Operation Manual

bis zwischen der Bodenabdeckung und dem Handstück eine Lücke sichtbar
wird (Abb. 14).
3 Stecken Sie einen Schraubendreher in die Lücke ein, und hebeln Sie die
Bodenabdeckung vom Griff ab (Abb. 15).
4 Halten Sie das Handstück kopber, und drücken Sie auf den Schaft, um die
Komponenten im Handstück zu lösen (Abb. 16).
5 Stecken Sie den Schraubendreher neben den Akkuverbindungen unter
die Platine, und drehen Sie ihn, bis die Verbindungen zerbrechen.
Nehmen Sie die Platine heraus, und lösen Sie den Akku aus der
Plastikhalterung (Abb. 17).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie
bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe
Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden
Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Garantieeinschränkungen
Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der
internationalen Garantie:
- rstenköpfe
- Austauschbare Blenden
- Scden durch Missbrauch, falsche Benutzung, Fahrssigkeit, Manipulation
oder Reparatur durch Unbefugte
- Normale Abnutzungserscheinungen wie abgeschlagene Stellen, Kratzer,
Abscrfungen, Verfärbungen oder Verblassen.
- Austauschbare Aufkleber
FRANÇAIS
Introduction
licitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Capuchon de protection hygnique
B Tête de brosse
C Manche confort
D Bouton marche/arrêt avec témoin de charge de la batterie
E Panneau amovible avec autocollants remplaçables
F Bouton de mode brossage avec voyants de mode
G Chargeur
H Panneau
I Autocollant
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne mettez en aucun cas le chargeur en contact avec de l’eau. Ne le placez
pas et ne le rangez pas sur ou près d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier.
N’immergez en aucun cas le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Après nettoyage, assurez-vous que le chargeur est parfaitement sec avant de
le brancher sur secteur.
- 


Avertissement
- Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être rempla.
Si celui-ci est endomma, le chargeur devra être mis au rebut et rempla
par un chargeur de même type pour éviter tout accident.
- Si l’appareil (tête de brosse, manche de la brosse à dents et/ou chargeur) est
endomma, cessez de l’utiliser.
- L’appareil ne contient aucune pce réparable. S’il est endomma, contactez
le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie et
ser vice »).
- N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou ps de surfaces chauffantes.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant d’exrience ou de connaissances,
à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des
instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Die Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivieren
1 Bringen Sie den Bürstenkopf am Handsck an.
2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät.
- So deaktivieren Sie Easy-Start:
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören einen Signalton,
sobald die Easy-Start-Funktion deaktiviert ist.
- So aktivieren Sie Easy-Start:
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne,
sobald die Easy-Start-Funktion aktiviert ist.
Hinweis: Die Easy-Start-Funktion sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase genutzt
werden, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduziert.
Pflege
rstenköpfe, Handsck, Ladegerät, Ladegetabdeckung und austauschbare
Blenden dürfen nicht in der Spülmaschine oder Mikrowelle gereinigt werden.
Handstück der Zahnbürste
1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab, und spülen Sie den Metallschaft mit
warmem Wasser ab (Abb. 10).
Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um
den Metallschaft, da diese dadurch beschädigt werden kann.
2 Wischen Sie die Oberäche des Handscks mit einem feuchten Tuch ab.
Bürstenkopf
1 Slen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter ießendem
Wasser ab (Abb. 11).
2 Nehmen Sie einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handsck, und
spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handsck mit
warmem Wasser ab.
Ladegerät
1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus
der Steckdose.
2 Wischen Sie die Oberäche des Ladegeräts mit einem feuchten Tuch ab.
Aufbewahrung
- Wenn Sie die Sonicare über längere Zeit nicht benutzen wollen, sollten Sie
den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung aufbewahren.
- Der Bürstenkopf kann am Bürstenkopfhalter auf der Hinterseite des
Ladegeräts aufbewahrt werden.
Ersatz
Bürstenkopf
- Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare Bürstenpfe
spätestens nach 3 Monaten aus.
- Verwenden Sie ausschlilich Sonicare für Kinder-Ersatzrstenpfe.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 12).
- Der integrierte Akku entlt Substanzen, die die Umwelt gefährden
können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer
Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben,
können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird
der Akku umweltgerecht entsorgt (Abb. 13).
Den Akku entfernen
Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann.
Zum Entfernen des auadbaren Akkus benötigen Sie einen
Schlitzschraubendreher (Standardschraubendreher)
Beachten Sie bei der Durchführung des unten beschriebenen Vorgangs die
allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen. Schützen Sie Ihre Augen, Hände, Finger
sowie die Oberäche, auf der Sie arbeiten.
1 Um den Akku komplett zu entladen, nehmen Sie das Handstück aus dem
Ladegerät, schalten die Sonicare ein und lassen sie laufen, bis sie zum
Stillstand kommt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie die Sonicare
nicht mehr einschalten können.
2 Stecken Sie einen Schraubendreher in den Schlitz an der Unterseite des
Handstücks. Drehen Sie den Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn,