I 3-02-2003 17:12 Pagina 1 MOBILES KLIMAGERÄT CLIMATISEUR MOBILE CLIMATIZZATORE PORTABLE TYP / TYPE / TIPO 716 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO
I 3-02-2003 17:12 Pagina 2 De s c r i z i o n e • De s c r i p t i o n • B e s c h re i b u n g • 4 1 5 2 6 7 * 3 8 9 * targa caratteristiche * Typenschild 10 * plaquette des données PANNELLO COMANDI • PANNEAU DE COMMANDE • BEDIENUNGSBLENDE • F120 Eco 11 12 14 13 15 F130 Eco ACCESSORI • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR 16 17 19 20 18
D 3-02-2003 17:13 Pagina 3 Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushaltsgerät zum Kühlen von Wohnräumen entwickelt und darf nicht zweckentfremdet werden. Eingriffe oder Änderungen, die die Betriebseigenschaften des Gerätes verändern, stellen eine Gefahrenquelle dar. Das Gerät muß gemäß den inländischen Vorschriften für den Anlagenbau installiert werden.
3-02-2003 17:13 Pagina 4 Was sind Pinguino und SuperPinguino? I m Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relativen Feuchte von etwa 50% erreicht. Das Klimagerät ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und Wärme entzieht. Im Gegensatz zu den festinstallierten Modellen haben die tragbaren Klimageräte den Vorteil, daß sie von einem Raum in einen anderen umgestellt und von einem in ein anderes Gebäude befördert werden können.
D 3-02-2003 17:13 Pagina 5 Vorbereitung für den Betrieb Nachstehend finden Sie alle erforderlichen Hinweise, um den Betrieb Ihres Klimagerätes aufs Beste vorzubereiten. Bei der Verwendung des Gerätes ist stets darauf zu achten, daß die Luftansaug- und Luftauslaßöffnungen nicht versperrt sind.
3-02-2003 17:13 Pagina 6 Vorbereitung für den Betrieb KLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATION Wenn Sie es wünschen, kann Pinguino auch zeitweilig festinstalliert werden • Bringen Sie den mitgelieferten Flansch 16 an der Öffnung an. • Befestigen Sie den Schlauch 17 in der entsprechenden Aufnahme, die sich auf der Geräterückseite befindet (Abb. A). • Bringen Sie das Schlauchende Flansch gezeigt.
D 3-02-2003 17:13 Pagina 7 Einschalten und Funktionswahl ELEKTRISCHER ANSCHLUß Bevor Sie den Netzstecker 10 an der Steckdose anschließen, folgendes überprüfen: • ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt; • ob die Strombelastung der Steckdose und des Stromnetzes der des Gerätes entspricht; • ob der Gerätestecker für die Steckdose geeignet ist, sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie ihn auswechseln; • ob die Steckdose einwandfrei geerdet ist.
3-02-2003 17:13 Pagina 8 Betriebsarten/Kontrollampen AUSSCHALTUNG DES GERÄTES UM DAS GERÄT GÄNZLICH ABZUSCHALTEN, BRINGEN SIE DEN FUNKTIONSWAHLSCHALTER IN POSITION "O" UND ZIEHEN DEN NETZSTECKER. DER START DER BETRIEBSARTEN KANN SICH NACH DEM DREHEN DES WAHLSCHALTERS GERINGFÜGIG VERZÖGERN. KONTROLLAMPEN Die Kontrollampen zeigen den Betrieb des Gerätes an.
D 3-02-2003 17:13 Pagina 9 Hinweise Um die optimale Leistung Ihres Klimagerätes zu erzielen, hier einige Hinweise: • Das Gerät nicht in feuchten Räumen aufstellen. • Schließen Sie die Fenster und Türen des zu kühlenden Raumes. Nur im Falle, daß die Installation durch eine Wandöffnung erfolgt ist, eine Türe oder ein Fenster leicht geöffnet halten, um den richtigen Luftaustausch zu gewährleisten. • Das Gerät nicht Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Frost usw.) aussetzen.
3-02-2003 17:13 Pagina 10 Reinigung Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten beginnen, schalten Sie das Gerät aus: Stellen Sie den Wahlschalter auf Position "O" und ziehen Sie dann stets den Netzstecker aus der Steckdose. Filteraufnahme Filter REINIGUNG DES GERÄTEGEHÄUSES Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch zu reinigen und danach mit einem trockenen Tuch abzuwischen. Das Klimagerät aus Sicherheitsgründen nicht mit Wasser reinigen.
