sonoroCD (SO-210) CD-Digitalradio Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Operating manual Mode d'emploi Instrucciones de manejo Manuale operativo Betjeningsvejledning
Gesamtinhaltsverzeichnis DE Bedienungsanleitung................................................................................................................................ 5 NL Bedieningshandleiding........................................................................................................................... 37 GB Operating manual................................................................................................................................... 69 FR Mode d'emploi......
sonoroCD (SO-210) CD-Digitalradio Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung................................................................................................................................................ 9 2 Zu Ihrer Sicherheit.................................................................................................................................... 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Symbole in dieser Anleitung................................................................................................
9.7 10 10.1 10.2 10.3 11 Snooze einstellen........................................................................................................................... 25 Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe.................................................................................... 25 Lautstärke einstellen.................................................................................................................... 25 Wiedergabe stummschalten.............................................
1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoroCD entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts. n Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. n Bewahren Sie die Anleitung gut auf. n Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise mit.
2.4 Spannungsversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie deshalb besonders auf Folgendes: n Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an. n Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Ziehen Sie niemals am Kabel, es könnte reißen.
2.9 Betrieb 3 n Führen Sie keine Gegenstände außer die zulässigen CDs in den CD-Schlitz des Geräts ein. Sonderformate führen zu Beschädigungen an Ihrem Gerät. n Verwenden Sie keine als die in dieser Anleitung angegebenen Medien. n Die Gummifüße des Geräts können auf bestimmten Untergründen Flecken erzeugen. Benutzen Sie daher eine geeignete Unterlage. Zum Lieferumfang des sonoroCD gehören zahlreiche Zusatzteile, die Sie zum Empfangen der Radiofrequenzen sowie zum Anschließen weiterer Geräte benötigen.
5 Bedienelemente und Anschlüsse sonoroCD Vorderseite Abb. 2: sonoroCD Vorderseite Pos. Bezeichnung (Abb. 2) Funktion 1 Play/Pause CD/USB: Wiedergabe starten/anhalten. 2 Stop CD/USB: Wiedergabe beenden. DAB und FM: Infotaste 3 LCD-Display Zeigt bei ausgeschaltetem Gerät die aktuelle Uhrzeit und das Datum, bei eingeschaltetem Gerät Informationen zum Modus. 4 MENU Menüeinträge öffnen und speichern/schließen. 5 Bedienknopf n Drehen: Lautstärke, FM/DAB-Sender, Alarm einstellen, Navigation.
Pos. Bezeichnung (Abb. 2) Funktion 12 Standby Gerät ein-/ausschalten. Alarm stoppen. 13 Zurück n Drücken: Navigation durch die Menüeinträge; FM/DAB-Sender suchen, vorheriger Titel bei CD, USB, Relax Musik, Demo Sound n Drücken und halten: schneller Rücklauf sonoroCD Oberseite Abb. 3: sonoroCD Oberseite Pos. Bezeichnung (Abb. 3) Funktion 1 Speicher 1–6 Senderspeicher. 2 Lautsprecher Lautsprecheröffnung. 3 SLEEP n Kurz drücken: automatische Abschaltung (Sleeptimer) ein-/ausschalten.
sonoroCD Rückseite Abb. 4: sonoroCD Rückseite Pos. Bezeichnung (Abb. 4) Funktion 1 DAB/FM ANTENNA Anschluss für die mitgelieferte oder eine externe Antenne. 2 Batteriefach Die Batterie (Knopfzelle CR2032, 3 V) gewährleistet das Weiterlaufen der Uhr bei Stromausfall. 3 Bassreflexöffnung Die Basswiedergabe wird verstärkt. Der Abstand zur nächsten Wand sollte mindestens 3 cm betragen. 4 Keylock Anschluss für Diebstahlsicherung.
Fernbedienung Abb. 5: Fernbedienung Pos. Taste (Abb. 5) Funktion 1 Standby Gerät ein-/ausschalten. 2 DIMMER Dimmer ein-/ausschalten. Dimmer-Einstellungen vornehmen. 3 MUTE SNOOZE n Kurz drücken (im Wiedergabemodus): Tonwiedergabe (Stummschaltung) ein-/ ausschalten. n Kurz drücken (im Weckmodus): Weckwiederholung (Snooze) starten. n Lang drücken: Menü [Snooze Einstellung] zum Einstellen der Weckwiederholungszeit. 4 CD CD-Wiedergabe ein-/ausschalten; kurz drücken (im Modus): ID3-Tags anzeigen.
Pos. Taste (Abb. 5) Funktion 9 OK, Play/Pause Ausgewählte Einstellungen im Menü bestätigen. Gewählten Titel abspielen oder anhalten. 10 Alarm 2 n Drücken: Alarm 2 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. 11 Speicher 1-6 Senderspeicher. 12 Alarm 1 n Drücken: Alarm 1 ein-/ausschalten, Alarm stoppen. n Drücken und halten: Alarm einstellen. 13 SLEEP n Automatische Abschaltung (Sleeptimer) ein-/ausschalten. n Kurz drücken (im Standby): Gerät schaltet sich ein.
6 Anzeige Abb. 6: Anzeige Pos. Symbol (Abb. 6) Funktion 1 Kopfhörer Kopfhörer ist angeschlossen. 2 Sleep Sleeptimer ist aktiv. 3 Repeat CD: Wiederholung aller Titel der CD. 4 Relax Relax-Modus ist aktiv. 5 Shuffle CD: Mixen der Abspielreihenfolge der einzelnen Titel. 6 FM/CD/DAB/ AUX/USB Zeigt den gewählten Betriebsmodus an. 7 AM Zusatz zur Uhrzeit bei der 12-Stunden-Einstellung. 8 Alarm 1 Zeigt die eingestellte Zeit des Alarms 1 an. 9 Snooze Snooze-Funktion ist aktiviert.
7 Gerät auspacken und in Betrieb nehmen Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen. 7.1 Gerät auspacken Alle Teile des Geräts werden in einem Karton geliefert. L WARNUNG! Erstickungsgefahr beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Beim Spielen mit Verpackungsmaterial besteht Erstickungsgefahr.
L HINWEIS! Sachschaden durch falschen Spannungsanschluss! Anschlusswerte, die über die maximal zulässigen Werte des Geräts hinausgehen, können das Gerät zerstören. – Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. – Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Netzteil angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Abb. 7: Batterie einlegen 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Geräts mit einer kleinen Münze (Abb. 7). 2.
7.5 Fernbedienung vorbereiten i Im FM/DAB‐Modus stellen sich die Uhrzeit und das Datum automatisch ein, solange dies nicht deakti‐ viert wurde. 8.2 Standby-Menü Abb. 9: Batterie in Fernbedienung einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung (Abb. 9). 2. Legen Sie die mitgelieferte Knopfzelle (CR2032, 3 V) mit der Schrift (+) nach oben ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach. 7.
i Nach 10 Sekunden Inaktivität geht das Gerät auto‐ matisch in den Standby‐Modus über, ohne die Ein‐ stellungen zu speichern. Datum manuell einstellen Abb. 11: Datum einstellen 1. Drücken Sie im Standby-Modus die [MENU]Taste des Geräts oder der Fernbedienung. ð Das Display zeigt das Menü [Zeit einstellen] an (Abb. 10). 2. 2. Drücken Sie die [Vor]-oder [Zurück]-Taste oder drehen Sie den Bedienknopf, um durch die einzelnen Menüeinträge zu blättern. 3.
Datumsformat einstellen Demo Musik ein-/ausschalten Abb. 17: Demo Musik ein‐/ausschalten Sie können die Demo Musik-Funktion ein- oder ausschalten (Abb. 17). Gerät auf Werkszustand zurücksetzen Abb. 14: Datumsformat einstellen Sie können drei verschiedene Datumsformate (Abb. 14/A, B und C) sowie den aktuellen Tag einstellen. Die Einstellmöglichkeiten sind: n A: Aktueller Tag, Tag, Monat, Jahr. n B: Aktueller Tag, Monat, Tag, Jahr. n C: Aktueller Tag, Monat (in Worten), Tag, Jahr.
ð Das Symbol auf dem Display ist ausgeblendet. i Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach Umge‐ bungsbeleuchtung automatisch eingestellt. i Wenn das Gerät über den Sleeptimer ausge‐ schaltet wurde, startet es beim nächsten Ein‐ schalten im zuletzt gehörten Modus. 8.5 Klang einstellen Sie können den Klang der Audio-Wiedergabe über die Einstellungen der Bässe und Höhen anpassen. Abb. 20: Klang einstellen 1.
i Wenn Sie bei der Einstellung des Alarms ca. 10 Sekunden keine Eingaben machen, wird die Ein‐ stellung ohne zu Speichern beendet. FM Wählen Sie einen FM-Programmplatz aus dem Senderspeicher aus, mit dem das Radio beim Wecken starten soll. DAB Wählen Sie einen DAB-Programmplatz aus dem Senderspeicher aus, mit dem das Radio beim Wecken starten soll. CD Wählen Sie einen Titel auf der CD aus, mit dem das Radio beim Wecken starten soll.
ð Das Snooze Symbol (Abb. 27/1) erscheint auf dem Display. 2. Abb. 26: Weckwiederholung einstellen 1. Wählen Sie die gewünschte Wiederholung durch Drehen des Bedienknopfes oder Drücken der Tasten [Vor] oder [Zurück] aus. 2. Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie den Bedienknopf. 9.5 Wecker ein- und ausschalten Wecker einschalten 1. Um den Wecker einzuschalten, drücken Sie kurz die Taste [Alarm 1] oder [Alarm 2] auf der Gerätevorderseite oder der Fernbedienung.
10.2 Wiedergabe stummschalten Stummschalten Abb. 29: Stummschalten 1. Drücken Sie im Wiedergabe-Modus kurz die [MUTE]-Taste auf der Oberseite des Geräts, um den Ton während der Wiedergabe abzuschalten. Alternativ können Sie auch die [MUTE]-Taste auf der Fernbedienung drücken. ð Auf dem Display blinkt der Text [Ton AUS] (Abb. 29). Ton einschalten 2. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die [MUTE]-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung erneut. ð Der Ausgangsbildschirm wird angezeigt. 10.
2. Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die Tasten [Vor] oder [Zurück], um den Frequenzbereich zu verändern. 3. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen. Automatischer Suchlauf Über den automatischen Suchlauf wird eine Senderliste von bis zu 30 Sendern automatisch erstellt und gespeichert. Die Sender werden nach dem stärksten Empfang sortiert. Voraussetzung: Die DAB/FM-Antenne ist angeschlossen. i Sie können bis zu 6 FM‐Sender speichern. Gespeicherten FM-Sender aufrufen 1.
3. Drücken Sie den Bedienknopf am Gerät oder die [OK]-Taste auf der Fernbedienung. 4. Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken die Tasten [Vor] oder [Zurück], um die verschiedenen Sender einzustellen. 5. Drücken Sie den Bedienknopf, um ihre Auswahl zu bestätigen. Inaktive Sender entfernen – Prune list Vorraussetzung: Die mithilfe des DAB-Suchlaufs erstellte DAB-Senderliste ist nicht mehr aktuell (z. B. nach Umzug). Abb. 37: Inaktive DAB‐Sender löschen 1.
3 4 5 6 Abb. 39: DRC Einstellung 2. Drücken Sie die [Vor]-Taste, bis im Display der Text [DRC Einstellung] angezeigt wird. 3. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]Taste auf der Fernbedienung. 4. Nehmen Sie mit Hilfe der [Vor]- oder [Zurück]Taste die gewünschte Einstellung vor. 5. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des Bedienknopfs. 12 CD-Wiedergabe L HINWEIS! Sachschaden durch unsachgemäße Bedienung! Stecken Sie keine vom normalen CD-Format abweichenden Tonträger (z. B. Mini-Discs usw.
CD fortsetzen Die CD-Wiedergabe wird an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt, auch wenn Sie den Modus gewechselt oder das Gerät in den Standby-Modus geschaltet haben. Diese Funktion wird beendet, wenn Sie die CD auswerfen. Die Funktion ist z. B. für Hörbucher gedacht. 13 Bluetooth-Wiedergabe Mobiltelefone und andere bluetoothfähige Geräte können per Bluetooth-Funktion mit dem Radio verbunden werden. 13.1 Bluetooth-Geräte verbinden Abb. 42: Bluetooth suchen 1.
i Die Bedienung eines externen Geräts über die Tasten des Radios ist nicht möglich. 15 USB-Wiedergabe Über den USB-Charge & Playback-Anschluss an der Rückseite des Geräts können Sie weitere Geräte an das Radio anschließen und Musik abspielen. MP3-Ordner auswählen 6. Drücken Sie die [Speicher 1]-Taste, um den vorherigen MP3-Ordner auszuwählen. 7. Drücken Sie die [Speicher 2]-Taste, um den nächsten MP3-Ordner auszuwählen. USB-Wiedergabe stoppen 8.
Demo Musik-Modus aktivieren 1. Drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden. ð Der Demo Musik-Modus wird aktiviert. 2. Drücken Sie die Speichertasten 1–6 auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung, um einen Demo Titel auszuwählen. ð Der Titel der Demo Musik erscheint im Display. i Folgende Tasten sind aktiv: – Play/Pause. – Stummschalten. Demo Musik-Modus verlassen 3. Drücken Sie die Taste [Standby] oder drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca.
18 Fehlerbehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht immer um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb anhand nachfolgengender Tabelle, ob Sie die Störung selbst beseitigen können. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät schaltet nicht ein Netzteil mit Universaladapter ist nicht richtig angeschlossen Schließen Sie das Netzteil mit Universaladapter richtig an (siehe Ä Kapitel 7.3 „Spannungsversor‐ gung herstellen“ auf Seite 19).
Störung Mögliche Ursache Behebung Fernbedienung funktioniert nicht oder nur fehlerhaft Abstand ist zu groß Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Gerät. Batterie ist leer Tauschen Sie die Batterie der Fernbedienung aus (siehe Ä Kapitel 7.5 „Fernbedienung vorbereiten“ auf Seite 20). Störungen durch andere Funksender oder Geräte Erhöhen Sie den Abstand ziwschen der Störungsquelle und Radio.
20 Technische Daten Angabe Wert Abmessungen (BxTxH) ca. 210 x 257 x 140 mm Gewicht ca. 3,2 kg Empfangsbereich FM 87,5 MHz – 108 MHz Empfangsbereich DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Abstimmungsbereich (FM) 50 KHz Netzteil, Power Model: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15.5 V, DC, 2.9 A Bluetooth Version: 3.0 (EDR) Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.
22 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Abb. 47: CE‐Kennzeichnung Hersteller: sonoro audio GmbH Hiermit erklären wir, dass sonoroCD aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/ EC der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC und der Ökodesign Richtlinie 2009/125/EC einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.
sonoroCD (SO-210) CD-digitale radio Bedieningshandleiding
Inhoudsopgave 1 Inleiding.................................................................................................................................................. 41 2 Voor uw veiligheid.................................................................................................................................. 41 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Symbolen in deze handleiding....................................................................................................
9.7 10 10.1 10.2 10.3 11 Snooze instellen............................................................................................................................. 57 Algemene functies van de audioweergave............................................................................................ 57 Volume instellen.......................................................................................................................... 57 Weergave stom schakelen........................................
1 Inleiding Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de aankoop van een sonoroCD. Deze bedieningshandleiding en de veiligheidsaanwijzingen geven u alle informatie voor een storingsvrij en veilig gebruik van het apparaat. n Lees de handleiding en de veiligheidsaanwijzingen volledig door alvorens het apparaat te gebruiken. n Bewaar de handleiding goed. n Indien u het apparaat aan derden geeft, geef dan ook de handleiding en veiligheidsaanwijzingen mee.
n Raak de netstekker nooit met natte handen aan. n Als u de netstekker uit het contact wilt trekken, trek dan altijd direct aan de netstekker. Trek nooit aan de kabel. Deze kan breken. n Zorg steeds voor een ongehinderde toegang tot de gebruikte contactdoos, zodat de stekker er in noodgevallen onmiddellijk kan worden uitgetrokken. n Voorkom dat de netkabel wordt geknikt, ingeklemd of dat er overheen gereden wordt. Leg de netkabel zodanig dat niemand er over kan struikelen en voor kinderen onbereikbaar.
2.10 Gebruik van koptelefoons n Reduceer het volume van het apparaat altijd eerst, alvorens de koptelefoon op te zetten. Verhoog het volume pas, als de koptelefoon juist op uw hoofd zit. n Stel tijdens luisteren met software het volume niet te hoog in. Bij langdurige geluiden of een achtergrondtoon in uw oren (rinkelen) het volume van de koptelefoon reduceren.
5 Bedienelementen en aansluitingen sonoroCD voorzijde Afb. 2: sonoroCD voorzijde Pos. (Afb. 2) Aanduiding 1 Afspelen/Pauze CD/USB: Weergave starten/pauzeren. 2 Stop CD/USB: Weergave beëindigen. DAB en FM: Infotoets 3 LCD-display Toont bij uitgeschakeld apparaat de actuele tijd en datum, bij ingeschakeld apparaat informatie over de modus. 4 MENU Menumeldingen openen en opslaan/sluiten. 5 Bedienknop n Draaien: Volume, FM/DAB-zender, alarm instellen, navigatie.
Pos. (Afb. 2) Aanduiding Functie 12 Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. Alarm stoppen. 13 Achteruit n Indrukken: Navigatie door de menumeldingen; FM/DAB-zender zoeken, vorige titel bij cd, USB, relaxmuziek, demosound n Ingedrukt houden: snel achteruit sonoroCD bovenzijde Afb. 3: sonoroCD bovenzijde Pos. (Afb. 3) Aanduiding Functie 1 Geheugen 1–6 Zendergeheugen. 2 Luidspreker Luidsprekeropening. 3 SLEEP n Kort indrukken: automatische uitschakeling (sleeptimer) in-/uitschakelen.
sonoroCD achterzijde Afb. 4: sonoroCD achterzijde Pos. (Afb. 4) Aanduiding Functie 1 DAB/FM ANTENNA Aansluiting voor de meegeleverde of een externe antenne. 2 Batterijvak De batterij (knoopcel CR2032, 3 V) garandeert het functioneren van de klok bij stroomuitval. 3 Basreflexopening De basweergave wordt versterkt. De afstand tot de dichtstbijzijnde wand moet minstens 3 cm bedragen. 4 Keylock Aansluiting voor diefstalbeveiliging.
Afstandsbediening Afb. 5: Afstandsbediening Pos. (Afb. 5) Toets Functie 1 Stand-by Apparaat in-/uitschakelen. 2 DIMMER Dimmer in-/uitschakelen. Dimmerinstellingen uitvoeren. 3 MUTE SNOOZE n Kort indrukken (in weergavemodus): geluidsweergave (stom) in-/uitschakelen. n Kort indrukken (in wekmodus): wekherhaling (snooze) starten. n Lang indrukken: Menu [Snooze Setting (Snooze‐instelling)] voor het instellen van de wekherhalingstijd.
Pos. (Afb. 5) Toets Functie 9 OK, Afspelen/ Pauze Geselecteerde instellingen in het menu bevestigen. Geselecteerde titel afspelen of pauzeren. 10 Alarm 2 n Indrukken: Alarm 2 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen. 11 Geheugen 1-6 Zendergeheugen. 12 Alarm 1 n Indrukken: Alarm 1 in-/uitschakelen, alarm stoppen. n Ingedrukt houden: Alarm instellen. 13 SLEEP n Automatische uitschakeling (sleeptimer) in-/uitschakelen.
6 Weergave Afb. 6: Weergave Pos. (Afb. 6) Symbool Functie 1 Koptelefoon Koptelefoon is aangesloten. 2 Sleep Sleeptimer is actief. 3 Herhalen CD: Herhaling van alle titels op de cd. 4 Relax Relaxmodus is actief. 5 Shuffle CD: Wisselende afspeelvolgorde van de afzonderlijke titels. 6 FM/CD/DAB/ AUX/USB Toont de geselecteerde bedrijfsmodus. 7 AM Extra bij de 12-uursinstelling. 8 Alarm 1 Toont de ingestelde tijd van het alarm 1. 9 Snooze Snoozefunctie is geactiveerd.
7 Apparaat uitpakken en in bedrijf stellen Er mogen alleen aansluitkabels en externe apparaten worden gebruikt die veiligheidstechnisch en qua elektromagnetische verdraagzaamheid en afschermkwaliteit overeenkomen met het beschreven apparaat. 7.1 Apparaat uitpakken Alle delen van apparaat worden in een doos geleverd. L WAARSCHUWING! Stikgevaar bij het spelen met verpakkingsmateriaal! Bij het spelen met verpakkingsmateriaal bestaat stikgevaar.
