the sonic toothbrush elite ® e5000 series
A I H
ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 34 ESPAÑOL 45 ITALIANO 55 PORTUGUÊS 65 ELITE e5000 series TÜRKÇE 75
ENGLISH General description A Travel cap B Extra-soft bristles C Brush head D Colour code ring E Removable nut F On/off button & charging light G Charger with cord storage H Mains cord I Brush head holder Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the bottom or back of the charger corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
ENGLISH 5 Preparing for use Attaching the brush head C 1 Place the brush head onto the handle by sliding the ribs on the inside of the nut into the grooves in the top of the handle. C 2 Screw the brush head nut clockwise until it is firmly tightened. If the brush head rattles during use, tighten the nut further. 3 Remove the travel cap from the brush head before you start brushing. 4 Store excess cord by winding it round the cord storage hooks in the bottom of the charger.
ENGLISH 6 The handles of other Sonicare models do not fit in this charger and will therefore not charge effectively. Do not attempt to force a handle into this charger, as this will cause damage. Using the appliance Useful tips ◗ We advise you to use gel toothpastes to ensure optimal performance. ◗ Place the brush head in your mouth before switching the appliance on and keep your mouth closed during brushing to prevent splattering of toothpaste.
ENGLISH 7 To clean your mouth more completely, you can also brush your tongue with the toothbrush switched on or off, as you prefer. Tips for specific oral care needs Stain removal ◗ For even better stain removal, dedicate extra brushing time to areas where excess staining occurs. Braces 45º C ◗ Place the brush head at a 45-degree angle between the brackets and the gumline.
ENGLISH 8 To deactivate or activate the Easy-start feature: 1 Attach the brush head to the handle. 2 Place the handle in the plugged-in charger. 3 To deactivate the Easy-start feature, press and hold the on/off button for 5 seconds.You will hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been deactivated. 4 To activate the Easy-start feature, press and hold the on/off button for 5 seconds.You will hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature has been activated.
ENGLISH C 1 9 Place the handle in the charger (with the on/off button facing towards the front of the charger) to recharge the appliance. ◗ The charging light blinks slowly when the handle is in the charger base to indicate that charging is in progress. ◗ When the Sonicare is fully charged, the charging light burns continuously to indicate that the Sonicare is ready for use. Keep the Sonicare in the charger when you are not using it to maintain a full battery charge.
ENGLISH C 3 Clean and dry the handle periodically. 4 Clean the charger periodically. Unplug the charger before cleaning it. After cleaning the charger, dry it completely before putting the plug back into the wall socket. We advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to clean the Sonicare. Replacement Brush head Replace the brush head every 6 months to achieve optimal results. Only use Sonicare replacement brush heads for this model.
ENGLISH 11 C 4 Now insert the screwdriver into the middle slot located on the top front part of the handle as shown and push the blade in as far as it will go. C 5 Now use the screwdriver as a lever to pry the 2 handle sections apart. C 6 Pull the 2 handle sections completely apart. C 7 Insert the screwdriver underneath the electronic circuit board in multiple places. C 8 Twist and pry the electronic circuit board loose until it is completely separated from the handle.
ENGLISH C 9 Pry the batteries loose by inserting the screwdriver on the sides of the two batteries in the locations shown in the figure. C 10 Use a twisting and prying motion to break the glue bond around the batteries.The 2 batteries are joined together with glue and will be lifted out together. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
ENGLISH 13 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your Sonicare. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, contact the Philips Customer Care Centre in your country (see chapter 'Guarantee & service'). Problem Solution The Sonicare toothbrush does not work. Recharge the Sonicare overnight. Make sure the socket is live when you recharge the appliance.
DEUTSCH Komponenten A Schutzkappe für Reisen B Extra-weiche Bürsten C Bürstenkopf D Farbring E Abnehmbare Mutter F Ein-/Ausschalter mit Ladekontrolllampe G Ladegerät mit integrierter Kabelaufwicklung H Netzkabel I Bürstenkopfständer Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
DEUTSCH 15 ◗ Tauschen Sie den Bürstenkopf spätestens nach 6 Monaten aus oder sobald sich Abnutzungserscheinungen zeigen, z. B. abgeknickte oder zerdrückte Borsten. ◗ Dieses Produkt dient ausschließlich dem Reinigen von Zähnen, Zahnfleisch und Zunge. Setzen Sie es nicht für andere Zwecke ein. ◗ Die Sonicare-Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet.