D 3-02-2003 17:13 Pagina 11 Im Falle eventueller Betriebsstörungen STÖRUNG Das Klimagerät funktioniert nicht URSACHEN • • • • • Die Stromzufuhr ist unterbrochen Der Stecker ist nicht angeschlossen Das Gebläse ist blockiert Der Sicherheitsschwimmer hat eingesetzt Der Sicherheitsvorrichtung hat angesprochen • • • • • Abwarten Den Stecker einstecken Kundendienst anfordern Kundendienst anfordern Die Schale entleeren Der Ablaßschlauch ist eingeklemmt • Der Ablaßschlauch ist verstopft • • Der Ablaßs
3-02-2003 17:13 Pagina 12 Technische Eigenschaften OPTIMALE BETRIEBSBEDINGUNGEN (KÜHLUNG) Raumtemperatur 21 ÷ 32°C TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Anschlußspannung siehe Typenschild Maximale Leistungsaufnahme bei Kühlung “ Max.
F 3-02-2003 17:10 Pagina 13 Av e r t i s s e m e n t s • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être destiné à d'autres usages. Il est dangereux de modifier ou altérer de n'importe quelle façon les caractéristiques de l'appareil. L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays d'installation..
3-02-2003 17:10 Pagina 14 Le climatiseur portable Pinguino P endant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température comprise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%. Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé.
F 3-02-2003 17:10 Pagina 15 Opérations préliminaires avant l’utilisation Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer de manière optimale le fonctionnement de votre nouveau climatiseur. L'appareil doit toujours être mis en fonction après avoir vérifié s’il n’y a aucun obstacle à l’aspiration et au refoulement de l'air.
3-02-2003 17:10 Pagina 16 Opérations préliminaires avant l’utilisation CLIMATISATION AVEC INSTALLATION Si vous le souhaitez, Pinguino peut être aussi installé de manière semi-permanente. • Appliquez dans le trou l’accessoire bride 16 fourni avec l’appareil. • Fixez le tuyau 17 dans le logement prévu à cet effet sur la partie arrière de l’appareil (fig. A ). • Appliquez l’extrémité du tuyau 17 à la bride 16 comme illustré à la fig. E.
F 3-02-2003 17:10 Pagina 17 Sélection des fonctions BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher la fiche 10 à la prise de courant, vérifiez que: • la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée dans les caractéristiques techniques; • la prise et la ligne d'alimentation électrique soient dimensionnées pour la charge de l'appareil; • la prise soit appropriée à la fiche 10 , de l'appareil; en cas d'incompatibilité, faites remplacer la prise; • la prise soit reliée à une installation de mise à la
3-02-2003 17:10 Pagina 18 Predisposition des fonctions/Voyants lumineux ARRETER L’APPAREIL POUR ARRÊTER COMPLÈTEMENT L’APPAREIL, PLACEZ LE SÉLECTEUR DE FONCTIONS SUR LA POSITION “O” ET DÉBRANCHEZ LA FICHE. LE DÉMARRAGE DES FONCTIONS PEUT SUBIR UN LÉGER RETARD PAR RAPPORT À LA ROTATION DU SÉLECTEUR. VOYANTS LUMINEUX Les voyants lumineux signalent le fonctionnement de l'appareil.
F 3-02-2003 17:10 Pagina 19 C o n s e i l s p ra t i q u e s Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur: • Ne pas installer l’appareil dans des endroits humides. • fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser, sauf dans le cas d’une installation à travers un trou percé dans un mur. Dans ce cas, il est conseillé de laisser un entrebâillement d’une porte ou d’une fenêtre afin de garantir un bon renouvellement de l'air dans la pièce.
3-02-2003 17:10 Pagina 20 E n t re t i e n Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteignez l'appareil en plaçant le sélecteur sur “O” et débranchez toujours la fiche de la prise de courant. grille d’aspiration filtre NETTOYAGE DU MEUBLE EXTÉRIEUR Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un chiffon tout simplement humide et de l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais le climatiseur avec de l’eau.
F 3-02-2003 17:10 Pagina 21 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement… PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Le climatiseur ne fonctionne pas • • • • • absence de courant la fiche n’est pas branchée le ventilateur est bloqué le dispositif de sécurité est intervenu le flotteur de sécurité est intervenu • Le climatiseur ne fonctionne que pendant peu de temps • le tuyau d’évacuation a un étranglement • • le tuyau d’évacuation est obstrué • • le tuyau d’évacuation forme des plis • déployer correctem
3-02-2003 17:10 Pagina 22 Caracteristiques téchniques CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES Température dans la pièce: . . . .21÷32°C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation voir plaquette signalétique Puissance max. absorbée en climatisation “ Puissance max.