L AANWIJZING! Materiële schade door verkeerde spanningaansluiting! Aansluitwaarden die de maximaal toegestane waarden van het apparaat overschrijden, kunnen het apparaat onbruikbaar maken. – Gebruik uitsluitend het meegeleverde netdeel. – Gebruik het apparaat uitsluitend als de op het netdeel aangegeven elektrische spanning met de spanning van uw contactdoos overeenkomt. Afb. 7: Batterij plaatsen 1. Open de batterijvakdeksel aan de achterzijde van het apparaat met een kleine munt (Afb. 7). 2.
7.5 Afstandsbediening voorbereiden i In de FM/DAB‐modus worden tijd en datum auto‐ matisch ingesteld zolang deze niet werd geacti‐ veerd. 8.2 Stand-bymenu Afb. 9: Batterij in afstandsbediening plaatsen 1. Open het batterijvak van de afstandsbediening (Afb. 9). 2. Leg de meegeleverde knoopcel (CR2032, 3 V) met het opschrift (+) omhoog. 3. Sluit het batterijvak. 7.6 Koptelefoon aansluiten Op het apparaat kunnen koptelefoons met 3,5-mmstekker worden aangesloten (niet meegeleverd).
i Na 10 seconden inactiviteit wisselt het apparaat automatisch naar de stand‐bymodus zonder de instellingen op te slaan. Datum handmatig instellen Afb. 11: Datum instellen 1. Druk in de stand-bymodus op de [MENU]-toets van het apparaat of op de afstandsbediening. ð Het display toont het menu [Set Time (tijd instellen)] (Afb. 10). 2. 2. Druk op de [Next (Vooruit)]-of [Previous (Achteruit)]-toets of draai aan de bedienknop om door de afzonderlijke menupunten te bladeren. 3.
Datumformaat instellen Demomuziek in-/uitschakelen Afb. 17: Demomuziek in‐/uitschakelen U kunt de demomuziekfunctie in- of uitschakelen (Afb. 17). Apparaat naar fabriekstoestand terugzetten Afb. 14: Datumformaat instellen U kunt drie verschillende datumformaten (Afb. 14/A, B en C) en de actuele dag instellen. De instelmogelijkheden zijn: n A: Actuele dag, dag, maand, jaar. n B: Actuele dag, maand, dag, jaar. n C: Actuele dag, maand (in woorden), dag, jaar. Afb.
5. Bevestig de instelling door indrukken van de bedienknop. ð Het uitgangsscherm verschijnt. i ð In het display verschijnt het symbool [SLEEP] (Afb. 21/1). Sleeptimer uitschakelen 2. Om de sleeptimer uit te schakelen, drukt u opnieuw op de toets [SLEEP]. ð Het symbool op het display verdwijnt. De achtergrondverlichting wordt afhankelijk van de omgevingsverlichting automatisch ingesteld. i 8.
Het alarmset-up-menu is als volgt opgebouwd: „Wektijd instellen è Alarmbron instellen è Wekvolume instellen è Wekherhaling instellen è Einde“ 1. i Selecteer door draaien van de bedienknop en indrukken van de toetsen [MODE], [Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)] het gewenste medium waarmee u gewekt wilt worden: FM Selecteer een FM-programmaplaats uit het geheugen waarmee de radio u moet wekken. DAB Selecteer een DAB-programmaplaats uit het geheugen waarmee de radio u moet wekken.
9.4 Wekherhaling instellen 1. Nadat u het wekvolume heeft ingesteld en bevestigd, kunt u de wekherhaling instellen (Afb. 26). Druk in de stand-bymodus kort op de toets [SNOOZE]. In een bedrijfsmodus de toets [SNOOZE] ingedrukt houden tot de snoozeinstelling verschijnt (Afb. 27). ð Het snooze-symbool (Afb. 27/1) verschijnt op het display. 2. Afb. 26: Wekherhaling instellen 1. Selecteer de gewenste herhaling draaien van de bedienknop of indrukken van de toetsen[Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)].
10.2 Weergave stom schakelen Stom schakelen Afb. 29: Stom schakelen 1. Druk in de weergavemodus kort op de [MUTE]toets op de bovenzijde van het apparaat om het geluid tijdens weergave uit te schakelen. Alternatief kunt u ook de [MUTE]-toets op de afstandsbediening indrukken. ð Op het display knippert de tekst [Volume Mute (Geluid UIT)] (Afb. 29). Geluid inschakelen 2. Om het geluid weer in te schakelen, drukt u op de[MUTE]-toets op het apparaat of op de afstandsbediening.
Handmatig zender zoeken Voorwaarde: De DAB/FM-antenne is aangesloten. Afb. 32: Handmatig zender zoeken 1. Houd de bedienknop ingedrukt om handmatig zender zoeken te activeren. ð Het display toont de tekst [Manual tuning (Handmatig zender zoeken)] (Afb. 32). 2. Draai de bedienknop of druk op de toetsen[Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)] om het frequentiebereik te wijzigen. 3. Druk op de bedienknop om uw selectie te bevestigen.
2. Druk om te bevestigen op de bedienknop van het apparaat of op de [OK]-toets van de afstandsbediening. ð Het apparaat zoekt nu naar beschikbare radiozenders en geeft de eerst beschikbare zender weer. Handmatig zender zoeken Voorwaarde: De DAB/FM-antenne is aangesloten. Afb. 38: Pruning 3. Druk opnieuw op de bedienknop om nietactieve DAB-zenders te selecteren en te wissen. ð De niet-actieve DAB-zenders worden gewist. Tijdens de procedure toont het display [Pruning] (Afb. 38). DAB-zenders opslaan 1.
2. Druk opnieuw op de[STOP]-toets. i ð Het display toont de tekst [DLS]. 3. DRC-instelling Er zijn 3 verschillende instelmogelijkheden voor de Dynamic Range Compression (DRC): n DRC HOOG n DRC LAAG n DRC UIT Het apparaat is in DAB-modus. 1. Druk op de [MENU]-toets. ð Het display toont de tekst [DAB Full Scan (DAB zoekloop)]. Afb. 39: DRC‐instelling 2. Druk op de [Next (Vooruit)]-toets tot in het display de tekst [DRC Setting (DRC‐instelling)] verschijnt. 3.
2. Druk op de bedienknop om de functie te selecteren. 3. Herhaling van een titel De actuele titel wordt herhaaldelijk weergegeven. Deze functie wordt beëindigd als u van modus wisselt of de cd uitwerpt. Herhaling van alle titels Alle titels van de cd worden herhaaldelijk weergegeven. Deze functie wordt beëindigd als u van modus wisselt of de cd uitwerpt. Toevallige weergave De titels van de cd worden in toevallige volgorde weergegeven.
2. Druk op de [MODE]-toets en selecteer de[AUX]modus of druk op de [AUX]-toets op de afstandsbediening. ð Op het display verschijnt de tekst [Searching (Zoeken)]. 4. i Alternatief kunt u ook de toetsen [Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)] of de bedienknop gebruiken om de modus in te stellen. i Door drukken op de [USB]‐toets op de afstandsbediening kunt u de extra ID3‐gege‐ vens, indien voorhanden, bekijken.
3. Druk op een van de geheugentoetsen of op de [Next (Vooruit)] of [Previous (Achteruit)]-toets om muziek te selecteren: n n n n n n 17 Branding Walvisgezang Vogels Regen Wind Openhaard Demomuziek-weergave In de stand-bymodus kan demomuziek worden weergegeven om het apparaat bijvoorbeeld te demonstreren. Demomuziek-modus activeren 1. Houd de bedienknop ca. 3 seconden ingedrukt. ð De demomuziek-modus wordt geactiveerd. 2.
18 Fouten oplossen Bij alle elektrische apparaten kunnen storingen optreden. Hierbij gaat het niet altijd om een defect van het apparaat. Controleer daarom aan de hand van de volgende tabel of u de storing zelf kunt oplossen. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat schakelt niet in Netdeel met universele adapter is niet correct aangesloten Sluit het netdeel met universele adapter correct aan (zie Ä Hoofd‐ stuk 7.3 „Spanningsvoorziening rea‐ liseren“ op pagina 51).
Storing Alarm werkt niet 19 Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen door andere zenders of apparaten Vergroot de afstand tussen de storingsbron en de radio. Sluit het apparaat aan op een andere contactdoos zodat storingsbron en radio op verschillende aftakstromen zijn aangesloten. Alarm is niet ingeschakeld Schakel het alarm in (zie Ä Hoofd‐ stuk 9.5 „Wekker in‐ en uitscha‐ kelen“ op pagina 57). Wekvolume is op minimaal ingesteld Verhoog het volume (zie Ä Hoofd‐ stuk 9.
20 Technische gegevens Vermelding Waarde Afmetingen (b x d x h) ca. 210 x 257 x 140 mm Gewicht ca. 3,2 kg Ontvangstbereik FM 87,5 MHz – 108 MHz Ontvangstbereik DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstembereik (FM) 50 KHz Netdeel, power Model: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15,5 V, DC, 2,9 A Bluetooth Versie: 3.0 (EDR) Profiel: AVRCP 1.0, A2DP 1.
22 Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Afb. 47: CE‐kenmerking Fabrikant: sonoro audio GmbH Hiermee verklaren wij dat sonoroCD door zijn concept, constructie en bouwwijze voldoen aan de eisen van de EMC-richtlijn 2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de R&TTE richtlijn 1999/5/EC en de ecorichtlijn 2009/125/EC inclusief de op het moment van de verklaring geldende wijzigingen.
sonoroCD (SO-210) CD digital radio Operating manual
Table of contents 1 Introduction............................................................................................................................................ 73 2 For your own safety................................................................................................................................ 73 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Symbols in this manual..........................................................................................................
9.7 10 10.1 10.2 10.3 11 Setting the Snooze function........................................................................................................... 88 General audio playback functions.......................................................................................................... 88 Setting the volume....................................................................................................................... 89 Muting the audio playback......................................