DEUTSCH C C 1 Zum Laden der Sonicare stellen Sie das Handstück mit nach vorn zeigendem Ein-/Ausschalter in das Ladegerät. Die Unterseite des Handstücks muss fest im Ladegerät sitzen, damit der Kontakt gewährleistet ist. ◗ Wird das Handstück nicht richtig in das Ladegerät gestellt, leuchtet zwar die Ladekontrolllampe, aber die Akkus werden nicht geladen. Handstücke anderer Sonicare-Modelle passen nicht in dieses Ladegerät und werden darin nicht richtig geladen.
DEUTSCH C 17 3 Die Sonicare arbeitet am wirksamsten, wenn Sie mit nur leichtem Druck putzen und der Zahnbürste die eigentliche Arbeit überlassen. Schrubben Sie Ihre Zähne nicht. 4 Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund in 4 Abschnitte auf: Oberkiefer außen, Oberkiefer innen, Unterkiefer außen, Unterkiefer innen. Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Außenseite Oberkiefer) und putzen Sie 30 Sekunden lang.
DEUTSCH Merkmale Easy-start\ ◗ Alle Sonicare-Modelle werden mit aktivierter Easy-start-Funktion geliefert, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare gewöhnen. ◗ Die Putzleistung wird im Laufe der ersten 12 Anwendungen nach und nach zur vollen Leistung gesteigert. ◗ Die Easy-start-Funktion ist aktiv, wenn Sie unmittelbar nach dem Einschalten der Sonicare 2 Signaltöne hören. Sobald die volle Putzleistung erreicht ist (nach dem 12.
DEUTSCH 19 Quadpacer\ (nur ausgewählte Modelle) C 1 2 ◗ Der 30 Sekunden-Quadpacer-Timer sorgt für eine gleichmäßige und gründliche Reinigung aller Bereiche im Mund. Nach 30, 60 und 90 Sekunden ertönt ein Signal und der Putzzyklus wird kurz unterbrochen. Sie sollten das Putzen nun im nächsten Abschnitt fortsetzen. 4 3 Akkuladestandsanzeige (nur bestimmte Gerätetypen) ◗ Bei geringem Ladestand hören Sie nach dem zweiminütigen Putzzyklus 5 Signaltöne.
DEUTSCH C 2 Reinigen Sie den Bürstenkopf wöchentlich, auch unter der Mutter. So lösen Sie die Mutter: C ◗ Drücken Sie leicht mit den Daumen auf den Gummirand. Verwenden Sie dabei keine scharfen Gegenstände, um Beschädigungen zu vermeiden. C ◗ Ziehen Sie die Mutter nach oben über das Ende des Bürstenkopfes. Zum Befestigen schieben Sie die Mutter wieder über den Schaft des Bürstenkopfes, bis sie hörbar einrastet. C 3 Reinigen und trocknen Sie das Handstück regelmäßig.
DEUTSCH 21 Umweltschutz Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Entnehmen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen.Werfen Sie die Akkus nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle ab. Sie können das Gerät auch an ein Philips Service Center geben. Dort wird man die Akkus entnehmen und umweltgerecht entsorgen. Entnehmen der Akkus Dieser Ablauf ist nicht umkehrbar.
DEUTSCH C 6 Trennen Sie die beiden Teile des Handstücks vollständig voneinander. C 7 Schieben Sie den Schraubendreher an mehreren Stellen unter die Platine. C 8 Drehen Sie den Schraubendreher, bis sich die Platine vollständig vom Handstück löst. C 9 Lösen Sie die Akkus, indem Sie den Schraubendreher seitlich unter die Akkus schieben (siehe Abbildung). C 10 Zertrennen Sie durch Drehen und Hebeln die Klebstoffverbindung um die Akkus herum.
DEUTSCH 23 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Garantiebeschränkungen Die folgenden Komponenten unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie.
FRANÇAIS Description générale A Capuchon de protection B Poils extra-doux C Tête de brossage D Anneau coloré E Bague F Bouton marche/arrêt et témoin de charge G Chargeur avec rangement cordon H Cordon d'alimentation I Support pour têtes de brossage Important Lisez ce mode d'emploi avant utilisation de l'appareil et gardez-le pour une consultation ultérieure.
FRANÇAIS 25 ◗ La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires. Préparation à l'emploi Fixation de la tête de brossage C 1 Montez la tête de brossage sur la poignée en faisant coulisser les rainures à l'intérieur de la bague de serrage avec les rainures à l'intérieur de la poignée.
