SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:51 Seite 2 ▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihrer Solis Mulinetto Plus diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten: 1.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:51 Seite 3 7. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten. 8. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:51 Seite 4 15. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Spülbecken). 16. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. 17. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag! 18. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist. 19.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:51 Seite 5 oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen. 29.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:51 Seite 6 35. Der Deckel muss während des Betriebs immer korrekt aufgesetzt und geschlossen sein, sonst lässt sich das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Stellen Sie nichts auf den Deckel. 36. Bevor Sie die gemahlenen Bohnen aus dem Gerät nehmen, immer warten, bis die Klinge komplett zum Stillstand gekommen ist und dann den Netzstecker ziehen. Erst dann vorsichtig das Kaffeepulver entnehmen. Achtung: Die Klinge ist scharf! 37.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:51 Seite 8 ▲ VOR DER INBETRIEBNAHME • Bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie Deckel, Mahlbehälter und die Klinge sorgfältig reinigen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. • Heben Sie den Deckel ab. • Drehen Sie den Mahlbehälter im Gegenuhrzeigersinn von der Gerätebasis ab.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:52 Seite 9 ▲ INBETRIEBNAHME • Stellen Sie das saubere, trockene Gerät auf eine trockene, stabile Arbeitsfläche. Vergewissern Sie sich, dass der Mahlbehälter korrekt in der Gerätebasis eingerastet ist. • Füllen Sie ganze Kaffeebohnen in den Mahlbehälter und beachten Sie die MAXMarkierung im Behälter. Sie können ca. 70 g Kaffeebohnen einfüllen. • Achtung: Füllen Sie niemals etwas anderes als Kaffeebohnen in den Behälter.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:52 Seite 10 ▲ REINIGUNG UND PFLEGE 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2. Nehmen Sie den Deckel ab und drehen Sie den Mahlbehälter im Gegenuhrzeigersinn von der Basis. 3. Reinigen Sie den Mahlbehälter mit Klinge und den Deckel mit einem weichen Tuch oder einer weichen Spülbürste in warmem Spülwasser, trocknen Sie anschliessend den Mahlbehälter sowie den Deckel innen wie aussen mit einem weichen, trockenen Tuch.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:52 Seite 11 ▲ TECHNISCHE ANGABEN Modell-Nr. SP-7417, Typ 1610 Produktbezeichnung Kaffee-Schlagmahlwerk Spannung/Frequenz 220-240V~ / 50Hz Leistung 200 Watt Füllmenge 70 g Abmessung ca. 9,5 x 20 x 10 cm (Breite x Höhe x Tiefe) Gewicht 0,98 kg Technische Änderungen vorbehalten.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.16 08:52 Seite 12 ▲ ENTSORGUNG EU 2002/96/EC Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt.
SOLIS Mulinetto D s/w_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 14 ▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre Solis Mulinetto Plus et de l’utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi au nouveau propriétaire.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 15 7. Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N’utilisez jamais l’appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source d’humidité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appareils mobiles. 8. Ne tenez jamais l’appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon. Ne posez pas d’objets sur le cordon.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 16 15. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau dans laquelle il pourrait tomber (par exemple un évier). 16. N’exposez pas l’appareil directement au soleil. 17. N’introduisez jamais d’objets ou d’outils aigus ou pointus dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’endommagement de l’appareil ou d’électrocution. 18. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l’appareil pendant son utilisation. 19.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 17 Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service aprèsvente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. 29. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les personnes inexpérimentées et les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par cette dernière sur son fonctionnement.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 18 37. Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation afin de l’éteindre complètement. 38. Maintenez l’appareil propre. Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Respectez les consignes du chapitre « Nettoyage et entretien » page 22 de ce mode d’emploi. 39. Pour le nettoyage, utilisez du liquide vaisselle doux et un chiffon doux.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:55 Seite 20 ▲ AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nous vous recommandons de bien nettoyer le couvercle, le bac à grains et la lame. • Prenez soin que l’appareil ne soit pas branché. • Soulevez le couvercle. • Tournez le bac à grains dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le détacher du socle de l’appareil.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:55 Seite 21 ▲ MISE EN SERVICE • Placez l’appareil propre et sec sur un plan de travail sec et stable. Prenez soin que le bac à grains soit correctement monté dans le socle de l’appareil. • Mettez des grains de café dans le bac en respectant le marquage MAX. Vous pouvez mettre env. 70 g de grains de café. • Attention : Mettez exclusivement des grains de café dans le bac. Ne mettez en aucun cas de l’eau ou autre liquide dans le bac.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 22 ▲ NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2. Retirez le couvercle et détachez le bac à grains du socle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Nettoyez le bac à grains avec la lame et le couvercle en utilisant un chiffon doux ou une brosse douce et de l’eau de vaisselle chaude.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 23 ▲ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES No. de modèle SP-7417, type 1610 Description du produit Moulin à café Tension / fréquence 220-240V~ / 50Hz Puissance 200 Watt Volume 70 g Dimensions env. 9,5 x 20 x 10 cm (largeur x hauteur x profondeur) Poids 0,98 kg Sous réserve de modifications.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.16 09:00 Seite 24 ▲ E L I M I N AT I O N EU 2002/96/EC Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002/96/EC Cet appareil doit être recyclé avec les matériels frigorifiques. Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée.
