Typ / Type / Tipo 714 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Modo d’uso User’s manual
Inhaltsverzeichnis Sommario Sicherheitshinweise .............................................. Seite 4 Avvertenze sulla sicurezza .................................... Pagina 20 Inbetriebnahme ................................................... Seite 6 Messa in funzione ................................................ Pagina 22 Bedienung ........................................................... Seite 8 Funzionamento ....................................................
D Vorwort Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den ULTRASONIC TOWER entschieden haben! Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft • Schleimhäute austrocknet sowie spröde Lippen und Augenbrennen verursacht? • Infektionen und Erkrankungen der Atemwege begünstigt? • zu Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche führt? • Haustiere und Zimmerpflanzen belastet? • Staubentwicklung fördert und die elektrostatische Aufladung von Textilien aus Kunststofffasern, Teppichen und Kunststoffböden erhöht? • Einric
� � � � � � � � � D 5
D Auspacken • Gerät vorsichtig aus der Verpackung nehmen. • Entfernen Sie den Plastikbeutel vom Gerät. • Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild überprüfen. • Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lagern, wenn Sie das Gerät nicht ganzjährig benützen. Inbetriebnahme Der beste Standort für Ihr Gerät ist: • Gerät nicht direkt auf den Boden oder neben eine Heizung stellen. Die Feuchtigkeit des Nebels kann die Bodenoberfläche (6 und 7) beschädigen (siehe Sicherheitshinweise).
�� �� Wasserreinhaltung (optional) Der innovative Ionic Silver Stick® (16) benutzt die erwiesenen antibakteriellen Eigenschaften von Silber und hält damit das Wasser bakterien- und keimfrei. Der ISS gibt über einen Zeitraum von mehr als einem Jahr Silberionen in das Wasser ab. Er ist selbsterneuernd und wartungsfrei. Auf dem Bild 16 ist die Position im Gerät sichtbar. Greifen Sie während des Betriebes nicht in den Verneblerraum. Schalten Sie das Gerät zuerst aus.
Austausch Kalkfilter Bedienung D � � � � A) Ein/Ausschalten und Nebelausstoss regulieren Beim Drehen des oberen Drehschalters im Uhrzeigersinn schalten Sie einerseits das Gerät ein und regulieren zudem den Nebelausstoss von niedrig zu hoch. B) Hygrostat (Feuchtigkeit einstellen) Beim Drehen des unteren Drehschalters im Uhrzeigersinn stellen Sie die gewünschte Feuchtigkeit ein. Empfehlenswert ist eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60%. Die Messgenauigkeit beträgt +/- 5%.
�� �� �� �� �� �� D �� 9
D Reinigung/Wartung �� �� �� �� Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Wassertank vom Gerät nehmen. Greifen Sie während des Betriebes nicht in den Verneblerraum! • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen (24). • Reinigen Sie den Wassertank und den Verneblerraum regelmässig einmal pro Woche (nur mit Wasser, ohne Spülmittel) (25). • Bitte entkalken Sie den Verneblerraum regelmässig mit handelsüblichem Entkalkungsmittel (26).
Lagerung bei längerem Nichtgebrauch Gerät wie beschrieben reinigen, vollständig austrocknen lassen und vorzugsweise in der Originalverpackung an einem trockenen, nicht zu heissen Ort aufbewahren. Entsorgen In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (EEAG) bringen Sie bitte Ihr Gerät am Ende der Lebensdauer zur Entsorgung und zum Schutz der Umwelt zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte.