FRANÇAIS 26 C ◗ Si la poignée n'est pas correctement placée sur le chargeur, le témoin de charge peut s'allumer, mais l'appareil ne se charge pas. Les poignées d'autres modèles Sonicare ne peuvent pas être fixées sur ce chargeur et vous ne pouvez donc pas les charger correctement. N'essayez pas de fixer une autre poignée en la forçant sur ce chargeur, car vous pourriez l'endommager.
FRANÇAIS 27 pendant 30 secondes avant de passer à la deuxième section (dents du haut à l'intérieur). Continuez de brosser chaque section pendant 30 secondes chacune. 5 À la fin du cycle de brossage de 2 minutes, vous pouvez remettre en marche votre Sonicare pour brosser la zone de mâche. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre le Sonicare en marche ou pour l'arrêter. Pour un meilleur nettoyage de la bouche, vous pouvez brosser votre langue avec la brosse à dents mise en marche ou arrêtée.
FRANÇAIS Caractéristiques Easy-start\ ◗ Tous les modèles Sonicare sont fournis avec la fonction Easy-start activée, ce qui vous permet de vous habituer à vous brosser les dents avec Sonicare. ◗ La force de brossage augmente doucement jusqu'à la force maximale pendant les 12 premières utilisations. ◗ La fonction Easy-start est active si vous entendez 2 bips immédiatement après avoir mis en marche votre Sonicare.
FRANÇAIS 29 ◗ Le Smartimer sera remis automatiquement au début du cycle de 2 minutes de brossage si : - vous interrompez le brossage pendant 30 secondes ou plus; - vous replacez la poignée sur chargeur. Quadpacer\ (certains modèles uniquement) C 1 2 ◗ Le minuteur Quadpacer avec intervalle de 30 secondes favorise un brossage soigneux de chaque section de votre bouche.Vous entendrez un bip à 30, 60 et 90 secondes et une pause dans le brossage.
FRANÇAIS C 2 Nettoyez la tête de brossage chaque semaine, y compris sous la bague de serrage. Pour retirer la bague de serrage: C ◗ Appuyez doucement sur le système de fermeture en caoutchouc. N'utilisez pas d'objets pointus pour appuyer sur le système de fermeture pour ne pas l'endommager. C ◗ Poussez la bague de serrage vers le haut pour l'ôter de la brossette.
FRANÇAIS 31 Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Retirer les accumulateurs Attention ce processus est irréversible.
FRANÇAIS C 6 Désassemblez complètement les deux sections de la poignée. C 7 Insérez le tournevis sous le circuit imprimé électronique, à plusieurs endroits. C 8 Desserrez le circuit imprimé électronique en le soulevant, jusqu'à ce qu'il soit entièrement séparé de la poignée. C 9 Soulevez les accumulateurs pour les détacher, en insérant le tournevis sur les côtés des deux accumulateurs aux emplacements indiqués sur le schéma.
FRANÇAIS 33 Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS Algemene beschrijving A Beschermkapje B Extra zachte borstelharen C Opzetborstel D Ring met kleurcode E Verwijderbare schroefrand F Aan/uitknop met oplaadlampje G Oplader met snoeropberghaken H Netsnoer I Opzetborstelhouder Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.
NEDERLANDS 35 ◗ De Sonicare is bedoeld voor thuisgebruik en is niet bedoeld om door meerdere personen gebruikt te worden in een tandartspraktijk of een instelling. Klaarmaken voor gebruik De opzetborstel bevestigen C 1 Plaats de opzetborstel op het handvat door de ruggetjes aan de binnenzijde van de schroefrand in de groeven in de bovenkant van het handvat te schuiven. C 2 Draai de schroefrand van de opzetborstel rechtsom tot hij stevig vastzit.
NEDERLANDS Zorg ervoor dat de onderkant van het handvat goed in de oplader staat (d.w.z. schuin naar achteren leunend) om er zeker van te zijn dat deze goed contact maakt. C ◗ Als de Sonicare niet goed in de oplader is geplaatst, zal het oplaadlampje wél aangaan, maar zal het apparaat niet opgeladen worden. Andere Sonicare types hebben handvatten die niet in deze oplader passen en kunnen daarom niet goed opgeladen worden in deze oplader.