1 Introduction Helpful tips and recommendations Thank you for purchasing a sonoroCD. This manual and the safety instructions provide all the information required for trouble-free and safe operation of the device. n Read these operating instructions in their entirety before using the device. n Keep this manual for future reference. n If you pass the device on to a third party, please provide them with the operating instructions and safety instructions as well.
n Ensure unobstructed access to the power outlet so that the power plug can be pulled out immediately in case of an emergency. n Make sure that the power cord is not bent, pinched or run over. Lay the power cord in such a way that it is not a tripping hazard or within reach of children. n Only use extension cords that are rated for the current of the device. n Keep the device away from rain and moisture and any heat sources.
2.10 Headphone use n Always decrease the volume of the device before putting on the headphones. Increase the volume to the desired level only after the headphones are in the correct position. n Do not adjust the volume too high when listening on headphones. If you hear permanent noise or background noise in your ears (ringing), immediately decrease the volume or stop using the headphones altogether.
5 Controls and ports sonoroCD front view Fig. 2: sonoroCD front view Item (Fig. 2) Designation Function 1 Play/Pause CD/USB: start/pause playback. 2 Stop CD/USB: stop playback. DAB and FM: info button 3 LCD display Displays current time and date when the device is switched off. Provides moderelated information when the device is switched on. 4 MENU Open and save/close the menu entries. 5 Click wheel n Turn: set volume, FM/DAB station, and alarm, and to navigate.
Item (Fig. 2) Designation Function 12 Standby Switch the device on/off. Stop the alarm. 13 Previous n Press: Navigate the menu entries. Search FM/DAB stations, previous track in CD, USB, Relax Music, Demo Sound modes n Press and hold: fast forward sonoroCD top view Fig. 3: sonoroCD top view Item (Fig. 3) Designation Function 1 Memory 1–6 Station memory. 2 Speaker Speaker opening. 3 SLEEP n Press briefly: switch the auto disconnect (Sleep Timer) function on/off.
sonoroCD rear view Fig. 4: sonoroCD rear view Item (Fig. 4) Designation Function 1 DAB/FM antenna Port for the antenna (included) or an external antenna. 2 Battery compartment The battery (CR2032 button cell, 3V) ensures continued operation of the clock in case of power failure. 3 Bass reflex opening Bass response is enhanced. The distance to the next wall should measure at least 3 cm. 4 Keylock Anti-theft protection port. 5 AC adapter port 15.5 V connection for the AC adapter (included).
Remote control Fig. 5: Remote control Item (Fig. 5) Button Function 1 Standby Switch the device on/off. 2 DIMMER Switch the dimmer on/off. Adjust the dimmer settings. 3 MUTE SNOOZE n Press briefly (in playback mode): Switch audio playback (Mute) on/off. n Press briefly (in Alarm mode): Start the snooze function (Snooze). n Press and hold for a while: [Snooze Setting] menu to set the snooze time. 4 CD Switch CD playback on/off. Press briefly (in the mode): display ID3 tags.
Item (Fig. 5) Button 9 OK, Play/Pause Confirm the selected settings in the menu. Play or pause the selected track. 10 Alarm 2 n Press: switch the Alarm 2 on/off, stop the alarm. n Press and hold: set the alarm. 11 Memory 1-6 Station memory. 12 Alarm 1 n Press: switch the Alarm 1 on/off, stop the alarm. n Press and hold: set the alarm. 13 SLEEP n Switch the auto disconnect (Sleep Timer) function on/off. n Press briefly (in Standby mode): The device switches itself on.
6 Display Fig. 6: Display Item (Fig. 6) Symbol Function 1 Headphones Headphones are connected. 2 Sleep The Sleep Timer is on. 3 Repeat CD: repeat all tracks on the CD. 4 Relax The Relax mode is on. 5 Shuffle CD: shuffle the play order of individual tracks. 6 FM/CD/DAB/ AUX/USB Displays the selected operating mode. 7 AM Time suffix in the 12-hour setting. 8 Alarm 1 Displays the set Alarm 1 time. 9 Snooze The Snooze function is on. 10 Alarm 2 Displays the set Alarm 2 time.
7 Unpacking the device and commencing operation Only use connection cables and external devices that comply with the electromagnetic compatibility and insulation quality of this device. 7.1 Unpacking the device All parts of the device are delivered in a single cardboard box. L WARNING! Risk of suffocation when you toy with the packaging! The packaging material presents a choking hazard. – Keep the packaging material out of reach of children and people who can not estimate the hazard involved. 1.
1. Open the battery compartment cover on the back of the device with a small coin (Fig. 7). 2. Insert the supplied battery with the label side up. 3. Insert the battery compartment cover and close with a small coin. 7.4 Connecting the antenna The antenna (included) is needed for radio reception in the FM frequency range and for DAB radio stations. 1. Screw the FM/DAB antenna located on the back of the device to the DAB/FM antenna connector. 2. 7.
2. Insert the headset jack into the headset port at the back of the device. 3. Slowly turn the click wheel to the right to increase the volume. 8 ð The time is set. i Use the [Next] or [Previous] button to switch between the hours and minutes display. Setting the basic functions The individual menus let you select the functions and settings of the device. 8.
3. Press the click wheel. Setting the date format ð You can now switch the date on or off. 8.3 The Settings menu In operating mode, you can make the following configurations in the [Settings] menu: n Set the time format. n Set the date format. n Set the automatic time/date update function. n Set the display language. n Activate/Deactivate Demo Sound. n Reset the device to the factory settings. To adjust the settings, proceed as follows: 1.
The Demo Sound function can be switched on or off (Fig. 17). Resetting the device to the factory setting Fig. 18: Resetting to the factory setting If necessary, you can reset all specified settings, such as language and time formats and saved stations, to the default factory setting (Fig. 18). Fig. 20: Setting the sound 1. Go to the corresponding submenu or press the corresponding button on the remote control. 2. 8.4 Setting the dimmer To adjust the bass, select [Bass] (Fig.
Setting the time interval for the Sleep Timer 1. Keep the [Alarm 1] or [Alarm 2] button pressed. ð The submenu for adjusting the alarm time is displayed (Fig. 23). Fig. 22: Setting the time interval for the Sleep Timer 1. Hold down the[SLEEP] button on the top of the device or the remote control for a while. ð The Sleep Timer appears (Fig. 22) and the Sleep symbol flashes on the display (Fig. 22/1). 2. Set the hour by turning the click wheel. 3. Press the click wheel to confirm the hours.
The source is displayed on the upper part of the display and the selection is displayed on the left hand side. n n n n 9.3 Setting the alarm volume After you have set and confirmed the alarm source, you can set the alarm volume (Fig. 25). ð The alarm will remain activated for the next day. The non-recurring alarm setting is an exception. 2. Fig. 25: Setting the alarm volume 1. Select the desired volume by turning the click wheel or pressing the [Next] or [Previous] buttons. 2.
10.1 Setting the volume 2. Press the [MODE] button on the front of the device or the desired mode on the remote control. ð The selected mode is displayed (Fig. 30). i Alternatively, you can also rotate the click wheel after pressing the [MODE] button to toggle through the different modes. Confirm the mode by pressing the click wheel. 11 Fig. 28: Setting the volume 1. Turn the click wheel (Fig. 28) to increase or decrease the volume. ð A volume control is shown on the display. 10.
Manual tuning Prerequisite: The DAM/FM antenna is connected. Fig. 32: Manual tuning 1. Press and hold the click wheel to activate the manual station search function. ð The display shows the [Manual Tune] (Fig. 32) text. 2. Turn the click wheel or press the [Next] or [Previous] buttons to change the frequency range. 3. Press the click wheel to confirm your selection. Automatic tuning The automatic station search function automatically creates and saves a station list with up to 30 stations.
Manual tuning Prerequisite: The DAM/FM antenna is connected. 1. To store DAB stations, proceed as described in Ä Chapter 11.1.2 ‘Storing FM stations’ on page 90. i You can store up to 6 DAB stations. Fig. 36: Manually searching a DAB station 1. Press the [Menu] button in DAB playback mode. 2. Retrieving stored DAB stations 1. Press the [Next] button. ð [DAB Manual Tune] appears in the display (Fig. 36). 3. Press the click wheel on the device or the [OK] button on the remote control. 4.
4 5 6 Fig. 39: Setting the DRC 2. Press the [Next] button until the [DRC Setting] text is displayed. 3. Press the click wheel on the device or the [OK] button on the remote control. 4. Select the desired setting using the [Next] or [Previous] button. 5. Confirm the setting by pressing the click wheel. 12 CD playback L NOTICE! Material damage from improper operation! Do not insert any recording media that deviate from the standard CD format (e. g. mini-discs, etc.) into the CD player.
13 Bluetooth playback Mobile phones and other Bluetooth-enabled devices can be connected to the radio via Bluetooth. i Use the manual of your mobile phone or your device for help. 13.2 Playing music via Bluetooth Starting playback 1. Press [Play] on the front of the device or on the remote control to start playback. Pausing playback 2. To pause playback, press [Play] again. 14 AUX playback You can connect and play additional audio devices to the radio via the AUX port on the back of the device.
1. Switch on the device. 2. Press the [MODE] button and select the [Relax] mode. Alternatively, you can also press the [RELAX] button on the remote control. Fig. 44: Set USB playback 1. Switch on the device. 2. i Alternatively, you can also use the [Next] or [Previous] buttons and the click wheel to select the mode. Press the [MODE] button and select the [USB] mode or press the [USB] button on the remote control. ð The Relax Music menu appears on the display (Fig. 45).
18 Troubleshooting Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself. Malfunction Possible cause Elimination Device does not turn on AC adapter with universal adapter is not properly connected Properly connect the AC adapter with universal adapter (see Ä Chapter 7.3 ‘Connecting the power supply’ on page 83).
Malfunction Alarm does not work 19 Possible cause Elimination Battery is empty Replace the battery of your remote control (see Ä Chapter 7.5 ‘Pre‐ paring the remote control’ on page 83). Malfunctions due to other radio transmitters or devices Increase the distance between the source of interference and the radio. Plug the device into another socket so that the source of interference and the radio are connected to different branch currents.
20 Technical Data Specification Value Dimensions (WxDxH) approx. 210 x 257 x 140 mm Weight approx. 3.2 kg Reception range FM 87.5 MHz – 108 MHz Reception range DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Tuning range (FM) 50 KHz AC adapter, power Model: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15.5 V, DC, 2.9 A Bluetooth Version: 3.0 (EDR) Profile: AVRCP 1.0, A2DP 1.0 AUX-IN Connection: 3.
