01HA 730290120 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. SJDEN85 8’ x 5’ Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! Nominal Size Base Size BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 8’ x 5’ 2,4 m x 1,5 m Storage Area 38 Sq. Ft. 239 Cu. Ft. 2 3,5 m 6,8 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
EN,FR,SP,GE-02HO GB: ----------FR: --------------SP: -------------DE: ------------
03HA attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 8’ x 5’ 2,4 m x 1,5 m 38 Sq. Ft. 239 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 1 65103 Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de refe- N.º de rencia pieza Lfd. Nr. Art.-Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Locking Handle Right / Poignée verrouillable droite / Manija de bloqueo EN,FR,SP,GE-07HA Part Views Qty. Qté Profils de pièces Cant.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de refe- N.º de rencia pieza Lfd. Nr. Art.-Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Window Trim Cover-Right / Couverture de Garniture de Fenêtre-Droite / Cubierta derecha de Ventana / FensterverkeidungsblendeRechts EN,FR,SP,GE-08HA Part Views Qty. Qté Profils de pièces Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce Part N.º de Description refe- N.º de rencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE EN,FR,SP,GE-09HA Qty. Description de la pièce Descripción de la pieza Bezeichnung Qté Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce Part N.º de Description refe- N.º de rencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE EN,FR,SP,GE-10HA Qty. Description de la pièce Descripción de la pieza Bezeichnung Qté Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce Part N.º de Description refe- N.º de rencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE EN,FR,SP,GE-11HA Qty. Description de la pièce Descripción de la pieza Bezeichnung Qté Cant.
PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.
PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-14HA Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 96 245 3/4” ,7 c m 96 3 5,7 /4" cm 6" 5/1 cm 0 6 ,2 3 15 24 6" 5/1 cm 0 6 ,2 3 15 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN Plataforma de Madera / Plattform aus Holz BAU EINER BODENPLATTE SP,GE-15HA Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 96 245 3/4” ,7 c m 96 3 5,7 /4" cm 6" 5/1 cm 0 6 ,2 3 15 24 6" 5/1 cm 0 6 ,2 3 15 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: WALL FRAME PRE-ASSEMBLY 65004 6 65923 66646 65103 10 65923 65103 8 80195 1 CADRE MURAL PRÉ-ASSEMBLAGE MARCO DE PARED PRE-ENSAMBLE WANDRAHMEN VORMONTAGE 11303 1 11299 1 80197 1 11302 1 11301 1 30011 2 11303 11299 REAR ARRIÈRE ATRÁS HINTEN 80197 65004 95 3/8” (242,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65004 80195 FRONT AVANT FRENTE VORNE 11302 65103 80195 11301 65923 66646 11301 11301 30011 80195 95 3/8” (242,3 cm) Finished Length Longueur finie
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 1: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 16 65923 66646 11307 65103 11307 2 11309 2 11308 4 65923 X2 17HA 65103 X2 66646 11308 11309 11308 11309 11308 11307 11308 17
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 1: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 69835 66646 11414 1 80225 1 18HA 5971 69835 2 69835 65923 80225 11414 5971 65103 2 5971 NOTE: DO NOT TIGHTEN AT THIS TIME REMARQUE : NE PAS SERRER À CE MOMENT-CI NOTA: NO TENSIONE EN ESTE MOMENTO HINWEIS: NOCH NICHT FESTZIEHEN Install Edge Trim to cover Gable Edge BEFORE doing ANY work with Gables. Failure to do so could result in injury.
1: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 8 11315 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11331 1 19HA 80233 1 30014 1 65923 11315 11315 65103 NOTE: DO NOT TIGHTEN AT THIS TIME REMARQUE : NE PAS SERRER À CE MOMENT-CI NOTA: NO TENSIONE EN ESTE MOMENTO HINWEIS: NOCH NICHT FESTZIEHEN 65103 96” (243,8 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11331 11331 30014 Apply silicone to the inside of 11331 Gutter-Right as shown.