NEDERLANDS C 4 1 2 4 3 37 Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst, moet u uw mond in vier kwadranten verdelen: de buitenkant van de boventanden, de binnenkant van de boventanden, de buitenkant van de ondertanden en de binnenkant van de ondertanden. Begin in kwadrant 1 (de buitenkant van de boventanden) te poetsen en ga daar 30 seconden mee door voordat u verder gaat met kwadrant 2 (de binnenkant van de boventanden).
NEDERLANDS plakbacterieën ophopen), poets uw hele gebit dan 2 minuten en poets vervolgens de gebieden waar deze pockets zich voordoen nogmaals voorzichtig om zo de gezondheidstoestand van uw tandvlees te verbeteren. Functies Easy-start\ ◗ Bij alle Sonicare tandenborstels is de Easy-start functie bij aflevering ingeschakeld. Deze functie is bedoeld om u te laten wennen aan het tandenpoetsen met de Sonicare.
NEDERLANDS 39 aan/uitknop.Als u vervolgens nogmaals op de aan/uitknop drukt, gaat de Smartimer weer verder met de tijdmeting waar hij gestopt was toen u het apparaat uitschakelde. ◗ De Smartimer wordt automatisch ingesteld op het begin van de cyclus van 2 minuten als: - u de poetsbeurt langer dan 30 seconden onderbreekt; - u het handvat terugplaatst in de oplader. Quadpacer\ C 1 2 4 ◗ De Quadpacer is een timer die ervoor zorgt dat u alle kwadranten van de mond gelijkmatig en grondig poetst.
NEDERLANDS C 2 Reinig de opzetborstel minstens 1 keer per week.Vergeet niet onder de schroefrand schoon te maken. Om de schroefrand te verwijderen: C ◗ Duw met uw duimen voorzichtig op de rubberen kraag. Gebruik geen scherpe voorwerpen om op de rubberen kraag te duwen omdat dit tot beschadiging kan leiden. C ◗ Trek de schroefrand omhoog langs de hals van de opzetborstel. Om de schroefrand weer te bevestigen, duwt u de schroefrand terug op opzetborstel totdat hij vastklikt.
NEDERLANDS 41 Verwijder de accu's wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu's niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu's voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Accu's verwijderen Wees u ervan bewust dat u de accu's niet meer in het apparaat terug kunt plaatsen nadat u ze verwijderd heeft.
NEDERLANDS C 5 Gebruik de schroevendraaier nu als een hefboom om de twee helften van elkaar los te wrikken. C 6 Trek de twee delen van het handvat van elkaar af. C 7 Steek de schroevendraaier op meerdere plaatsen onder de printplaat. C 8 Draai en wrik totdat de printplaat loskomt van het handvat. C 9 Wrik de accu's los door de schroevendraaier aan de zijkant naast de twee accu's in het handvat te steken zoals aangegeven op het plaatje.
NEDERLANDS C 10 43 Draai de schroevendraaier en wrik ermee om de lijmverbinding rondom de accu's te verbreken. De twee accu's zitten met lijm aan elkaar en kunnen samen uit het handvat worden gehaald. Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).
NEDERLANDS Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw Sonicare. Lees de betreffende hoofdstukken voor verdere details. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (zie hoofdstuk 'Garantie & service'). Probleem Oplossing De Sonicare tandenborstel doet het niet. Laat de Sonicare gedurende de nacht opladen.
ESPAÑOL 45 Descripción general A Capuchón B Cerdas extra suaves C Cabezal D Arandela de código de color E Tuerca desmontable F Botón de marcha/parada (on/off) y piloto de carga G Cargador con recogecable H Cable de red I Soporte del cabezal Importante Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
ESPAÑOL Cómo preparar el aparato Cómo fijar el cabezal C 1 Coloque el cabezal en el mango deslizando las estrías del interior de la tuerca en las ranuras de la parte superior del mango. C 2 Enrosque la tuerca del cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien apretado. Si el cabezal se mueve durante el cepillado, apriételo más fuerte. 3 Antes de empezar a cepillarse, quite el capuchón del cabezal del cepillo.
ESPAÑOL 47 Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en esta base y no se cargarán correctamente. No intente encajar uno de estos mangos en la base del cargador a la fuerza, porque podría estropearse. Cómo usar el aparato Consejos útiles ◗ Se recomienda utilizar pasta de dientes tipo gel para un mejor rendimiento del producto. ◗ Introduzca el cabezal en la boca antes de conectar el aparato y mantenga la boca cerrada mientras se cepilla los dientes para evitar que la pasta de dientes salpique.
