4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 1 the sonic toothbrush elite ® e7000 series
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 2 2 1 A B C D E F G H I J
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 17 SONICARE ELITE 7000 ESPAÑOL 31
235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 4 4 ENGLISH Table of contents General description Important safeguards Dangers Warnings Medical warnings Customer Service Information Preparing for use Charging your Sonicare Using the appliance Features Cleaning Storage Replacement Battery recycling Guarantee & service Troubleshooting 4 4 4-5 5 5 6 6 7 7-8 9-12 12-13 13 13 14-15 15-16 16 General description A Travel cap B Bristles C Brush head D Color code ring E Removable nut F Handle with soft grip G Power on/o
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 5 ENGLISH 5 3) DO NOT place or drop the charger into water or other liquid. 4) DO NOT reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately. 5) DO NOT use while taking a bath. WARNINGS To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury: 1) Close supervision is necessary when this product is used by or on children or the disabled. 2) If you are unable to handle this product properly, discontinue use.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 6 6 ENGLISH Customer Service Information If you have any questions after reading this manual, feel free to contact our Customer Service Center or visit our website. ◗ Customer Service Center 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Customer Care Center. ◗ Internet Information www.sonicare.com (North America) www.philips.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 7 ENGLISH 7 Charging your Sonicare\ Sonicare comes with the batteries completely discharged and should be charged for at least 24 hours during the first few days of use. ◗ It is recommended that you keep your Sonicare in the charger when not in use to maintain a full battery charge. It takes at least 24 hours to fully charge Sonicare's battery. C 1 Be sure the bottom of the handle sits back securely in the charger, making complete contact.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 8 ENGLISH 8 C 4 To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth into 4 sections: outside top, inside top, outside bottom and inside bottom teeth. Begin brushing in section 1 (outside top teeth) and brush for 30 seconds before moving to section 2 (inside top teeth). Continue brushing for 30 seconds in each section progressing through all 4 sections until you've brushed for 2 minutes.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 9 ENGLISH 9 Features Easy-start\ brushing power ramp-up ◗ All Sonicare models come with the Easy-start feature activated, which helps you get used to brushing with Sonicare. ◗ Brushing power will gently increase to full power over the first 14 brushings. ◗ The Easy-start feature is active if you hear 2 beeps immediately after turning on your Sonicare.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 10 ENGLISH 10 The Smartimer will automatically reset to the beginning of a 2-minute cycle if: - brushing is paused for 30 seconds or longer; - the handle is returned to the charger. B Quadpacer\ 30-second interval timer C 1 2 ◗ Quadpacer makes sure that you brush all sections of your mouth evenly and thoroughly.When using a two-minute brushing cycle, you will hear a short beep and a pause in brushing action at 30, 60 and 90 second intervals.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 11 ENGLISH C ◗ Green LED in top (5th) position: 2 1/2 minute setting Quadpacer active with additional timing interval of 30 seconds. C ◗ Yellow LED in bottom (1st) position: no timing intervals set Quadpacer not active. 4 B 11 To program the desired setting, release the button when the LED corresponding to your choice lights up. Note: Selecting 2 1/2 minutes brushing time reduces the number of brushings available from a fully charged battery.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 12 12 ENGLISH Battery Charge Indicator C ◗ If the battery charge of your Sonicare is low, you will hear 3 beeps after you have brushed your teeth for 2 minutes and the charge indicator LED will blink yellow for 30 seconds. A low charge indication signifies that 3 or fewer 2-minute brushings remain. When not in use, keep your Sonicare in the charger to maintain a full battery charge.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 13 ENGLISH C 13 3 To remove the nut: Press down gently on the white area. Pull the nut over the top of the brush head. Avoid using sharp objects to push on the seal as this may cause damage. C 4 To replace the nut, slip the nut over the brush head shaft and pull until it clicks back on. C 5 Clean the handle weekly. 