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 1: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 6 65923 65103 4 20HA 30016 1 30017 1 65103 11331 1 66646 80233 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 2 65103 3 80233 96” (243,8 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 30016 66646 11331 Front Avant Frente Vorne 65923 65103 30017 65923 11331 30016 20 80233 30017
2: FLOOR FRAME 65004 12 80193 2 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11298 2 21HA 11299 2 REAR ARRIÈRE ATRÁS HINTEN 11298 11299 80193 11298 65004 80193 95 3/8” (242,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage FRONT AVANT FRENTE VORNE 80193 11299 11298 80193 65004 11298 95 3/8” (242,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 21
CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 2: FLOOR FRAME 65923 65103 4 11300 2 65004 24 22HA 11298+11299+ 1 80193 80193+11299+ 1 11298 8397 4 11298 11299 11300 80193 80193 11299 Front Avant Frente Vorne 11300 11298 65923 65004 X4 X4 65103 65004 8397 8397 8397 8397 Front Avant Frente Vorne 22
2: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 23HA NOTAS: NOTES: NO fije los tirantes del piso a la base en este momento. Anclará la estructura después de que esté erguida. Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. El tirante del piso debe estar TANTO cuadrado COMO nivelado o los orificios no se alinearán correctamente.
3: WALL PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 1 65004 66646 6 24HA 11308+11309 1 11305 2 2 1 11305 11305 1 11305 65923 65103 66646 11308 11309 2 11305 11308 NOTE: ALWAYS COVER THE ARROW REMARQUE: TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE NOTA: DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA HINWEIS: IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 1 11305 Front Avant Frente Vorne 66646 65004 24
3: WALL PANELS 65923 66646 65103 2 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 2 25HA 11307+11308 1 1 11308 11305 65103 66646 65923 1 11308 Rear Arrière Atrás Hinten 66646 65004 25 11305
3: WALL PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 11 11305 26HA 11307+11308 1 3 NOTE: Two or more people are required. Rear wall needs to be supported. REMARQUE: Deux personnes ou plus sont nécessaires. La paroi arrière doit être supportée. NOTA: Se requieren dos o más personas. Se requiere poner apoyos en la pared posterior. 1 HINWEIS: ZweiodermehrPersonensinderforderlich. Die Rückwand muss gestützt werden.
3: WALL PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 6 11305 2 1 11305 66646 65923 11308 65103 11308 2 11305 1 11305 Rear Arrière Atrás Hinten 66646 65004 27 27HA
3: WALL PANELS 65923 66646 65103 2 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 1 28HA 11308+11309 1 1 11305 11308 65103 66646 1 11308 65923 11305 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 28
4: WALL FRAME 65004 66646 12 CADRE MURAL MARCO DE PARED 29HA WANDRAHMEN 11303+11299+ 1 80197 80197 11299 11303 65004 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 29