ESPAÑOL Para que la higiene bucal sea aún más completa, puede cepillarse la lengua con el cepillo conectado o desconectado, como usted prefiera. Consejos para cuidados bucales específicos Eliminar manchas dentales ◗ Para conseguir mejores resultados, cepille durante unos segundos más aquellas zonas donde se acumulan manchas. Aparatos correctores 45º C ◗ Debe colocar el cepillo formando un ángulo de 45 grados entre los correctores y la línea de las encías.
ESPAÑOL 49 Para desactivar o activar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en la base del cargador enchufada. 3 Para desactivar la función Easy-start, mantenga pulsado el botón de marcha/parada durante 5 segundos. Oirá un bip que le indicará que la función Easy-start se ha desactivado. 4 Para activar la función Easy-start, mantenga pulsado el botón de marcha/parada durante 5 segundos. Oirá 2 bips que le indicarán que la función Easy-start se ha activado.
ESPAÑOL Cuando oiga el indicador de batería baja, le quedarán como máximo tres cepillados de dos minutos. C 1 Si su cepillo Sonicare tiene la batería baja, oirá 5 bips después de que se haya cepillado durante 2 minutos y el indicador de carga parpadeará rápidamente. ◗ El piloto indicador de carga parpadeará despacio cuando se coloque el mango en la base del cargador, lo que indica que se está cargando el aparato.
ESPAÑOL C C 51 ◗ Tire de la tuerca, por encima de la parte superior del cabezal. Para volver a colocar la tuerca, deslícela por el eje del cabezal y tire hacia abajo hasta que se encaje correctamente. 3 Limpie y seque el mango del cepillo regularmente. 4 Limpie el cargador periódicamente. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar el cargador, séquelo completamente antes de enchufarlo a la red. Le recomendamos que utilice jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar el Sonicare.
ESPAÑOL C 2 Introduzca un destornillador en una de las ranuras que hay cerca de la parte superior del mango, empuje el destornillador todo lo que pueda y gírelo. La carcasa comenzará a abrirse. C 3 Saque el destornillador y repita la operación anterior en otra ranura situada en la parte opuesta del mango. Gire el destornillador y la carcasa se abrirá más.
ESPAÑOL 53 C 7 Introduzca el destornillador por debajo de la placa del circuito impreso en diversos puntos. C 8 Gire y presione la placa del circuito impreso para aflojarla hasta que esté completamente separada del mango. C 9 Levante las baterías introduciendo el destornillador por los laterales de las dos baterías según indica la figura. C 10 Gire y presione para eliminar la junta de pegamento que rodea las baterías. Las 2 baterías están unidas con pegamento y deben sacarse juntas.
ESPAÑOL Guía para resolver problemas Este capítulo resume los problemas más habituales que podría encontrar con su Sonicare. Por favor, lea los diferentes apartados para más información. Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país.(consulte el capítulo "Garantía y Servicio"). Problema Solución El cepillo Sonicare no funciona. Recargue el Sonicare durante toda la noche.
ITALIANO 55 Descrizione generale A Cappuccio da viaggio B Setole extra-morbide C Testina D Ghiera colorata E Dado asportabile F Pulsante on/off e spia ricarica G Ricaricabatterie con avvolgicavo H Cavo di alimentazione I Porta testine Importante Prima di usare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
ITALIANO Come preparare l'apparecchio Come inserire la testina C 1 Inserite la testina sull'impugnatura infilando le nervature all'interno del dado, nelle apposite scanalature poste nella parte superiore dell'impugnatura. C 2 Avvitate il dado della testina in senso orario, fino a quando è ben fissata. Se la testina batte durante l'uso, stringete meglio il dado. 3 Togliete il cappuccio dalla testina prima dell'uso.
ITALIANO 57 Le impugnature degli altri modelli Sonicare non possono essere inserite in questo caricabatterie e quindi non possono essere ricaricate. Non forzate l'impugnatura in questo caricabatterie, per evitare di danneggiarlo. Come usare l'apparecchio Consigli utili ◗ Per ottenere risultati ottimali vi consigliamo di usare dentifrici in gel. ◗ Prima di accendere l'apparecchio, appoggiate la testina in bocca e ricordate di tenerla chiusa mentre vi lavate i denti, per evitare schizzi di dentifricio.