SOLIS Mulinetto F_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 26 ▲ N O R M E D I S I C U R E Z Z A I M P O R TA N T I Leggere per cortesia attentamente, prima dell’uso del Suo apparecchio Solis Mulinetto Plus, questi istruzioni per l’uso, in modo che Lei conosca bene il Suo apparecchio e possa utilizzarlo in modo corretto. Noi Le consigliamo di conservare accuratamente queste istruzioni ed in caso di un passaggio dell’apparecchio ad un nuovo proprietario.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 27 7. Tenere lontano l’apparecchio da gas bollente, forni bollenti od altri apparecchi che emanano calore. Non utilizzare mai l’apparecchio su superfici umide o bollenti. Non mettere l’apparecchio nelle vicinanze di umidità, calore e fiamme aperte. Mantenere lontano l’apparecchio da parti movibili od apparecchi. 8. Non tirare o trasportare l’apparecchio per il cavo di alimentazione e non appoggiare nulla sul cavo di alimentazione.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 28 15. Non collocare mai il dispositivo in modo che possa cadere in acqua (ad esempio vicino al lavandino). 16. Posizionare così l’apparecchio che non sia soggetto ai raggi diretti del sole. 17. Non infilare mai oggetti od attrezzi appuntiti od affilati nelle aperture dell’apparecchio. L’apparecchio potrebbe essere danneggiato ed avere il pericolo di scossa elettrica! 18. Non scuotere o trasferire il dispositivo mentre è in funzione. 19.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 29 tare l’apparecchio presso Solis o presso un punto di servizio autorizzato Solis, per esaminarlo, ripararlo o per essere messo in funzione meccanicamente od elettricamente. 29.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 30 36. Prima di estrarre il caffè macinato dal dispositivo, attendere sempre fino a quando la lama si sia completamente fermata e poi scollegare il cavo di alimentazione. Solo in seguito rimuovere con attenzione la polvere di caffè. Attenzione: La lama è affilata! 37. Dopo ogni uso staccare sempre la spina di alimentazione, solo così il dispositivo viene spento in modo permanente. 38. Tenere pulito il dispositivo.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 32 ▲ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulire con attenzione il coperchio, il contenitore di macinazione e la lama. • Assicurarsi che il dispositivo non sia connesso alla rete elettrica. • Sollevare il coperchio. • Asportare il contenitore di macinazione dalla base dell'apparecchio girandolo in senso antiorario.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 33 ▲ MESSA IN FUNZIONE • Porre l’apparecchio pulito e asciutto su una superficie asciutta e stabile. Assicurarsi che il contenitore di macinazione sia correttamente ingranato nella base dell'apparecchio. • Versare i chicchi di caffè nel contenitore di macinazione facendo attenzione alla marcatura MAX nel contenitore. È possibile versare circa 70 grammi di caffè in grani. • Attenzione: Non versare mai qualcosa di diverso da chicchi di caffè nel contenitore.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:56 Seite 34 ▲ PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Prima della pulizia, tirare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio. 2. Rimuovere il coperchio e ruotare il contenitore di macinazione in senso antiorario dalla base. 3. Pulire il contenitore di macinazione con lama e il coperchio con un panno morbido o una spazzola morbida in acqua tiepida e sapone, quindi asciugare il contenitore di macinazione e il coperchio all’interno e all’esterno con un panno morbido e asciutto.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:56 Seite 35 ▲ D AT I T E C N I C I Modello-No. SP-7417, tipo 1610 Descrizione del prodotto Macinacaffè Tensione / Frequenza 220-240V~ / 50Hz Potenza 200 Watt Capacità 70 g Dimensioni ca. 9,5 x 20 x 10 cm (Larghezza x altezza x profondità) Peso 0,98 kg Con riserva di modifiche tecniche.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.16 09:09 Seite 36 ▲ S M A LT I M E N T O EU 2002/96/EC Precauzioni per un corretto smaltimento del prodotto secondo la Direttiva UE 2002/96/CE Alla fine del ciclo di vita, l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvederà al regolare smaltimento.