Avant-propos Félicitations, avec ULTRASONIC TOWER, vous avez choisi le bon produit ! F Savez-vous qu’un air desséché : • provoque le dessèchement des membranes muqueuses, des gerçures aux lèvres et des irritations aux yeux ? • favorise les infections et les maladies des voies respiratoires ? • mène à un état de lassitude ou de fatigue permanent et à des pertes de concentration ? • est néfaste pour les animaux domestiques et les plantes d’intérieur ? • favorise l’accumulation de poussière et le chargement
� � � F � � � � � � 13
F Désemballage • Retirez l’appareil de la boîte avec soin. • Retirez l’appareil du sac en plastique. • Attention : la buse est dans un sachet rouge dans le carton. Veillez à ne pas oublier de sortir la buse de l’emballage. • Observez les informations figurant sur la plaquette signalétique concernant l’alimentation électrique. • Utilisez l’emballage original pour entreposer l’appareil si vous ne l’utilisez pas toute l’année.
�� �� �� �� �� �� Préservation de l’eau (en option) Le dispositif innovant « Ionic Silver Stick® » (16) exploite le pouvoir antibactérien de l’argent pour éliminer les bactéries et germes nocifs de l’eau. Le dispositif «Silver Stick » libère des ions d’argent dans l’eau pendant plus d’un an). La figure 16 montre la position du dispositif «ISS» dans l’appareil. Ne touchez pas à l’eau dans l’espace de nébulisation lorsque l’appareil est en marche ! Mettez d’abord l’appareil hors tension.
Commande � � F � � Remplacement de la cartouche anticalcaire A) Allumer/Eteindre et régler la puissance de brumisation En tournant l‘interrupteur rotatif supérieur dans le sens des aiguilles d’une montre, vous allumez l’appareil et réglez également la puissance de brumisation de basse à élevée. B) Hygrostat (régler l’humidité) En tournant l‘interrupteur rotatif inférieur dans le sens des aiguilles d’une montre, vous réglez l’humidité souhaitée.
�� �� F �� �� �� �� �� 17
Nettoyage/entretien �� �� �� �� Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau. Ne touchez pas à l’eau dans l’espace de nébulisation lorsque l’appareil est en marche. F • Mettez l’appareil hors service et débranchez la prise au secteur avant le nettoyage de l’appareil (24). • Nettoyez régulièrement le réservoir d’eau et l’espace de nébulisation une fois par semaine (seulement avec de l’eau, sans produit de nettoyage) (25).
Conservation de l’appareil en cas de non-utilisation prolongée Nettoyez l’appareil comme indiqué plus haut, séchez-le entièrement et conservez-le, de préférence, dans son emballage original, dans un endroit sec et frais.
Introduzione Complimenti per aver scelto ULTRASONIC TOWER Lo sapevate che l’aria troppo secca • asciuga le mucose e provoca labbra screpolate e bruciore agli occhi? • facilita le infezioni e le malattie alle vie respiratorie? • provoca spossatezza, stanchezza e difficoltà di concentrazione? • è dannosa per gli animali domestici e le piante d’appartamento? • contribuisce alla formazione della polvere e aumenta la carica elettrostatica di tessuti sintetici, tappeti e pavimenti in materiale sintetico? • dannegg
� � � � � � I � � � 21
I Aprire l’imballaggio Descrizione dell‘apparecchio • Togliete l’apparecchio dall’imballaggio con cautela. • Togliete il sacchetto di plastica dall’apparecchio. • Attenzione: l’ugello è contenuto in un involucro rosso ����������������������������� nell’imballaggio di cartone. Prestare attenzione a togliere l’ugello dall’imballaggio. • Per l‘alimentazione di rete controllate le indicazioni sulla targhetta dati.
�� �� �� �� Preservazione della qualità dell’acqua (optional) L’innovativo Ionic Silver Stick® (16) utilizza le proprietà antibatteriche provate dell’argento, conservando così l’acqua sterile e priva di batteri. L’ISS deposita nell’acqua ioni d’argento per un periodo di tempo superiore ad un anno. Esso è autorinnovabile e non richiede manutenzione. Nell’illustrazione 16 è visibile la posizione nell’apparecchio. Non mettete le mani nella camera di nebulizzazione durante il funzionamento.