22 Declaration of Conformity Declaration of Conformity Fig. 47: CE mark Manufacturer: sonoro audio GmbH We hereby declare that sonoroCD meets the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the R & TTE Directive 1999/5/EC and the Ecodesign Directive 2009/125/EC, including changes valid at the time of the declaration, due to its design, engineering and build.
sonoroCD (SO-210) Lecteur radio numérique CD Mode d'emploi
Table des matières 1 Introduction.......................................................................................................................................... 103 2 Pour votre sécurité............................................................................................................................... 103 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Symboles contenus dans le présent manuel d'utilisation............................................................
9.7 10 10.1 10.2 10.3 11 Réglage de la fonction snooze..................................................................................................... 121 Fonctions générales de la lecture audio.............................................................................................. 121 Réglage du volume sonore......................................................................................................... 121 Mise en mode muet de la lecture..............................................
1 Introduction Merci d'avoir choisi un appareil sonoroCD. Le présent manuel d'utilisation et les consignes de sécurité vous apportent toutes les informations permettant un fonctionnement sûr et sans pannes de l'appareil. n Lisez le présent manuel d'utilisation et les consignes de sécurité dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil. n Conservez bien le manuel d'utilisation. n Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettezlui également le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité.
2.3 Enfants et personnes ayant une perception limitée n Ne laissez pas l'appareil sans surveillance et ne l'utilisez pas lorsque des enfants ou des personnes ne pouvant estimer les dangers de manière fiable se trouvent à proximité.
n Protégez l'appareil des intempéries. Ne l'utilisez jamais à l'air libre et ne l'installez jamais dans des endroits à fort rayonnement solaire. n Ne posez jamais l'appareil sur ou à proximité immédiate de sources d'incendie ou de chaleur, comme p. ex. des bougies allumées, des plaques de cuisson, des fours, etc. n Installez l'appareil de telle sorte qu'une arrivée d'air suffisante soit garantie. Vous évitez ainsi que la chaleur s'accumule à l'intérieur de l'appareil.
5 Éléments de commande et raccordements Face avant sonoroCD Fig. 2: Face avant sonoroCD Pos. (Voir la Fig. 2) Désignation Fonction 1 Play/Pause CD/USB : démarrer/stopper la lecture. 2 Stop CD/USB : arrêter la lecture. DAB et FM : touche d'information 3 Écran LCD Lorsque l'appareil est éteint, indique l'heure et la date actuelles. Lorsque l'appareil est allumé, donne des informations sur le mode. 4 MENU Ouvrir et enregistrer/fermer des entrées du menu.
Pos. (Voir la Fig. 2) Désignation Fonction 12 Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. Arrêter l'alarme. 13 Retour rapide n Appuyer : navigation dans les entrées du menu ; recherche de stations FM/DAB, titre précédent du CD, USB, musique relax, son démo n Appuyer et maintenir enfoncé : retour rapide Dessus du sonoroCD Fig. 3: Dessus du sonoroCD Pos. (Voir la Fig. 3) Désignation Fonction 1 Emplacements mémoire 1–6 Stations mémorisées. 2 Haut-parleur Ouverture du haut-parleur.
Pos. (Voir la Fig. 3) Désignation Fonction 4 SNOOZE MUTE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet). n Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze). n Appui long : menu [Snooze setting] permettant de régler la durée de la répétition du réveil. 5 DIMMER n Appui bref : l'affichage passe pendant 3 s au niveau de luminosité le plus élevé. n Appui long : menu [DIMMER] permettant de régler la luminosité de l'affichage. Dos du sonoroCD Fig.
Pos. (Voir la Fig. 4) Désignation Fonction 5 Raccordement du bloc d'alimentation Raccordement 15,5 V pour le bloc d'alimentation fourni. 6 Chargement USB et play-back Raccordement pour une clé USB ou un câble USB. Raccordement pour le chargement d'appareils externes par un câble USB (DC 5 V, 1 A). 7 Casque audio Raccordement pour un casque audio. 8 AUX IN Raccordement pour appareils audio externes.
Télécommande Fig. 5: Télécommande Pos. (Voir la Fig. 5) Touche Fonction 1 Mode veille Allumer et éteindre l'appareil. 2 DIMMER Allumer/éteindre le réglage de la luminosité. Configurer le réglage de la luminosité. 3 MUTE SNOOZE n Appui bref (en mode lecture) : allumer/éteindre le son (passage en mode muet). n Appui bref (en mode réveil) : démarrer la répétition du réveil (snooze). n Appui long : menu [Snooze setting] permettant de régler la durée de la répétition du réveil.
Pos. (Voir la Fig. 5) Touche 6 TREBLE 7 VOL 8 Avance rapide Recherche des stations et navigation dans les menus 9 OK, Play/Pause Confirmer les réglages sélectionnés dans le menu. Lire ou interrompre le titre sélectionné. 10 Alarme 2 n Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 2, arrêter l'alarme. n Appuyer et maintenir enfoncé : régler l'alarme. 11 Emplacements mémoire 1-6 Stations mémorisées. 12 Alarme 1 n Appuyer : allumer/éteindre l'alarme 1, arrêter l'alarme.
6 Affichage Fig. 6: Affichage Pos. (Voir la Fig. 6) Symbole Fonction 1 Casque audio Un casque audio est raccordé. 2 Sleep La fonction sleep timer est activée. 3 Repeat CD : répétition de tous les titres du CD. 4 Relax Le mode relax est activé. 5 Shuffle CD : lecture des différents titres dans un ordre aléatoire. 6 FM/CD/DAB/AUX/ USB Indique le mode de fonctionnement sélectionné. 7 AM Ajout à l'indication de l'heure en cas de format 12 heures.
7 Déballage et mise en marche de l'appareil Seuls doivent être utilisés des câbles de raccordement et des appareils externes correspondant au présent appareil en termes de sécurité technique, de compatibilité électromagnétique et de qualité de déparasitage. 7.1 Déballage de l'appareil Toutes les pièces de l'appareil sont livrées dans un carton.
L REMARQUE ! Dommages matériels provoqués par un raccordement à une tension incorrecte ! Les valeurs de raccordement dépassant les valeurs maximales autorisées de l'appareil risquent de détruire l'appareil. – Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. – Faites fonctionner l'appareil uniquement si la tension électrique indiquée sur le bloc d'alimentation correspond à la tension de votre prise secteur. Fig. 7: Mise en place de la pile 1.
7.5 Préparation de la télécommande i En mode FM/DAB, l'heure et la date se règlent automatiquement si cela n'a pas été désactivé. 8.2 Menu de veille Dans le menu de veille, il est possible de procéder aux réglages suivants : n Régler l'heure manuellement. n Régler la date manuellement. n Allumer/éteindre la date sur l'affichage. La procédure de réglage des différentes fonctions est identique. Fig. 9: Insertion de la pile dans la télécommande 1.
i Au bout de 10 secondes d'inactivité, l'appareil repasse automatiquement en mode de veille, sans mémoriser les réglages. Réglage manuel de la date Fig. 11: Réglage de la date 1. En mode de veille, appuyez sur la touche [MENU] de l'appareil ou de la télécommande. ð L'affichage affiche le menu [Set Time] (Voir la Fig. 10). 2. Appuyez sur la touche [Avance rapide]. ð L'affichage affiche le menu [Set Date] (Voir la Fig. 11). 3. n Régler le format de l'heure. n Régler le format de la date.
Réglage du format de la date Activation/désactivation de la musique de démonstration Fig. 17: Activation/désactivation de la musique de démonstration Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction de musique de démonstration (Voir la Fig. 17). Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil Fig. 14: Réglage du format de la date Vous pouvez régler trois formats différents pour la date (Voir la Fig. 14/A, B et C) ainsi que le jour actuel.
5. ð Le symbole [SLEEP] s'affiche (Voir la Fig. 21/1). Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de commande. ð L'écran initial apparaît. i Désactivation de la fonction sleep timer 2. Pour désactiver la fonction sleep timer, appuyez de nouveau sur la touche [SLEEP]. ð Le symbole disparaît de l'affichage. Le rétroéclairage se règle automatiquement en fonction de l'éclairage ambiant. i 8.
Pour effectuer tous les réglages, il suffit d'appuyer de manière prolongée sur la touche [Alarm 1] ou [Alarm 2] sur le devant de l'appareil ou sur la télécommande. Il est également possible de régler les fonctions de réveil en mode de veille de l'appareil. Le menu de réglage de l'alarme est structuré de la manière suivante : « Réglage de l'horaire de réveil è Réglage de la source d'alarme è Réglage du volume sonore de réveil è Réglage de la répétition du réveil è Fin » Fig.
9.7 Réglage de la fonction snooze i La lecture audio de l'alarme commence toujours à un volume sonore minimal et augmente lentement pour atteindre le volume sonore réglé. 9.4 Réglage de la répétition du réveil Une fois que vous avez réglé le volume sonore du réveil et que vous l'avez confirmé, vous pouvez régler la répétition du réveil (Voir la Fig. 26). Fig. 27: Réglage de la fonction snooze 1. En mode de veille, appuyez brièvement sur la touche [SNOOZE].
10.2 Mise en mode muet de la lecture Mise en mode muet Fig. 29: Mise en mode muet 1. En mode de lecture, appuyez brièvement sur la touche [MUTE] sur le dessus de l'appareil afin de désactiver le son pendant la lecture. Vous pouvez également appuyer sur la touche [MUTE] de la télécommande. ð Le texte [Volume Mute] (Voir la Fig. 29) clignote sur l'affichage. Activation du son 2. Pour activer de nouveau le son, appuyez de nouveau sur la touche [MUTE] de l'appareil ou de la télécommande.
Recherche manuelle de stations Condition préalable : l'antenne DAB/FM est raccordée. Fig. 32: Recherche manuelle de stations 1. Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pour activer la recherche manuelle de stations. ð Le texte [Man. Tune] (Voir la Fig. 32) s'affiche. 2. Tournez le bouton de commande ou appuyez sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour modifier la plage de fréquences. 3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection.