4: WALL FRAME 65923 65103 1 65103 CADRE MURAL MARCO DE PARED 65004 1 30HA WANDRAHMEN 65004 66646 7 11304 1 65004 65923 11304 65004 66646 30 Front Avant Frente Vorne
CADRE MURAL MARCO DE PARED 4: WALL FRAME 65923 65103 1 31HA WANDRAHMEN 65004 66646 7 65004 1 11304 1 65004 65103 65923 11304 65004 66646 31
5: FRONT WALL PANELS 65923 66646 65103 4 11309 32HA AVANT PANNEAUX DE MUR FRENTE PANELES DE LA PARED VORNE WANDBLECHE 65004 66646 6 2 11306 1 11306 11309 1 11309 11306 1 11306 1 11309 11306 65103 66646 65923 Front Avant Frente Vorne 65004 32 66646
6: DOOR JAMB 65004 66646 2 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 11306 1 11306 11310 11310 2 11314 2 65923 66646 65103 4 33HA 1 11314 1 2 11306 11314 11314 11306 11310 2 1 11314 65103 66646 65923 Front Avant Frente Vorne 11314 1 11310 66646 2 65004 11306 11310 2 11306 11314 11314 1 1 11306 11314 1 33 11306
6: DOOR JAMB 65923 65103 2 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65004 66646 8 11301+11302+ 1 80195+(2)30011 65103 65923 80195 11302 11301 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 34 34HA
6: DOOR JAMB 65923 65103 4 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 35HA 65004 4 65103 65103 65923 11314 65923 11314 11314 11314 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 65004 35
7: CORNER BRACE 65004 16 8397 CORNIÈRES ABRAZADERA DE ESQUINA 36HA ECKENVERSTEIFUNG 4 8397 8397 Front Avant Frente Vorne 36
8: GUTTER ASSEMBLY 65004 66646 4 ASSEMBLAGE DE LA GOUTTIÈRE MONTAJE DEL CANALÓN DACHRINNEN MONTAGE 11331+80233+ 1 30016+30017 65004 66646 80233 80233 11331 Rear Arrière Atrás Hinten 37 37HA
/ POUTRE DE TOIT 9: GABLE / ROOF BEAM PIGNON GABLETE / VIGA DEL TECHO 65004 8 11414+5971+ 1 69835 38HA DACHGIEBEL / DACHTRÄGER 80225+5971+ 1 69835 65004 65004 80225 11414 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 38
/ POUTRE DE TOIT 9: GABLE / ROOF BEAM PIGNON GABLETE / VIGA DEL TECHO 65923 65103 4 39HA DACHGIEBEL / DACHTRÄGER 11315+11315 1 NOTE: DO NOT TIGHTEN AT THIS TIME REMARQUE : NE PAS SERRER À CE MOMENT-CI 65923 NOTA: NO TENSIONE EN ESTE MOMENTO HINWEIS: NOCH NICHT FESTZIEHEN 65103 65923 11315 65103 11315 11315 11315 Rear Arrière Atrás Hinten 39
10: WINDOW ASSEMBLY 65923 65103 4 65004 2 ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE MONTAJE DE LA VENTANA FENSTER MONTAGE 11317 2 11316 1 11320 1 65004 11317 1 3 11317 11316 11317 2 65004 65004 11317 Front Avant Frente Vorne 11317 11316 Front Avant Frente Vorne 65103 65923 11320 4 11316 Front Frente Avant Vorne 40 11320 40HA
10: WINDOW ASSEMBLY 65004 18 ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE MONTAJE DE LA VENTANA FENSTER MONTAGE 11321 2 11321 65004 11321 11321 11321 Front Avant Frente Vorne 11317 11316 11321 11320 TOP VIEW VUE D'EN HAUT VISTA DE ENCIMA DRAUFSICHT 11320 41 41HA
10: WINDOW ASSEMBLY 65923 65103 10 11324 6 ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE MONTAJE DE LA VENTANA FENSTER MONTAGE X2 65103 65923 11324 11324 65103 65923 11324 11324 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 2 1/4” (5.