Sostituzione della cartuccia decalcificante Funzionamento � � � � I A) Accendere / spegnere e regolare l‘emissione di nebbia Girando la manopola in alto in senso orario si accende l‘apparecchio e si modifica l‘emissione di nebbia da „bassa“ ad „alta“. B) Igrostato (regolare l‘umidità) Girando la manopola in basso in senso orario si imposta l‘umidità ai valori desiderati. Si consiglia di impostare l‘umidità relativa dell‘aria a un valore tra 40 e il 60%.
�� �� �� �� �� I �� �� 25
Pulizia/manutenzione �� �� �� �� Spegnete sempre l’apparecchio prima di togliere il serbatoio dell’acqua da quest’ultimo. Non mettete le mani nella camera di nebulizzazione durante il funzionamento! • Spegnete l‘apparecchio e staccate la spina dalla presa prima di pulire l‘apparecchio (24). • Pulite regolarmente il serbatoio dell‘acqua e la camera di nebulizzazione una volta alla settimana (soltanto con acqua, senza detergenti) (25).
Conservazione dell’apparecchio in caso di lungo periodo di inattività Pulire l’apparecchio come descritto, farlo asciugare completamente e conservare preferibilmente nell’imballaggio originale in un luogo asciutto e non troppo caldo. Smaltimento: In conformità alla Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), al termine della vita del Vs.
Foreword Congratulations on choosing the ULTRASONIC TOWER Did you know that dry room air: • Dries out the mucous membranes, and also causes chapped lips and stinging eyes? • Encourages infections and illnesses of the respiratory system? • Causes weariness, tiredness and poor concentration? • Stresses household pets and house plants? • Encourages the formation of dust and the electrostatic charging of textiles made of synthetic fibers, as well as carpets and plastic flooring? • Damages wooden furniture and esp
� � � � � � � � � E 29
Unpacking • Carefully remove the unit from its box. • Remove the unit from the plastic bag. • Warning: the mist outlet is packed in a red bag inside the box insert. Make sure that you remove the mist outlet from the packaging. • Review the information given on the rating plate about the mains supply. • Use the original packaging for storing the appliance if you do not use it all year round.
�� �� Water quality maintenance (optional) The innovative Ionic Silver Stick® (16) uses the proven antibacterial properties of silver to keep the water free from harmful bacteria and germs. The Ionic Silver Stick releases silver ions into the water over a period of more than one year. It is self-renewing and needs no maintenance. Look at picture 16 for the position of the ISS in the appliance. Do not reach inside the nebuliser space during operation. Switch off the unit first.
Replacement of the demineralisation cartridge Operation � � A) Switching on/off and controlling mist output When turning the upper rotary switch in clockwise direction, turn first the unit on and then adjust the mist output from low to high. � � B) Hygrostat (pre-set moisture level) The desired moisture level can be set by turning the lower rotary switch in clockwise direction. A relative moisture of between 40 and 60% is recommended. The accuracy of measurement is +/- 5%.
�� �� �� �� �� �� �� E 33
Cleaning/Maintenance �� �� �� �� Always switch the appliance off before removing the water tank. Do not reach inside the nebuliser space while the appliance is running! • Switch off the appliance and remove the plug from the mains socket before cleaning (24). • Clean the water tank and the nebuliser space regularly once a week (use only water, without detergent) (25). • Please decalcify the water base regularly using commercially available decalcification agents (26).
Storing the appliance for extended periods Clean the appliance as described earlier and allow to dry thoroughly. Preferably store the appliance in its original box, in a dry place away from high temperatures. Disposal In conformity with Directive 2002/96/ EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE), at the end of its life the unit should be taken to an electrical appliance collection point for its environmentally friendly disposal.
003.23 SOLIS AG, Solis-Haus · CH-8152 Glattbrugg · Telefon +41 44 874 64 64 · Fax +41 44 874 64 99 · info@solis.ch · www.solis.