SOLIS Mulinetto I_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 38 ▲ I M P O R TA N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Mulinetto Pro so that you become familiar with your appliance and can use it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructions and, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the new owner. For your own safety, please observe the following safety measures when using electrical appliances: 1.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 39 moisture, heat and naked flames. Keep the appliance away from moving parts or appliances. 8. Never carry the appliance by the power cable and do not place it on the power cable. Never pull on the power cord to disconnect the appliance from the power mains. Only pull on the plug. 9. Fully unwind the cord before use. 10. We recommend that you do not use an extension cable with this appliance. Do not place the appliance directly underneath a power socket. 11.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 40 18. Do not shake or relocate the appliance while it is in operation. 19. Use the Solis Mulinetto Plus only for milling whole coffee beans. It is not suitable for shredding or milling other foods. 20. Never touch the rotating blade – you could be seriously injured! 21. To prevent the motor from overloading and overheating, the appliance must only be used for a maximum of 30 seconds without interruption. After that, let it cool down for a short time. 22.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 41 aware of the dangers arising from the appliance and know how to operate it safely. Cleaning and maintenance of the appliance must not be done by unsupervised children. The appliance must not be operated or cleaned by children under the age of 8. 30. Always keep the appliance and power cord out of the reach of children. 31. Children must not clean the appliance except when supervised by a grown-up person responsible for their safety. 32.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 42 40. The milling container can be cleaned in the dishwasher. When hand-washing the container, carefully clean the blade with a cloth or a soft brush. The blade is sharp! Do not touch the blade with your hands. 41. Before first use, remove all packaging materials and stickers resp. labels and clean the inside and outside of the container as well as the lid. Please refer to section „Before first use“ on page 44 of this manual.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 44 ▲ BEFORE FIRST USE • Before using the appliance for the first time, you should carefully clean the lid, milling container and blade. • Please make sure that the appliance is not connected to the power. • Lift the lid off. • Turn the milling container in a counterclockwise direction to remove it from the appliance base.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 45 ▲ OPERATION • Place the clean and dry appliance on a dry and stable worktop. Make sure that the milling container is correctly locked into the appliance base. • Fill the milling container with whole coffee beans. Please note the MAX-marking in the container. You can fill approx. 70 g of coffee beans. • Caution: Never fill the container with anything else then coffee beans. Under no circumstances fill the container with water or any other liquids.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 46 ▲ CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before cleaning, pull the plug and let the appliance cool down. 2. Remove the lid. Turn the milling container in a counterclockwise direction to remove it from the appliance base. 3. Clean the milling container with the blade and the lid with a soft towel or brush in warm dish water. Then, dry the milling container and the lid on both the inside and the outside with a soft, dry towel.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 47 ▲ T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S Model-No. SP-7417, type 1610 Product description Coffee impact grinder Voltage/frequency 220-240V~ / 50Hz Output 200 Watt Capacity 70 g Dimensions approx. 9,5 x 20 x 10 cm (Width x Height x Depth) Weight 0,98 kg Technical changes reserved.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.16 09:08 Seite 48 ▲ DISPOSAL EU 2002/96/EC Directions for proper disposal of the product according to EU directive 2002/96/EU Please dispose of this appliance like a cooling device. At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service.