Recherche manuelle de stations Condition préalable : l'antenne DAB/FM est raccordée. ð Les stations DAB inactives sont supprimées. Pendant la procédure, le texte [Pruning] s'affiche (Voir la Fig. 38). Mémorisation des stations DAB 1. Fig. 36: Recherche manuelle d'une station DAB 1. En mode de lecture DAB, appuyez sur la touche [MENU]. 2. Appuyez sur la touche [Avance rapide]. ð Le texte [DAB Manual Tune] (Voir la Fig. 36) s'affiche. 3.
n DRC High n DRC Low n DRC Off L'appareil est en mode DAB. 1. Appuyez sur la touche [MENU]. ð Le texte [DAB Full Scan] s'affiche. Fig. 39: Réglage DRC 2. Appuyez sur la touche [Avance rapide] jusqu'à ce que le texte [DRC Setting] s'affiche. 3. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande. 4. À l'aide de la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide], procédez au réglage souhaité. 5. Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de commande.
Répétition d'un titre La lecture du titre actuel est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD. Répétition de tous les titres La lecture de tous les titres du CD est répétée. Vous mettez fin à cette fonction en changeant le mode ou en éjectant le CD. Lecture aléatoire Les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire. Cela reste également valable si vous appuyez sur la touche [Avance rapide] ou [Retour rapide].
2. Appuyez sur la touche [MODE] et sélectionnez le mode [AUX] ou appuyez sur la touche [AUX] de la télécommande. 4. i i En appuyant sur la touche [USB] de la télé‐ commande, vous pouvez afficher des don‐ nées ID3, si elles sont disponibles. L'ordre est dans ce cas : « Titre è Artiste è Album è Temps écoulé » Vous pouvez également utiliser les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] ou le bouton de commande pour sélectionner le mode. ð Le symbole AUX s'affiche (Voir la Fig. 43). 3.
3. Appuyez sur l'une des touches de mémorisation ou sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour sélectionner une musique : n n n n n n 17 Surf Whale song Birds Rain Chimes Fireplace Lecture de musique de démonstration En mode de veille, il est possible de lire la musique de démonstration, par exemple pour présenter l'appareil en magasin. Activation du mode de musique de démonstration 1. Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes.
18 Dépannage Des pannes peuvent survenir sur tous les appareils électriques. Il ne s'agit pas forcément d'un défaut de l'appareil. Vérifiez donc d'abord à l'aide du tableau ci-dessous si vous pouvez remédier vous-même au dysfonctionnement. Dysfonctionnement Cause possible L'appareil ne s'allume pas Le bloc d'alimentation et l'adapta- Raccordez correctement le bloc teur universel ne sont pas correcte- d'alimentation et l'adaptateur uniment raccordés versel (voir Ä Chapitre 7.
Dysfonctionnement Cause possible Remède La pile est usée Remplacez la pile de la télécommande (voir Ä Chapitre 7.5 « Pré‐ paration de la télécommande » à la page 116). Parasites causés par d'autres émet- Augmentez la distance entre la teurs d'ondes radio ou d'autres source des parasites et la radio. appareils Raccordez l'appareil à une autre prise afin que la source des parasites et la radio soient raccordées à des sources différentes de courant.
20 Caractéristiques techniques Indication Valeur Dimensions (l x p x h) Env. 210 x 257 x 140 mm Poids Env. 3,2 kg Plage de réception FM 87,5 MHz – 108 MHz Plage de réception DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gamme d'accord (FM) 50 KHz Bloc d'alimentation, puissance Modèle : S048CM1550290 Entrée : 100 – 240 V ~50/60 Hz Sortie : 15,5 V, DC, 2,9 A Bluetooth Version : 3.0 (EDR) Profil : AVRCP 1.0, A2DP 1.
22 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Fig. 47: Marquage CE Fabricant : sonoro audio GmbH Nous déclarons par la présente que le produit sonoroCD, de par sa conception, sa construction et son modèle, est conforme aux exigences de base de la directive CEM 2004/108/CE de la directive basse tension 2006/95/CE, de la directive R&TTE 1999/5/CE et de la directive éco-conception 2009/125/CE, ainsi que des modifications en vigueur au moment de cette déclaration.
sonoroCD (SO-210) Radio digital con CD Instrucciones de manejo
Índice de contenido 1 Introducción.......................................................................................................................................... 137 2 Para su seguridad................................................................................................................................. 137 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Símbolos en estas instrucciones................................................................................................
9.7 10 10.1 10.2 10.3 11 Ajuste de Snooze.......................................................................................................................... 153 Funciones generales de reproducción de audio.................................................................................. 153 Ajuste de volumen..................................................................................................................... 153 Silenciamiento de la reproducción......................................
1 Introducción Muchas gracias por adquirir una sonoroCD. Estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad le proporcionan toda la información necesaria para utilizar el aparato de manera segura y sin fallas. n Lea por completo estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato. n Conserve bien estas instrucciones. n Si entrega el aparato a terceros, hágalo junto con las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad.
2.4 Alimentación de corriente Debido a que el aparato funciona con corriente eléctrica, siempre existe el riesgo de descargas eléctricas. Por ello se debe tener especialmente en cuenta lo siguiente: n Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. n Cuando quiera desenchufar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre directamente del enchufe. Nunca tire del cable, podría romperse.
2.9 Uso 3 n A excepción de los CD permitidos, no introduzca ningún objeto en la ranura para CD del aparato. Los formatos especiales provocarán daños en su aparato. n No utilice ningún medio a excepción de los que se indican en estas instrucciones. n Los pies de caucho del aparato pueden producir manchas sobre ciertas superficies. Por ello se recomienda el uso de una base adecuada.
5 Elementos de mando y conexiones Parte delantera de la sonoroCD Fig. 2: Parte delantera de la sonoroCD Pos. (Fig. 2) Descripción Función 1 Play/Pause CD/USB: comienza/pausa la reproducción. 2 Stop CD/USB: finaliza la reproducción. DAB y FM: tecla de información 3 Pantalla LCD Cuando el aparato está apagado, muestra la hora actual y la fecha; cuando el aparato está encendido, muestra información acerca del modo. 4 MENU Abre y guarda/cierra entradas del menú.
Pos. (Fig. 2) Descripción Función 12 Standby Enciende/apaga el aparato. Detiene la alarma. 13 Retroceso n Pulsación: Navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/ DAB, título anterior de CD, USB, Relax Music, Demo Sound n Pulsación y retención: retroceso más rápido Parte superior de la sonoroCD Fig. 3: Parte superior de la sonoroCD Pos. (Fig. 3) Descripción Función 1 Memoria 1–6 Memoria de emisoras. 2 Altavoz Abertura del altavoz.
Parte trasera de la sonoroCD Fig. 4: Parte trasera de la sonoroCD Pos. (Fig. 4) Descripción Función 1 ANTENA DAB/ FM Conexión para la antena incluida en el volumen de suministro o para una antena externa. 2 Compartimiento para pila La pila (pila de botón CR2032, 3 V) garantiza que el reloj continúe funcionando en caso de corte de corriente. 3 Puerto reflector de bajos Refuerza la reproducción de bajos. La distancia con respecto a la pared más próxima debería ser de al menos 3 cm.
Mando a distancia Fig. 5: Mando a distancia Pos. (Fig. 5) Tecla Función 1 Standby Enciende/apaga el aparato. 2 DIMMER Conecta/desconecta el Dimmer. Aplica los ajustes de Dimmer. 3 MUTE SNOOZE n Pulsación breve (en modo de reproducción): activa/desactiva la reproducción de sonido (supresión del sonido). n Pulsación breve: (en modo de despertador): comienza la repetición del despertador (Snooze). n Pulsación larga: Menú [Ajustes de Snooze] para ajustar el tiempo de repetición del despertador.
Pos. (Fig. 5) Tecla 7 VOL 8 Avance 9 OK, Play/Pause Confirma los ajustes seleccionados en el menú. Reproduce o pausa el título seleccionado. 10 Alarma 2 n Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma. n Pulsación y retención: ajusta la alarma. 11 Memoria 1-6 Memoria de emisoras. 12 Alarma 1 n Pulsación: activa/desactiva la alarma 1, detiene la alarma. n Pulsación y retención: ajusta la alarma. 13 SLEEP n Activa/desactiva el apagado automático (Sleep Timer).
6 Pantalla Fig. 6: Pantalla Pos. (Fig. 6) Símbolo Función 1 Auriculares Los auriculares están conectados. 2 Sleep El Sleep Timer está activo. 3 Repeat CD: repetición de todos los títulos del CD. 4 Relax El modo Relax está activo. 5 Shuffle CD: mezcla el orden de reproducción de los títulos individuales. 6 FM/CD/DAB/ AUX/USB Muestra el modo de funcionamiento seleccionado. 7 AM Anexo de hora en el ajuste de 12 horas. 8 Alarma 1 Muestra la hora establecida de la alarma 1.
7 Desembalaje y puesta en funcionamiento del aparato Solo se pueden utilizar cables de conexión y dispositivos externos que sean compatibles con el presente aparato en cuanto a la seguridad técnica y desde el punto de vista de la tolerancia electromagnética y de la calidad de blindaje. 7.1 Desembalaje del aparato Todos los componentes del aparato se entregan en una sola caja.
L ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales provocados por conexiones de tensión incorrectas! Los consumos nominales de potencia que superen los valores máximos permitidos del aparato pueden destruirlo. – Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. – Utilice el aparato únicamente si la tensión eléctrica indicada en la fuente de alimentación coincide con la tensión de su toma de corriente. Fig. 7: Colocación de pila 1.
7.5 Preparación del mando a distancia 8.1 Primer encendido del aparato Cuando se enciende por primera vez, la pantalla LCD muestra el indicador de hora y el mensaje [Tune to FM RDS station to set time & date]. i En el modo FM/DAB, la hora y la fecha se esta‐ blecen de modo automático siempre y cuando no se haya desactivado esta función. 8.2 Menú Standby Fig. 9: Colocación de la pila en el compartimiento para pila 1. Abra el compartimiento para pila del mando a distancia (Fig. 9). 2.
6. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste. ð La hora queda ajustada. i Con la tecla de [Avance] o [Retroceso] se puede alternar entre la indicación de horas y minutos. i Después de 10 segundos de inactividad, el aparato pasa automáticamente al modo Standby sin guardar los ajustes. Ajuste manual de la fecha 3. Pulse la perilla de mando. ð Ahora puede activar o desactivar la fecha. 8.
Ajuste del formato de fecha Activación/desactivación de Demo Music Fig. 17: Activación/desactivación de Demo Music La función Demo Music puede activarse o desactivarse (Fig. 17). Restablecimiento de configuraciones de fábrica del aparato Fig. 14: Ajuste del formato de fecha Se pueden ajustar tres formatos diferentes (Fig. 14/A, B y C) y el día actual. Las posibilidades de ajuste son las siguientes: n A: día actual, día, mes, año. n B: día actual, mes, día, año.
5. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste. ð Aparece la pantalla de salida. Activación/desactivación del Sleep Timer 2. Para desactivar el Sleep Timer pulse nuevamente la tecla [SLEEP]. ð El símbolo de la pantalla desaparece. i i La iluminación de fondo se ajusta automática‐ mente conforme a la iluminación ambiente. Si el aparato se apaga a través de la función Sleep Timer, la próxima vez que se enciende inicia en el último modo escuchado. 8.
»Ajuste de hora de despertador è Ajuste de fuente de alarma è Ajuste de volumen de despertador è Ajuste de repetición de despertador è Fin« i FM Seleccione una posición de programa FM de la memoria de emisoras con la que desee que se encienda la radio como despertador. DAB Seleccione una posición de programa DAB de la memoria de emisoras con la que desee que se encienda la radio como despertador. CD Seleccione un título del CD con el que desee que se encienda la radio como despertador.
9.4 Ajuste de repetición de despertador 9.7 Ajuste de Snooze Una vez que haya ajustado y confirmado el volumen de despertador puede determinar la repetición de despertador (Fig. 26). Fig. 26: Ajuste de repetición de despertador 1. Gire la perilla de mando o pulse las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar la repetición deseada. 2. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste. Fig. 27: Ajuste de Snooze 1. Pulse brevemente la tecla [SNOOZE] en el modo Standby.
10.2 Silenciamiento de la reproducción Silenciamiento Fig. 29: Silenciamiento 1. En el modo de reproducción, pulse brevemente la tecla [MUTE] situada en la parte superior del aparato para desconectar el sonido durante la reproducción. Como alternativa también puede pulsar la tecla [MUTE] en el mando a distancia. ð En la pantalla parpadea el texto [Volume Mute] (Fig. 29). Activación del sonido 2. Para reactivar el sonido, pulse nuevamente la tecla [MUTE] en el aparato o en el mando a distancia.
Búsqueda manual de emisora Requisito: La antena DAB/FM debe estar conectada. Fig. 32: Búsqueda manual de emisora 1. Pulse y mantenga presionada la perilla de mando para activar la búsqueda manual de emisora. ð La pantalla muestra el texto [Manual Tune] (Fig. 32). 2. Gire la perilla de mando o pulse la tecla [Avance] o [Retroceso] para modificar el margen de frecuencias. 3. Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.
Búsqueda manual de emisora Requisito: La antena DAB/FM debe estar conectada. ð Se eliminarán las emisoras DAB inactivas. Durante el proceso se muestra en la pantalla el mensaje [Pruning] (Fig. 38). Almacenamiento de emisora DAB 1. Fig. 36: Búsqueda manual de emisora DAB 1. En el modo de reproducción DAB, pulse la tecla [MENU]. 2. Pulse la tecla [Avance]. ð En la pantalla aparece [DAB Manual Tune] (Fig. 36). 3. Pulse la perilla de mando en el aparato o la tecla [OK] del mando a distancia. 4.
n DRC High n DRC Low n DRC Off El aparato está en modo DAB. 1. Pulse la tecla [MENU]. ð La pantalla muestra el texto [DAB Full Scan]. Fig. 39: Ajuste DRC 2. Pulse la tecla [Avance] hasta que aparezca en pantalla el texto [DRC Setting]. 3. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia. 4. Realice el ajuste adecuado con ayuda de la tecla [Avance] o [Retroceso]. 5. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
Repetición de un título El título actual se reproduce de manera repetida. Esta función concluye cuando se cambia de modo o se expulsa el CD. Repetición de todos los títulos Todos los títulos del CD se reproducen de manera repetida. Esta función concluye cuando se cambia de modo o se expulsa el CD. Reproducción aleatoria Los títulos del CD se reproducen en orden aleatorio. Este modo también se mantiene cuando se pulsa [Avance] o [Retroceso]. Esta función concluye cuando se cambia de modo o se expulsa el CD.
2. Pulse la tecla [MODE] y seleccione el modo [AUX] o pulse la tecla [AUX] en el mando a distancia. 4. i i Siempre y cuando estén disponibles, se puede pulsar la tecla [USB] en el mando a distancia para mostrar los datos ID3 adicionales. Los datos aparecen en este orden: »Título è Artista è Álbum è Tiempo transcurrido« Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] y [Retroceso] o la perilla de mando para seleccionar el modo. ð En la pantalla aparece el símbolo AUX (Fig. 43) 3.
3. Pulse una de las teclas de memoria o las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar una melodía: n n n n n n 17 Surf (oleaje) Whale song (canto de ballena) Birds (pájaros) Rain (lluvia) Chimes (campanillas de viento) Fuego de chimenea Reproducción de Demo Music En el modo Standby se puede reproducir Demo Music, por ejemplo para demostrar las propiedades del aparato en la tienda. Activación de modo Demo Music 1. Pulse y mantenga presionada la perilla de mando durante aproximadamente 3 segundos.
18 Resolución de fallas En todos los aparatos eléctricos pueden presentarse fallas, aunque no siempre se trata de defectos en el aparato. Por lo tanto, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo. Problema Posible causa El aparato no se enciende La fuente de alimentación con Conecte correctamente la fuente adaptador universal no está correc- de alimentación con adaptador unitamente enchufada versal (véase Ä Capítulo 7.
Problema Posible causa Solución La pila está agotada Reemplace la pila del mando a distancia (véase Ä Capítulo 7.5 »Pre‐ paración del mando a dis‐ tancia« en la página 148). Interferencias producidas por otros Aumente la distancia entre la dispositivos o emisores inalámfuente de interferencia y la radio. bricos Conecte el aparato a otra toma de corriente de manera que la fuente de interferencia y la radio estén conectadas a dos corrientes de empalme diferentes.
20 Datos técnicos Detalle Valor Dimensiones (AnxPxAl) Aprox. 210 x 257 x 140 mm Peso Aprox. 3,2 kg Gama de recepción FM 87,5 MHz – 108 MHz Gama de recepción DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Gama de sintonía (FM) 50 KHz Fuente de alimentación, potencia Modelo: S048CM1550290 Entrada: 100 – 240 V ~50/60 Hz Rendimiento: 15,5 V, CC, 2,9 A Bluetooth Versión: 3.0 (EDR) Perfil: AVRCP 1.0, A2DP 1.
22 Declaración de conformidad Declaración de conformidad Fig. 47: Marca CE Fabricante: sonoro audio GmbH Por medio de la presente declaramos que debido a su concepción, construcción y modelo, la sonoroCD cumple con las exigencias básicas de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE, de la directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, de la directiva R&TTE 1999/5/CE y de la directiva de diseño ecológico 2009/125/CE inclusive las enmiendas vigentes al momento de la declaración.
sonoroCD (SO-210) Radio CD digitale Manuale operativo
Indice 1 Introduzione......................................................................................................................................... 169 2 Indicazioni di sicurezza......................................................................................................................... 169 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Simboli usati nelle presenti istruzioni d’uso................................................................................
9.7 10 10.1 10.2 10.3 11 Impostazione della funzione snooze............................................................................................ 185 Funzioni generali della riproduzione audio......................................................................................... 185 Impostazione del volume........................................................................................................... 185 Disattivazione dell’audio.........................................................
1 Introduzione Grazie per aver acquistato sonoroCD. Queste istruzioni d’uso forniscono tutte le informazioni necessarie per usare l’apparecchio in modo sicuro e senza problemi. n Leggere con attenzione e in modo completo le presenti istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. n Conservare con cura le presenti istruzioni d’uso. n In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurezza.
2.4 Alimentazione L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Prestare quindi particolare attenzione a quanto segue: n Non toccare mai la spina con le mani bagnate. n Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre afferrando direttamente la spina. Non tirare mai il cavo di alimentazione, potrebbe rompersi. n Accertarsi che la presa elettrica utilizzata sia sempre raggiungibile e che in caso di necessità sia possibile estrarre rapidamente la spina.
2.10 Utilizzo di cuffie n Prima di indossare le cuffie abbassare sempre il volume dell’apparecchio. Solo dopo aver indossato correttamente le cuffie, alzare il volume fino a raggiungere il livello desiderato. n Non impostare un volume troppo elevato durante l'utilizzo delle cuffie. Se si sente un rumore prolungato oppure un suono di sottofondo (campanello), ridurre il volume oppure scollegare le cuffie.
5 Comandi e collegamenti Lato anteriore di sonoroCD Fig. 2: Lato anteriore di sonoroCD Pos. (Fig. 2) Nome Funzione 1 Play/Pause CD/USB: avviare/arrestare la riproduzione. 2 Stop CD/USB: arrestare la riproduzione. DAB e FM: pulsante informativo 3 Display LCD Ad apparecchio spento indica data e ora, ad apparecchio acceso indica informazioni sulla modalità. 4 MENU Apre, salva e chiude le voci di menu.
Pos. (Fig. 2) Nome Funzione 12 Standby Attivazione/Disattivazione dell’apparecchio. Spegnimento dell’allarme. 13 Indietro n Premere: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB, brano precedente di CD, USB, musica relax, demo sound n Premere e tenere premuto: riavvolgimento rapido Lato superiore di sonoroCD Fig. 3: Lato superiore di sonoroCD Pos. (Fig. 3) Nome Funzione 1 Tasti di memoria 1–6 Memorizzazione delle emittenti. 2 Altoparlanti Fori degli altoparlanti.
Lato posteriore di sonoroCD Fig. 4: Lato posteriore di sonoroCD Pos. (Fig. 4) Nome Funzione 1 ANTENNA DAB/FM Entrata per l’antenna in dotazione o per un’antenna esterna. 2 Vano batterie La batteria (batteria a bottone CR2032, 3 V) assicura il funzionamento dell’orologio anche in caso di blackout. 3 Apertura bass reflex I bassi vengono rafforzati. Tenere una distanza dalla parete di almeno 3 cm. 4 Keylock Attacco per protezione antifurto.
Telecomando Fig. 5: Telecomando Pos. (Fig. 5) Tasto Funzione 1 Standby Attivazione/disattivazione dell’apparecchio. 2 DIMMER Attivazione/disattivazione della funzione dimmer. Impostazioni del dimmer. 3 MUTE SNOOZE n Premere brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione MUTE). n Premere brevemente (in modalità sveglia): avviare la funzione di rinvio (snooze) n Premere a lungo: Menu [Snooze Setting] per impostare il tempo di rinvio della sveglia.