6 Clean the charger periodically. UNPLUG the charger before cleaning.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 14 14 ENGLISH Battery recycling HANDLE CONTAINS A NICKEL CADMIUM BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. ◗ The battery inside your Sonicare cannot be replaced, but is easily removed for recycling.At the end of product life and prior to disposal, please remove the battery from the handle by following the instructions below. Please note that this process is NOT reversible.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 15 ENGLISH 15 C 4 Insert a screwdriver between the electronic circuit board and the plastic part close to each end of the battery; twist and break the connection between the battery and the electronic circuit board in 2 locations. C 5 Separate the rechargeable battery from the appliance by means of a screwdriver. Please note that this process is NOT reversible.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 16 16 ENGLISH ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE,WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE;THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING,WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 17 FRANÇAIS 17 Table des matières Description générale Mises en garde importantes DANGERS Avertissements Avertissements médicaux Informations Consommateurs Préparation à l'emploi Pour charger votre Sonicare Utilisation de l'appareil Caractéristiques spéciales Nettoyage Rangement Remplacement Recyclage des piles Garantie et service Résolution de problèmes 17 17 17-18 18 18-19 19 19-20 20 20-22 22-25 26-27 27 27 27-28 29 30 Description générale A Capuchon de voyage
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 18 18 FRANÇAIS 2) NE placez PAS et NE rangez PAS le chargeur dans un endroit d'où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire, dans un lavabo ou dans les toilettes. 3) Ne mettez PAS et NE laissez PAS tomber le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide. 4) NE touchez PAS le chargeur s'il est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement. 6) Ne pas utiliser en prenant un bain.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 19 FRANÇAIS 19 4) N'utilisez pas une tête de brossage avec des soies écrasées ou tordues. Les soies endommagées peuvent se rompre pendant le brossage. Pour éviter cela, remplacez les têtes de brossage tous les 6 mois ou plus tôt si des signes d'usure apparaissent. 5) La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
4235 020 01173 13-01-2006 07:31 Pagina 20 20 FRANÇAIS C 4 Enroulez le cordon d'alimentation autour du support de rangement au bas du chargeur. Pour charger votre Sonicare\ La brosse à dents Sonicare est fournie avec les piles complètement déchargées; elles doivent être chargées pendant au moins 24 heures au cours des premiers jours d'utilisation. ◗ Il est recommandé de placer votre Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas pour garder les piles chargées.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 21 FRANÇAIS 21 Technique de brossage Suivez ces étapes simples pour tirer le maximum de votre expérience de brossage. 45º C C 1 Avant de mettre l'appareil Sonicare en marche, placez les soies de la tête de brossage sur le rebord gingival à un angle de 45 degrés.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 22 22 FRANÇAIS 45º C ◗ Appareil orthodontique Placez la brosse à un angle de 45 degrés, entre les verrous et le rebord gingival. En appliquant une légère pression, déplacez doucement les soies en effectuant un petit mouvement circulaire de manière à ce que les soies les plus longues passent entre vos dents pendant 2 secondes.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 23 FRANÇAIS 23 3 Pour désactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton marche/arrêt du manche (toujours dans le chargeur) pendant 5 secondes.Vous entendrez un bip indiquant que la fonction Easy-start est désactivée. 4 Pour réactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton marche/arrêt du manche (toujours dans le chargeur) pendant 5 secondes.Vous entendrez deux bips indiquant que la fonction Easy-start est réactivée.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 24 24 FRANÇAIS Minuterie Quadpacer programmable (modèles sélectionnés) La minuterie Quadpacer programmable vous offre la possibilité de personnaliser la fonction Quadpacer selon 1 de 3 modalités: ◗ Vous pouvez conserver le réglage par défaut de 2 minutes de brossage avec la fonction Quadpacer activée. ◗ Vous pouvez choisir de prolonger la durée du brossage à 2,5 minutes en ajoutant un intervalle supplémentaire de 30 secondes avec la fonction Quadpacer activée.