I 3-02-2003 17:12 Pagina 23 Av v e r t e n z e • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Questo apparecchio è stato costruito per condizionare gli ambienti domestici e non deve essere adoperato per altri scopi. É pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere installato secondo le regole impiantistiche nazionali.
3-02-2003 17:12 Pagina 24 Cosa sono Pinguino e SuperPinguino N ella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura compresa tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno al 50%. Il climatizzatore è una macchina che sottrae umidità e calore dall’ambiente in cui è collocata.
I 3-02-2003 17:12 Pagina 25 Pre d i s p o s i z i o n e a l l ’ u s o Di seguito troverete tutte le indicazioni necessarie per predisporre al meglio il funzionamento del vostro climatizzatore. L’apparecchio deve essere sempre posto in uso facendo attenzione che non ci siano ostacoli per l’aspirazione e la mandata d’aria.
3-02-2003 17:12 Pagina 26 Pre d i s p o s i z i o n e a l l ’ u s o CLIMATIZZAZIONE CON INSTALLAZIONE Se lo desiderate, Pinguino può anche essere installato in maniera semi- permanente. • Applicare al foro l'accessorio flangia in dotazione 16 • Fissare il tubo 17 all'apposito alloggiamento posto nella parte posteriore dell'apparecchio (fig. A pag. 6). • Applicare l'estremità del tubo flangia 16 17 alla come indicato in fig. E.
I 3-02-2003 17:12 Pagina 27 Accensione e selezione delle funzioni COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di collegare la spina 10 alla presa di corrente, bisogna verificare che: • la tensione di rete sia conforme al valore indicato nella targa caratteristiche posta sul retro della macchina; • la presa e la linea di alimentazione elettrica siano dimensionate per sopportare il carico richiesto; • la presa sia del tipo adatto alla spina 10 , altrimenti far sostituire la presa stessa; • la presa sia collegata con un
3-02-2003 17:12 Pagina 28 Selezione delle funzioni/Spie luminose ITALIANO I SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO PER DETERMINARE L'ARRESTO COMPLETO DELL'APPARECCHIO, RIPORTATE IL SELETTORE DI FUNZIONE IN POSIZIONE DI “O” E SCOLLEGATE LA SPINA. L’AVVIO DELLE FUNZIONI PUÒ SUBIRE DEI LIEVI RITARDI RISPETTO ALLA ROTAZIONE DEL SELETTORE SPIE LUMINOSE Le spie luminose segnalano il funzionamento della macchina.
I 3-02-2003 17:12 Pagina 29 Consigli Ci sono alcune avvertenze da seguire per ottenere il massimo rendimento dal climatizzatore: • chiudete i serramenti dell’ambiente da climatizzare. Unica eccezione nel caso di installazione attraverso un foro nella parete. In tal caso è consigliabile lasciare uno spiraglio attraverso una porta o finestra, così da garantire il giusto cambio d’aria. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti ad alto tasso di umidità (tipo lavanderia).
3-02-2003 17:12 Pagina 30 Pu l i z i a Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, spegnete l’apparecchio posizionando il selettore su “●” e staccate sempre la spina dalla presa di corrente. ITALIANO I griglia di aspirazione filtro antipolvere PULIZIA DEL MOBILE ESTERNO Vi suggeriamo di pulire l’apparecchio con un panno che sia soltanto inumidito ed asciugare con un panno asciutto. Per motivi di sicurezza non lavate il climatizzatore con acqua.
I 3-02-2003 17:12 Pagina 31 Se qualcosa non funziona… PROBLEMI CAUSE Il climatizzatore é spento • • • • • RIMEDI manca la corrente la spina non è inserita il ventilatore è bloccato É intervenuto il dispositivo di sicurezza è intervenuto il galleggiante di sicurezza • • • • • attendere inserire la spina chiamare il Centro Assistenza Chiamate il vostro centro di assistenza vuotare la vaschetta Il climatizzatore fun- • ziona solo per poco tempo • il tubo di scarico forma una strozzatura • il tub
3-02-2003 17:12 Pagina 32 Garanzia/caratteristiche tecniche GARANZIA CARATTERISTICHE TECNICHE All’apparecchio troverete applicata una tasca Tensione di alimentazione vedere targa caratteristiche Potenza max. assorbita in condizionamento “ Potenza max. assorbita in deumidificazione “ Refrigerante “ Potenza frigorifera* “ Numero di velocità ventilatore 2 contenente l’elenco dei Centri Assistenza e la garanzia.