SOLIS Mulinetto E_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 50 ▲ BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees voor u uw Solis Mulinetto Plus in gebruik neemt aandachtig deze gebruiksaanwijzing om het apparaat te leren kennen en veilig te bedienen. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren en te overhandigen aan een eventuele nieuwe eigenaar van het apparaat. Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten voor uw eigen veiligheid de volgende veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen: 1.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 51 7. Houd het apparaat uit de buurt van heet gas, hete kachels of andere warmte uitstralende apparatuur of warmtebronnen. Gebruik het apparaat nooit op een nat of heet oppervlak. Plaats het apparaat niet in de buurt van vocht, warmte en open vuur. Houd het apparaat uit de buurt van bewegende onderdelen of apparaten. 8. Niet aan het netsnoer trekken en het apparaat niet aan het netsnoer dragen. U mag ook niets op het netsnoer plaatsen.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 52 15. Plaats het apparaat nooit zo dat het in het water kan vallen (bijv. in de buurt van een gootsteen). 16. Plaats het apparaat zo dat het niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld. 17. Steek nooit scherpe of puntige voorwerpen en gereedschap in de openingen van het apparaat. Het apparaat kan beschadigd raken of er kan gevaar voor elektrocutie ontstaan! 18. Het apparaat niet schudden of verplaatsen terwijl het in gebruik is. 19.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 53 apparaat andere storingen vertoont, gevallen is of anderszins beschadigd is. Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch te laten herstellen. 29.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 54 36. Om de gemalen koffie uit het apparaat te halen, moet u altijd wachten tot het mes niet meer draait en vervolgens de stekker uit het stopcontact halen. Vervolgens kunt u de gemalen koffie uit de container nemen. Let op: het mes is scherp! 37. Trek na elk gebruik altijd de stekker uit het stopcontact, pas dan is het apparaat permanent uitgeschakeld. 38. Houd het apparaat schoon.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 56 ▲ VOOR DE INGEBRUIKNAME • Om het apparaat in gebruik te nemen, moet u eerst deksel, bonencontainer en mes goed schoonmaken. • Vergewis u ervan dat de stekker van het apparaat niet in het stopcontact zit. • Haal het deksel van het apparaat. • Draai de bonencontainer naar links om hem van het basisstation te halen.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 57 ▲ INGEBRUIKNAME • Zet het schone en droge apparaat op een droge en stabiele ondergrond. Vergewis u ervan dat de bonencontainer correct vastzit in het basisstation. • Vul de bonencontainer met hele koffiebonen en overschrijd daarbij niet de MAXmarkering op de container. U kunt de container met ong. 70 g koffiebonen vullen. • Let op: vul de container uitsluitend met koffiebonen. Doe geen water of andere vloeistoffen in de container.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 58 ▲ REINIGING EN ONDERHOUD 1. Haal voor de reiniging de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2. Verwijder het deksel en draai de bonencontainer linksom van het basisstation. 3. Reinig de bonencontainer met mes en het deksel met een zachte doek of afwasborstel in warm afwaswater. Droog vervolgens binnen- en buitenkant van de bonencontainer en het deksel met een zachte droge doek. U kunt de bonencontainer ook in de vaatwasser plaatsen. 4.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 59 ▲ T E C H N I S C H E S P E C I F I C AT I E S Modelnr. SP-7417, type 1610 Productbenaming Koffiemolen Spanning/frequentie 220-240V~ / 50Hz Vermogen 200 Watt Vulinhoud 70 g Afmetingen ong. 9,5 x 20 x 10 cm (breedte x hoogte x diepte) Gewicht 0,98 kg Technische wijzigingen voorbehouden.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 60 ▲ VERWIJDERING EU 2002/96/EC Aanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn 2002/96/EC Het afgedankte apparaat mag niet met het huishoudelijk vuil als restafval worden verwerkt. Het afgedankte apparaat moet bij een plaatselijk afvalinzamelpunt of leverancier worden ingeleverd zodat een milieuvriendelijke verwerking wordt gegarandeerd.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.
Pour la Suisse: Pour la Belgique: Pour les autres pays: +41 91 802 90 10 +32 2 808 35 82 +41 44 874 64 84 Per la Svizzera: Per gli altri Paesi: +41 91 802 90 10 +41 44 874 64 84 Voor Nederland: Voor België: Voor overige landen: +31 85 4010 722 +32 2 808 35 82 +41 44 874 64 84 KLANTENSERVICE Het is altijd handig om te bellen voordat u het apparaat opstuurt, omdat storingen vaak snel en eenvoudig kunnen worden opgelost met een juiste tip of trucje van onze specialisten. Bezoek onze website www.solis.
SOLIS Mulinetto NL_2016 07.04.16 09:13 Seite 64 (Nur mit Kassenbeleg gültig) 2 JAHRE GARANTIE We provide a guarantee for this produc t, if the de fec t has demonstrably arisen as a result of faults in the material or construction, and has arisen despite proper handling and care. The guarantee star ts from the date of sale, as noted on the sales receipt, which must be enclosed with the item. For commercial use, the guarantee lasts for 12 months. The detailed guarantee conditions are available at www.