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 25 FRANÇAIS 25 Contrôle à deux vitesses La fonction Contrôle à deux vitesses vous permet de choisir entre 2 réglages de vitesse: vitesse normale pour une performance de brossage optimale ou vitesse réduite pour un brossage plus doux. Chaque fois que vous mettez votre appareil Sonicare en marche, la brosse à dents commence par le réglage vitesse normale.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 26 26 FRANÇAIS Nettoyage Si vous suivez ces étapes simples, vous ne vous soucierez plus du brossage de vos dents pendant des années: C 1 Rincez la tête de brossage et les soies après chaque utilisation et laissez toujours sécher à l'air. C 2 Nettoyez la tête de brossage au moins une fois par semaine, y compris sous la bague de serrage. C 3 Pour retirer la bague de serrage: Appuyez doucement sur le système de fermeture.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 27 FRANÇAIS 27 Vous pouvez nettoyer le chargeur et le manche de votre Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux. Conseil de nettoyage supplémentaire: - Le manche Sonicare peut être nettoyé dans le lave-vaisselle. Retirez la tête de brossage et le chargeur avant de placer le manche seulement sur la grille supérieure du lave-vaisselle. REMARQUE: Il ne faut jamais placer les têtes de brossage ni le chargeur dans le lave-vaisselle.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 28 28 FRANÇAIS dessous.Veillez à protéger vos yeux, mains et doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez. AVERTISSEMENT La prudence est de mise lorsque vous utilisez des outils (tel que le tournevis) pour retirer les piles. 1 Déchargez les piles en retirant le manche du chargeur, en mettant l'appareil en marche et en le laissant fonctionner jusqu'à l'arrêt complet. Répétez la procédure jusqu'à ce que l'appareil Sonicare ne fonctionne plus.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 29 FRANÇAIS 29 GARANTIES ET SERVICE CONSULTEZ SÉPARÉMENT LE DÉPLIANT SUR LA GARANTIE INTERNATIONALE PHILIPS POUR LA GARANTIE STANDARD. RESTRICTIONS DE GARANTIE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE: - TÊTES DE BROSSAGE - LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE UTILISATION, NÉGLIGENCE OU ALTÉRATION OU ENCORE PAR UN ABUS. - LES DÉTÉRIORATIONS QUI SONT DUES À L'USURE NORMALE COMME LES FRAGMENTS, RAYURES, ABRASIONS ET DÉCOLORATIONS.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 30 30 FRANÇAIS Guide de résolution de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du guide de résolution de problèmes ci-dessous et que vous êtes en Amérique du Nord, téléphonez-nous au 1 800 682-7664 ou écrivez-nous à l'adresse www.sonicare.com. Si vous êtes à l'extérieur de l'Amérique du Nord, adressez-vous à un Centre Service Consommateurs Philips local ou communiquez avec nous en ligne à l'adresse www.philips.com.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 31 ESPAÑOL 31 Indice de Contenidos Discripcion general Precauciones importantes Peligros Advertencias Advertencias médicas Servicio de Información al Cliente Preparación para su uso Carga de Sonicare Uso del aparato Características Limpieza Almacenamiento Sustitución Reciclado de las baterías Garantías y servicio Guía de solución de problemas 31 31 31-32 32 32-33 33 33-34 34 34-36 36-39 40-41 41 41 41-42 43 44 Descripción general A Capuchón B Cerdas C Cabezal del
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 32 32 ESPAÑOL 2) NO coloque ni guarde el cargador en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera, un lavabo o un inodoro. 3) NO coloque ni deje caer el cargador en agua ni en ningún otro líquido. 4) NO intente coger un cargador que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 5) NO lo utilice mientras se baña.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 33 ESPAÑOL 33 4) Evite usar un cabezal del cepillo si tiene las cerdas aplastadas o dobladas. Las cerdas deterioradas pueden romperse durante el cepillado. Con el fin de evitarlo, sustituya el cabezal del cepillo por uno nuevo cada 6 meses o antes si aparecen signos de desgaste. 5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas dentales o instituciones.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 34 34 ESPAÑOL C 3 Quite el capuchón del cabezal cuando esté listo para el cepillado. 4 Utilice el recogecable de la base del cargador para guardar el cable sobrante. Carga de Sonicare\ El cepillo Sonicare viene con las baterías completamente descargadas, y debe cargarse durante al menos 24 horas durante los primeros días de uso.