ITALIANO Premete il pulsante on/off per accendere o spegnere il Sonicare in base alle vostre esigenze. Per lavare i denti in modo ancora più completo, passate la testina anche sulla lingua, con lo spazzolino acceso o spento, come preferite. Consigli nel caso di esigenze specifiche di igiene orale Come rimuovere le macchie ◗ Nel caso di macchie particolari, insistete qualche secondo in più con la testina.
ITALIANO B 59 Nota: ognuno dei 12 utilizzi deve avere la durata di almeno 1 minuto per mettere in funzione correttamente il ciclo Easy-start. Per spegnere o riattivare la funzione Easy-Start: 1 Inserite la testina sull'impugnatura. 2 Infilate l'impugnatura nel caricabatterie collegato alla presa di corrente. 3 Per disattivare la funzione Easy-start, tenete premuto il pulsante on/off per 5 secondi. Sentirete un bip per indicare che la funzione Easy-start è stata disattivata.
ITALIANO Indicatore stato batteria (solo alcuni modelli) ◗ Quando la batteria inizia a scaricarsi, sentirete 5 bip dopo aver lavato i denti per 2 minuti e la spia della ricarica lampeggerà velocemente. Questo indicatore vi informa che potete lavarvi i denti ancora per massimo 3 volte (2 minuti). C 1 Infilate l'impugnatura nel caricabatterie (con il pulsante on/off rivolto verso la parte anteriore del caricabatterie) per ricaricare l'apparecchio.
ITALIANO C C 61 ◗ Estraete il dado dalla testina. Per rimettere il dado, fatelo scivolare lungo l'impugnatura e fissatelo bene in fondo. 3 Pulite e asciugate periodicamente anche l'impugnatura. 4 Pulite regolarmente il caricabatterie. Togliete la spina del caricabatterie prima di procedere alla pulizia. Dopo aver pulito il caricabatterie, lasciatelo asciugare perfettamente prima di inserire nuovamente la spina nella presa.
ITALIANO C 2 Infilate il cacciavite in una delle fessure poste nella parte superiore dell'impugnatura e spingete la punta in fondo, esercitando una piccola torsione, per iniziare ad aprire l'impugnatura. C 3 Togliete il cacciavite e ripetete il passaggio sopra-riportato usando l'altra fessura posta sul lato opposto dell'impugnatura. Ruotate la punta per continuare a rompere l'impugnatura.
ITALIANO C 7 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato, forzando in più punti. C 8 Fate leva con una certa forza sul circuito stampato per staccarlo completamente dall'impugnatura. C 9 Estraete le batterie inserendo il cacciavite ai lati delle due batterie, nei punti indicati nella figura. C 10 Fate leva e ruotate il cacciavite per rompere la parte incollata attorno alle batterie. Le due batterie sono incollate fra loro e verrano quindi sollevate insieme.
ITALIANO Localizzazione guasti Questo capitolo riassume i problemi più frequenti che potreste incontrare con il vostro Sonicare. Per ulteriori dettagli, vi preghiamo di leggere le diverse sezioni. Se non riuscite a risolvere il vostro problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (vedere "Garanzia e Assistenza").
PORTUGUÊS 65 Descrição geral A Tampa de protecção para viagem B Cerdas extra macias C Cabeça da escova D Aro colorido E Rosca destacável F Interruptor e luz indicadora de carga G Carregador com arrumação para o fio H Fio I Suporte para a cabeça da escova Importante Leia estas instruções com atenção antes de usar o aparelho e guardeas para uma eventual consulta futura. ◗ Antes de ligar à corrente, verifique se a voltagem indicada na base ou na parte de trás do carregador corresponde à voltagem local.
PORTUGUÊS ◗ A escova Sonicare é um dispositivo de uso pessoal, pelo que não deve ser usada em vários pacientes no consultório ou clínica dentária. Preparação Colocação da escova C 1 Coloque a escova sobre a pega fazendo deslizar os encaixes da rosca nas ranhuras da parte de cima da pega. C 2 Enrosque a cabeça da escova para a direita até ficar bem apertada. Se a cabeça da escova fizer ruído ou tremer durante o uso, aperte-a um pouco mais.
PORTUGUÊS C 67 ◗ Se a pega estiver colocada incorrectamente, a luz de carga poderá acender mas a carga não está a fazer-se. As pegas de outros modelos Sonicare não servem neste carregador e, por conseguinte, não carregam com eficácia. Não tente forçar a pega para a colocar no carregador para não a danificar. Utilização Sugestões úteis ◗ Para obter óptimos resultados, aconselha-se o uso de pasta de dentes em gel.