10: WINDOW ASSEMBLY 65923 65103 2 ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE MONTAJE DE LA VENTANA FENSTER MONTAGE 30010 2 30009 1 11318 1 30010 30009 30010 30009 30010 11316 11317 Front Avant Frente Vorne 11320 11321 Front Avant Frente Vorne 11318 11318 65103 65923 43 43HA
10: WINDOW ASSEMBLY 65923 65103 4 11319 ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE MONTAJE DE LA VENTANA FENSTER MONTAGE 1 11319 11319 11319 11319 65103 65923 11319 Front Avant Frente Vorne 44 44HA
10: WINDOW ASSEMBLY 11322 1 65004 66646 10 ASSEMBLAGE DE LA FENÊTRE MONTAJE DE LA VENTANA FENSTER MONTAGE 11323 2 11318 66646 65004 11322 Front Avant Frente Vorne 11318 11322 Front Avant Frente Vorne 30009 11319 11323 66646 65004 11323 11319 30010 Front Avant Frente Vorne 11319 11323 45 45HA
11: ROOF PANELS 65004 66646 6 65923 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65923 66646 65103 10 46HA DACHBLECH 80199 1 11312 1 66646 80199 69835 65103 11312 80199 69835 Front Avant Frente Vorne 11312 65004 66646 80199 11312 Front Avant Frente Vorne 46
11: ROOF PANELS 65004 66646 30 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 47HA DACHBLECH 11311 3 65004 66646 80199 11311 1 11311 2 11311 3 11312 80199 11311 1 11311 3 11312 11311 1 11311 2 11311 2 11311 47 3
12: ROOF TRIM 65004 66646 4 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 11325 4 65004 8 48HA DACHABSCHLUSSLEISTE 30036 4 30035 2 65004 30036 65004 66646 65004 11325 30035 30036 11325 11325 30035 11325 30036 Front Avant Frente Vorne 48 30036
13: RIGHT-DOOR ASSEMBLY 65004 6 11327 11328 1 11328 2 11328 11327 65004 49 POSE DE LA PORTE DE DROITE MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA RECHTE TÜRHÄLFTE 49HA
13: RIGHT-DOOR ASSEMBLY 30005 1 30018 2 POSE DE LA PORTE DE DROITE MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA RECHTE TÜRHÄLFTE 50HA Approximately Environ 4 7/8”(12,4 cm) Aproximadamente Ungefähr Approximately Environ 13 1/2”(34,3 cm) Aproximadamente Ungefähr Wipe the legs of 11328 thoroughly with alcohol pads (30018) before applying tape (30005) Essuyer soigneusement les jambes du 11328 avec des tampons d’alcool (30018) avant d’appliquer le ruban adhésif (30005) Limpie los soportes de 11328 completamente con almohad
13: RIGHT-DOOR ASSEMBLY 66783 65103 9 66609 66783 66609 3 11326 X3 POSE DE LA PORTE DE DROITE MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA RECHTE TÜRHÄLFTE 1 11326 65103 51 51HA
13: RIGHT-DOOR ASSEMBLY CC 1 Use hardware supplied with handle assembly box (6PP30006) for this page Pour cette page, utiliser le matériel fourni avec la boîte d’assemblage (6PP30006) de la poignée.
POSE DE LA PORTE DE DROITE MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA RECHTE TÜRHÄLFTE 13: RIGHT-DOOR ASSEMBLY Pour cette page, utiliser le Use hardware supplied with handle assembly box matériel fourni avec la boîte (6PP30006) for this page d’assemblage (6PP30006) de la poignée.
13: RIGHT-DOOR ASSEMBLY POSE DE LA PORTE DE DROITE MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA RECHTE TÜRHÄLFTE 54HA Peel off the backs of the tape before proceeding. Once tape sticks to a surface it CAN NOT be removed. 1 Enlever la pellicule de protection du ruban adhésif avant de continuer. Une fois que le ruban adhésif adhère à une surface, il NE PEUT PAS être enlevé. Despegue la parte posterior de la cinta antes de continuar. Una vez que la cinta se pega a una superficie, NO SE PUEDE quitar.
