSBESCHREIBUNG JEDER FUNKTIONSTASTE Netzschalter: Steuert das Ein- und Ausschalten der gesamten Maschine. Nach dem Anschließen der Stromversorgung blinkt das rote Licht der Hintergrundbeleuchtung. Nach dem Drücken der Taste leuchtet das rote Licht der Hintergrundbeleuchtung lange Zeit (der erste Impuls des Produkts in einem Menü sollte 260ºC nicht überschreiten). Ok-Taste - Die roten Hintergrundlichter blinken vor der Bestätigung und sind nach der Bestätigung immer an.
z. B. 2 Minuten 28 Sekunden, angezeigt als , die zehn Ziffern sind leer). Die Backfunktion ist die gleiche wie beim normalen Panini-Grill. Sobald Sie es angepasst haben, blinkt es standardmäßig 5 Sekunden lang. Dann hört es auf zu blinken und Sie hören zwei Alarmtöne und es gibt einen automatischen Bestätigungsstart (gleichzeitig ist die Hintergrundbeleuchtung immer rot). Zu diesem Zeitpunkt tickt die Uhr, die Zeit geht auf Null zurück. Es gibt drei Alarmtöne. “00:00” blinkt.
4. Hochtemperaturschutzfunktion: Wenn die Temperatur höher als 300 ° C ± 15 ° C ist, wird das elektrische Wärmerohr getrennt und der Fehlerbildschirm angezeigt. Auf der rechten Zeitröhre blinkt das Symbol “ERR 3”, der Summer ertönt lange und die Taste reagiert erst, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird. REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie ihn vor der Reinigung abkühlen. Das Gerät ist leichter zu reinigen, wenn es leicht warm ist.
PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo manuale di istruzioni può anche essere scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es • LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI • Utilizzare solo con alimentazione CA 220-240 Volt, 50-60 Hz. Utilizzare solo per uso domestico. • Non toccare le superfici calde. Usa le maniglie e la manopola. • Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’unità di cottura in acqua o altri liquidi.
che tocchi superfici calde. • Non posizionare sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico caldo o un forno riscaldato. • Scollegare l’unità quando si finisce di usarla. • È necessario prestare la massima attenzione quando si sposta un apparecchio.
DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS FUNCIONES DE CADA TECLA DE FUNCIÓN Pulsante di accensione: controlla l’accensione e lo spegnimento dell’intera macchina. Dopo aver collegato l’alimentazione, la luce rossa della retroilluminazione lampeggia. Dopo aver premuto il pulsante, la luce rossa della retroilluminazione rimarrà accesa a lungo (il primo impulso del prodotto in qualsiasi menu non deve superare i 260º).
stessa della normale griglia per panini. Dopo averlo regolato, lampeggia per 5 secondi per impostazione predefinita. Quindi smette di lampeggiare e si sentono due suoni di allarme e si avvia una conferma automatica (contemporaneamente la luce di sfondo è sempre rossa). In questo momento, l’orologio scorre, il tempo torna a zero, ci sono tre suoni di allarme, “00;00” lampeggia. Se non ci sono ulteriori operazioni e continua a riscaldare, entrerà in modalità di spegnimento automatico dopo 60 minuti.
PULIZIA E CURA • Scollegare sempre il tostapane e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. L’unità è più facile da pulire quando è leggermente calda. Non è necessario smontare il tostapane grill per la pulizia. Non immergere mai il tostapane con grill in acqua né metterlo in lavastoviglie. • Strofinare delicatamente le piastre di cottura per rimuovere i residui di cibo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
ref.