PORTUGUÊS para a secção seguinte (interior dos dentes de cima). Prossiga a escovagem com as outras duas secções, durante 30 segundos cada, até completar o ciclo de escovagem de 2 minutos. 5 Terminado um ciclo de escovagem de 2 minutos, pode voltar a ligar a Sonicare por breves instantes para escovar a superfície dos dentes. Prima o interruptor para ligar e desligar a Sonicare sempre que necessário.
PORTUGUÊS 69 Características Easy-start\ ◗ Todos os modelos Sonicare são fornecidos com a função Easystart activada, o que ajuda a habituar-se à escovagem dos dentes com a Sonicare. ◗ A potência de escovagem aumentará suavemente até atingir a potência total passadas as primeiras 12 escovagens. ◗ A função Easy-start está activa se ouvir 2 'beeps' logo que ligar a Sonicare.
PORTUGUÊS 70 - parar a escovagem durante 30 segundos ou mais; - colocar a pega no carregador. Quadpacer\ (apenas em modelos específicos) C 1 2 ◗ O temporizador Quadpacer com intervalo de 30 segundos assegura que se escovam todas as secções da boca, uniformemente e em profundidade.Aos 30, 60 e 90 segundos, ouvir-se-á um breve 'beep' e uma pausa na escovagem. É o sinal para começar a escovar a secção seguinte da boca. 4 3 Indicação de carga da bateria (apenas em modelos específicos).
PORTUGUÊS C 2 71 Lave a cabeça da escova pelo menos uma vez por semana, incluindo debaixo da rosca destacável. Para retirar a rosca: C ◗ Pressione suavemente o anel de borracha com os polegares. Evite usar objectos afiados para empurrar a rosca porque isso poderá danificá-la. C ◗ Puxe a rosca para a parte de cima da cabeça da escova. Para voltar a colocar a rosca, deixe-a cair sobre o veio da cabeça e puxe-a para baixo até encaixar. C 3 Limpe e seque a pega periodicamente.
PORTUGUÊS Retire as pilhas quando se desfizer do aparelho. Não deite as pilhas fora junto com o lixo doméstico normal, mas sim nos ecopontos próprios. Se quiser, também poderá levar o aparelho a um concessionário autorizado pela Philips, cujo pessoal removerá as pilhas do aparelho e tratará de se desfazer delas de acordo com as normas de protecção ambiental. Remoção das pilhas Tenha em atenção que este processo é irreversível.
PORTUGUÊS 73 C 6 Separe completamente as 2 secções da pega. C 7 Introduza a chave de parafusos por debaixo do circuito electrónico em vários sítios. C 8 Torça a placa do circuito electrónico para a soltar e a separar por completo da pega. C 9 Solte as pilhas, introduzindo a chave de parafusos de ambos os lados das duas pilhas, nos sítios indicados na figura. C 10 Faça um movimento de torção e de força para partir a ligação de cola junto às pilhas.
PORTUGUÊS Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu país, queira dirigir-se ao seu agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
TÜRKÇE 75 Genel tanım A Fırça başlığı B Aşırı yumuşak tüyler C Fırça kafası D Renkli halka E Çıkarılabilir somun F Çalıştırma & durdurma düğmesi & şarj gösterme lambası G Kablo sargılı şarj cihazı H Elektrik kablosu I Fırça kafası tutucusu Önemli Bu ürünü kullanmadan önce bu talimatları iyice okuyun ve kitapçığı ileride yararlanmak için saklayın. ◗ Fişi prize takmadan önce, şarj cihazının alt veya arka tarafında belirtilen voltajın evinizdeki elektrik voltajına uygun olup olmadığını kontrol edin.
TÜRKÇE Kullanıma hazırlama Fırça kafasının takılması C 1 Fırça kafasının ön tarafını, fırça kolunun ön tarafı ile hizalayın. Çıkarılabilir somunun üst tarafındaki tırnakları, kolun üst tarafındaki çentiklerle eşleştirin ve fırça kafasını kaydırarak kola takın. C 2 Fırça kafası somununu saat yönünde iyice sıkın. Kullanım sırasında fırça kafasından ses gelirse, somunu biraz daha sıkın. 3 Dişlerinizi fırçalamaya hazır olduğunuzda, fırça başlığını fırça kafasından çıkarın.