13: RIGHT-DOOR ASSEMBLY 65004 22 66611 3 65004 66646 6 Bracket supplied with Support fourni avec (6PP30011) (6PP30011) POSE DE LA PORTE DE DROITE MONTAJE DE LA PUERTA DERECHA RECHTE TÜRHÄLFTE 11397 2 11329 2 11397 65004 65004 66611 1 30011 Soporte suministrado Halter geliefertmit con (6PP30011) (6PP30011) 66646 11329 55HA 2 11397 11329 55 3 1
14: LEFT-DOOR ASSEMBLY 65004 6 80207 11328 1 11328 2 11328 80207 65004 56 POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 56HA
14: LEFT-DOOR ASSEMBLY 30005 1 30018 2 POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 57HA Approximately Environ 4 7/8”(12,4 cm) Aproximadamente Ungefähr Approximately Environ 13 1/2”(34,3 cm) Aproximadamente Ungefähr Wipe the legs of 11328 thoroughly with alcohol pads (30018) before applying tape (30005) Essuyer soigneusement les jambes du 11328 avec des tampons d’alcool (30018) avant d’appliquer le ruban adhésif (30005) Limpie los soportes de 11328 completamente con almohad
POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 14: LEFT-DOOR ASSEMBLY 65923 65103 4 1 30007 1 66658 2 A C C 30008 58HA B 65923 30008 A C C 65103 B 30008 66658 58 66658
14: LEFT-DOOR ASSEMBLY 66783 65103 9 80205 1 POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 66609 3 D E A 1 EE 66609 66783 D E X3 A 65103 80205 Use hardware supplied with handle assembly box (6PP30006) for this page A E D EE A E D 59 Pour cette page, utiliser le matériel fourni avec la boîte d’assemblage (6PP30006) de la poignée.
14: LEFT-DOOR ASSEMBLY 1 30032 2 2 30032 60 POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 60HA
14: LEFT-DOOR ASSEMBLY POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 61HA Peel off the backs of the tape before proceeding. Once tape sticks to a surface it CAN NOT be removed. 1 Enlever la pellicule de protection du ruban adhésif avant de continuer. Une fois que le ruban adhésif adhère à une surface, il NE PEUT PAS être enlevé. Despegue la parte posterior de la cinta antes de continuar. Una vez que la cinta se pega a una superficie, NO SE PUEDE quitar.
POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 14: LEFT-DOOR ASSEMBLY 65004 29 66611 3 11397 2 11329 2 30011 1 11330 1 62HA 30041 2 30041 11329 30041 65004 11329 11329+30041 11397 65004 66611 11330 Bracket supplied with (6PP30011) Support fourni avec (6PP30011) Soporte suministrado con (6PP30011) Halter geliefertmit (6PP30011) 11397 62 11329+30041 65004
14: LEFT-DOOR ASSEMBLY POSE DE LA PORTE DE GAUCHE MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA LINKE TÜRHÄLFTE 65004 66646 6 66646 65004 1 2 63 63HA
15: DOOR ASSEMBLY 1 1 66783 65103 18 65103 66609 66783 Door Porte Puerta Tür Left Door Assembly 64HA PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Door Porte Puerta Tür 66609 Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür Door Porte Puerta Tür 64 6 Door Porte Puerta Tür
15: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30011 2 30011 NOTE: TIGHTEN FROM PAGE 18,19 & 39 AT THIS TIME.
15: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66HA Pour cette page, utiliser le Utilice la herramienta sumiUse hardware supplied with handle assembly box matériel fourni avec la boîte nistrada con la caja de ens(6PP30006) for this page d’assemblage (6PP30006) de amblaje del asa (6PP30006) la poignée.
15: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE Pour cette page, utiliser le Use hardware supplied with handle assembly box matériel fourni avec la boîte (6PP30006) for this page d’assemblage (6PP30006) de la poignée.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.
16: WINDOW TRIM 30005 1 30018 30018 2 GARNITURES DE FENÊTRES ACABADO DE LA VENTANA 30022 2 69HA FENSTERVERKLEIDUNG 30023 1 30024 1 30005 X8 30018 30005 30023 30018 30005 30022 30022 30018 30018 30023 30024 30018 30022 30022 69 30024 30005 30005
17: Ramp 65004 10 Seuil Rampa 70HA Türschwelle 11313 1 65004 11313 11313 70
18: Screw Cap Capuchons à Vis Tapas de Punta de Tornillo 30015 44 30015 71 71HA Kunststoff-Schraubenkappen