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 35 ESPAÑOL 35 Técnica de cepillado Siga estos sencillos pasos para maximizar su experiencia de cepillado: 45º C C 1 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados. 2 Sujete ligeramente el mango y ponga en marcha el cepillo Sonicare. Mueva con suavidad las cerdas con pequeños movimientos circulares, para que las cerdas más largas lleguen a las zonas interdentales.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 36 36 ESPAÑOL diente. Repita esta operación hasta que haya cepillado todos los dientes.Tenga en cuenta que los cabezales del cepillo se gastarán antes cuando se utilicen sobre ortodoncias. ◗ Restauraciones dentales Utilice el cepillo Sonicare sobre las restauraciones dentales (tales como implantes, fundas, coronas, puentes y empastes) tal y como lo haría sobre sus dientes normales para reducir la placa y mejorar la salud de las encías.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 37 ESPAÑOL 4 37 Para volver a activar la función Easy-start: mientras el mango está en la base del cargador, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia del cepillo Sonicare para eliminación de la placa.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 38 38 ESPAÑOL ◗ Puede ampliar el tiempo de cepillado a dos minutos y medio, añadiendo un intervalo adicional de 30 segundos con la función de Quadpacer activada. ◗ Puede elegir un tiempo de cepillado de 2 minutos, pero con la función de Quadpacer desactivada. Para cambiar las posiciones del Quadpacer: C 1 Coloque el mango en el cargador enchufado a una toma de corriente activa.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 39 ESPAÑOL 39 Control de velocidad dual El control de velocidad dual permite elegir entre dos velocidades: velocidad normal para un cepillado óptimo o velocidad reducida cuando se desea un cepillado más suave. Cada vez que encienda el cepillo Sonicare, éste comenzará a cepillar a la velocidad normal. Para cambiar la velocidad: C 1 De velocidad normal a reducida: durante el cepillado pulse el botón de control de velocidad dual una vez.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 40 40 ESPAÑOL Limpieza Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años de cepillado sin preocupaciones: C 1 Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después de cada uso y séquelo sólo al aire. C 2 Limpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana, también debajo de la tuerca. C 3 Para quitar la tuerca: Presione con suavidad la zona blanca. Tire de la tuerca por encima de la parte superior del cabezal.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 41 ESPAÑOL 41 Consejo adicional de limpieza: - El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en la rejilla superior del lavavajillas. NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca en el lavavajillas.
35 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 42 42 ESPAÑOL ADVERTENCIA Debe tener cuidado cuando utilice cualquier herramienta doméstica (como un destornillador) para extraer la batería. A 1 Agote la carga de la batería; para ello, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y deje que funcione hasta que se detenga. Repita estos pasos hasta que el producto deje de funcionar. C 2 Retire la varilla blanda insertando un destornillador por debajo y sacándola.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 43 ESPAÑOL 43 GARANTÍAS Y SERVICIO PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA ESTÁNDAR, CONSULTE EL FOLLETO SEPARADO DE GARANTÍA DE PHILIPS. RESTRICCIONES DE LA GARANTÍA ELEMENTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: - CABEZALES DEL CEPILLO - DETERIOROS CAUSADOS POR USO INAPROPIADO, ABUSOS, DESCUIDOS O ALTERACIONES - DESGASTE NORMAL, INCLUYENDO ARAÑAZOS, DESPORTILLADURAS, ABRASIONES, DECOLORACIONES O PÉRDIDA GRADUAL DEL COLOR.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 44 44 ESPAÑOL Guía de solución de problemas Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame al número 1-800-682-7664 si se encuentra en Norteamérica o visite nuestra página Web www.sonicare.com. Si está fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestra página Web www.philips.com. Problema Solución El cepillo Sonicare no funciona. Recargue el cepillo Sonicare durante al menos 24 horas.
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 45 45
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 46 46
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 47 47
4235 020 01173 13-01-2006 07:32 Pagina 48 North America: 1-800-682-7664 www.sonicare.com Philips Oral Healthcare, Inc. 35301 SE Center Street Snoqualmie WA 98065 U.S.A. Outside North America: +1-425-396-2000 www.philips.com Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2005 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.