TÜRKÇE 77 Cihazın kullanılması Faydalı ipuçları ◗ En iyi sonuç için jel diş macunlarını kullanmanızı tavsiye ederiz. ◗ Cihazı çalıştırmadan önce fırça kafasını ağzınıza yerleştirin ve fırçalama sırasında ağzınızı kapalı tutun, aksi takdirde diş macunu etrafa sıçrayabilir. ◗ Sonicare gibi elektronik diş fırçalarını ilk defa kullandığınızda hafif bir gıdıklama veya sızlama hissedebilirsiniz.
TÜRKÇE C 45º Diş teli ◗ Fırça kafası, 45 derecelik açıyla diş teli ile diş eti arasına yerleştirilmelidir. Diş çalışmaları ◗ Diş plağının oluşmasını önlemek ve diş etlerinizi iyileştirmek için, doğal diş yüzeylerinizde yaptığınız gibi dolgu, kaplama, köprü vs. gibi diş restorasyonları üzerinde Sonicare'i kullanın.
TÜRKÇE 79 Sonicare klinik denemelerde kullanıldığında Kolay çalıştırma özelliği iptal edilmeli ve kol tamamen şarj edilmelidir. Akıllı zamanlayıcı 'Smart Timer' \ ◗ Akıllı zamanlayıcı, otomatik olarak fırçalama süresini dişçiler ve diş uzmanları tarafından tavsiye edilen 2 dakikaya ayarlar. ◗ 2 dakika sonra Akıllı zamanlayıcı otomatik olarak fırçayı durduracaktır. ◗ 2 dakikalık fırçalama esnasında fırçalamayı durdurmak isterseniz, çalıştırma/durdurma düğmesine basın.
TÜRKÇE C 1 Her kullanımdan sonra fırça kafasını ve kıllarını yıkayın C 2 En az haftada bir fırça kafasını (çıkarılabilir somun dahil) temizleyin. Somunu çıkarmak için: C ◗ Başparmağınızla kauçuk contayı yavaşça bastırın. Hasara sebep olacağından dolayı contayı bastırmak için keskin cisimler kullanmayın. C ◗ Fırça kafasının üst tarafındaki somunu çıkartın. Somunu takmak için, fırça kafası miline takın ve yerine oturuncaya kadar aşağı doğru çekin.
TÜRKÇE 81 Değiştirme Fırça kafası Optimum sonuç elde etmek için fırça kafası her 6 ayda bir değiştirilmelidir. Çevre Dahili şarjlı piller, çevreyi kirletebilecek maddeler içerir. Cihazı çöpe attığınızda, pilleri çıkarın. Pillerin çıkarılması Bu işlemin tersine yapılmayacağını unutmayın. Pilleri kendiniz çıkarmak için, bir düz tornavidaya (standart) ve küçük bir havluya ihtiyacınız vardır. 1 Kolu şarj cihazından çıkartın ve Sonicare'i duruncaya kadar çalıştırarak pillerin kalan şarjını boşaltın.
TÜRKÇE C 5 Kolun 2 bölümünü birbirinden ayırmak için tornavidayı bir levye olarak kullanın. C 6 Kolun 2 bölümünü birbirinden tamamen ayırın. C 7 Tornavidayı, elektronik devre kartının altındaki birkaç yere yerleştirin. C 8 Koldan tamamen ayrılıncaya kadar tornavidayı çevirin ve eletronik devre kartını gevşetin. C 9 Pillerin çevresindeki yapıştırıcıyı kaldırmak için bükme ve kanırtma hareketini kullanın.
TÜRKÇE C 10 83 Pillerin çevresindeki yapıştırıcıyı kaldırmak için bükme ve kanırtma hareketini kullanın. Her 2 pil yapışkan ile birbirine yapıştırılmıştır ve birlikte çıkacaktır Garanti & Servis Bilgi için veya bir sorunla karşılaştığınızda, www.philips.com Philips web sitesini ziyaret edin veya bulunduğunuz yerdeki Philips Servis Merkezine başvurun (telefon numarasını, garanti kitapçığında bulabilirsiniz.
North America: 1-800-682-7664 www.sonicare.com Philips Oral Healthcare, Inc. 35301 SE Center Street Snoqualmie WA 98065 U.S.A. Outside North America: +1-425-396-2000 www.philips.com Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2003 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.