Pos. (Fig. 5) Tasto Funzione 8 Avanti Ricerca emittenti e navigazione nei menu 9 OK, Play/Pause Conferma delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato. 10 Allarme 2 n Premere: attivazione/disattivazione dell’allarme 2, spegnimento dell’allarme. n Premere e tenere premuto: impostazione dell’allarme. 11 Tasti di memoria 1-6 Memorizzazione delle emittenti. 12 Allarme 1 n Premere: attivazione/disattivazione dell’allarme 1, spegnimento dell’allarme.
6 Display Fig. 6: Display Pos. (Fig. 6) Simbolo Funzione 1 Cuffie Cuffie collegate. 2 Sleep La modalità Sleep Timer è attiva. 3 Repeat CD: ripetizione di tutti i brani presenti sul CD. 4 Relax La modalità relax è attiva. 5 Shuffle CD: riproduzione dei singoli brani in ordine casuale. 6 FM/CD/DAB/ AUX/USB Indicazione della modalità di funzionamento selezionata. 7 AM Visibile sul display per il formato 12 ore. 8 Allarme 1 Indica l’ora impostata per l’allarme 1.
7 Apertura della confezione e messa in funzione È ammesso esclusivamente l'utilizzo di cavi e dispositivi esterni che corrispondano dal punto di vista tecnico, per la compatibilità elettromagnetica e la qualità di schermatura alle caratteristiche dell'apparecchio stesso. 7.1 Apertura della confezione Tutti i pezzi dell'apparecchio vengono consegnati all'interno di una scatola.
L NOTA! Danni materiali dovuti a un collegamento di tensione errato! Valori di collegamento che superino i massimi valori consentiti possono danneggiare l’apparecchio. – Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione. – Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica indicata sull'alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica. Fig. 7: Inserimento della batteria 1.
7.5 Preparazione del telecomando i Nella modalità FM/DAB, l’ora e la data si impo‐ stano automaticamente, a meno che questa fun‐ zione non sia stata disattivata. 8.2 Menu Standby Fig. 9: Inserimento della batteria nel telecomando 1. Aprire il vano batterie del telecomando (Fig. 9). 2. Inserire la batteria a bottone fornita in dotazione (CR2032, 3 V) con la scritta (+) verso l’alto. 3. Chiudere il vano batterie del telecomando. 7.
i Dopo 10 secondi di inattività, l’apparecchio passa direttamente alla modalità Standby, senza salvare le impostazioni. Impostazione manuale della data Fig. 11: Impostazione della data 1. Nella modalità Standby premere il tasto [MENU] dell’apparecchio o del telecomando. n Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data. n Impostazione della lingua del display. n Attivazione/disattivazione della musica demo. n Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio.
È possibile impostare tre diversi formati di data (Fig. 14/A, B e C) e il giorno attuale. Le possibili impostazioni sono: n A: Giorno attuale, giorno, mese, anno. n B: Giorno attuale, mese, giorno, anno. n C: Giorno attuale, mese (in parole), giorno, anno. 8.4 Regolazione dimmer Questa impostazione consente di regolare la retroilluminazione del display. Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data Fig. 19: Regolazione dimmer 1. Premere per ca.
2. 3. Per impostare i bassi scegliere [Bass] (Fig. 20/A) e ruotare la manopola. Per impostare gli alti scegliere [Treble] (Fig. 20/B) e ruotare la manopola. 2. Ruotare la manopola per selezionare la durata dell’intervallo di tempo desiderata (Fig. 22/2). L’intervallo massimo è di 120 minuti. i i In alternativa è possibile usare anche i tasti [Avanti] e [Indietro]. In alternativa per impostare i valori è possi‐ bile usare anche i tasti [Avanti] e [Indietro].
4. Impostare i minuti ruotando la manopola. 5. Premere la manopola per confermare l’impostazione. i Premendo i tasti [Avanti] e [Indietro] è possi‐ bile passare tra le impostazioni per le ore e per i minuti. 9.2 Impostazione del suono della sveglia Dopo aver impostato l’orario della sveglia e aver confermato, è possibile scegliere un suono per l’allarme (Fig. 24). Fig. 24: Impostazione del suono della sveglia 1.
9.6 Spegnimento della sveglia quando suona l’allarme 1. 10.1 Impostazione del volume Per spegnere l’allarme, premere uno dei seguenti tasti: n n n n [Allarme 1] [Allarme 2] Manopola [Standby] ð L’allarme si disattiva fino al giorno seguente, tranne che per le sveglie impostate per una volta sola. 2. Per attivare la funzione di rinvio (snooze), premere il tasto [SNOOZE] sul lato superiore dell’apparecchio o sul telecomando. Sul display appare il tempo restante prima che la sveglia suoni nuovamente.
11.1 Radio FM Ricerca di emittenti FM Fig. 30: Selezione della modalità di riproduzione 1. Accendere l’apparecchio. 2. Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore dell’apparecchio o la modalità corrispondente sul telecomando. ð Sul display viene visualizzata la modalità corrispondente (Fig. 30). i In alternativa, dopo aver premuto il tasto [MODE] è anche possibile passare tra le singole modalità ruotando la manopola. Confermare la modalità premendo la manopola.
Presupposti: L’antenna DAB/FM è collegata. Come richiamare un’emittente FM memorizzata 1. Fig. 33: Elenco di emittenti FM 1. Premere il tasto [MENU]. ð Sul display compare il testo [FM Preset List] (Fig. 33). 2. Premere il tasto [Avanti]. ð Sul display compare il testo [FM Auto Search]. 3. Premere brevemente uno dei tasti di memoria delle emittenti sul lato superiore dell’apparecchio o sul telecomando. ð L’emittente selezionata viene riprodotta. 11.
5. Premere la manopola per confermare la selezione. Rimozione di emittenti non attive – Prune list Presupposti: L’elenco di emittenti DAB realizzato mediante la ricerca DAB non è più attuale (ad es. dopo un trasloco). Fig. 37: Cancellazione delle emittenti non attive 1. Premere il tasto [MENU] nella modalità di riproduzione DAB. ð Sul display compare [Prune list] (Fig. 37). 2. Premere la manopola per confermare la selezione. Come richiamare informazioni DAB.
12 Riproduzione di CD L NOTA! Danni materiali dovuti a uso improprio! Non inserire nel lettore CD supporti audio con formato diverso dai normali CD (ad es. minidisc ecc.) È possibile che non vengano riprodotti o espulsi correttamente. Non inserire nel lettore CD più di un CD contemporaneamente. 1. Accendere l’apparecchio. 2. Inserire nella fessura il CD con le scritte verso l’alto. n Per mandare indietro velocemente un brano, tenere premuto [Indietro].
Arresto della riproduzione 2. Per interrompere la riproduzione premere nuovamente il tasto [Play]. Fig. 41: Impostazione della modalità Bluetooth 1. Accendere l’apparecchio. 2. Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore dell’apparecchio o il tasto [Bluetooth] sul telecomando. 14 Riproduzione tramite l’ingresso AUX È possibile collegare alla radio e riprodurre altri dispositivi audio attraverso l’ingresso AUX presente sul lato posteriore dell’apparecchio. ð La modalità Bluetooth è ora attiva (Fig. 41).
16 Fig. 44: Impostazione della riproduzione da USB 1. Accendere l’apparecchio. 2. Premere il tasto [MODE] e selezionare la modalità [USB] o premere il pulsante [USB] sul telecomando. Fig. 45: Impostazione della musica relax 1. Accendere l’apparecchio. 2. i In alternativa è possibile selezionare la modalità anche usando i tasti [Avanti] e [Indietro] e la manopola. In alternativa è possibile selezionare questa modalità anche usando i tasti [Avanti] e [Indietro] e la manopola. 4.
Come uscire dalla modalità di musica demo 3. Per uscire dalla modalità demo, premere il tasto [Standby] oppure premere e tenere premuta la manopola per ca. 3 secondi.
18 Risoluzione dei problemi Tutti gli apparecchi elettrici possono presentare problemi. Questo non vuol sempre dire che l'apparecchio sia difettoso. Controllare pertanto sulla base della seguente tabella se sia possibile eliminare autonomamente il problema. Problema Possibile causa Risoluzione L'apparecchio non si accende L'alimentatore con adattatore universale non è collegato correttamente Collegare correttamente l'alimentatore con adattatore universale (si veda Ä Capitolo 7.
Problema L’allarme non funziona 19 Possibile causa Risoluzione La batteria è esaurita Sostituire la batteria del telecomando (si veda Ä Capitolo 7.5 »Preparazione del teleco‐ mando« a pag. 180). Problemi causati da altri radiotrasmettitori o da altri apparecchi Aumentare la distanza tra la fonte di disturbo e la radio. Collegare l’apparecchio a una presa diversa, in modo che la fonte di disturbo e la radio si trovino su diversi circuiti derivati.
20 Dati tecnici Dato Valore Dimensioni (LxPxA) ca. 210 x 257 x 140 mm Peso ca. 3,2 kg Campo di ricezione FM 87,5 MHz – 108 MHz Campo di ricezione DAB/DAB+ 174.928 MHz – 239.2 MHz Intervallo di sintonizzazione (FM) 50 KHz Alimentatore, potenza Modello: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15.5 V, DC, 2.9 A Bluetooth Versione: 3.0 (EDR) Profilo: AVRCP 1.0, A2DP 1.
22 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Fig.
sonoroCD (SO-210) Digitalradio med cd-afspiller Betjeningsvejledning
Indholdsfortegnelse 1 Indledning............................................................................................................................................. 201 2 Af hensyn til din sikkerhed................................................................................................................... 201 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Symboler anvendt i brugsanvisningen.........................................................................................
9.7 10 10.1 10.2 10.3 11 Indstilling af Snooze-funktionen.................................................................................................. 217 Generelle funktioner i forbindelse med afspilning.............................................................................. 217 Indstilling af lydstyrke................................................................................................................ 217 Deaktivering af lyden.......................................................
1 Indledning Tips og anbefalinger Tak, fordi du valgte at købe en sonoroCD. Denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne giver dig alle de nødvendige oplysninger for en fejlfri og sikker brug af apparatet. n Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager apparatet i brug. n Opbevar brugsanvisningen et sikkert sted. n Hvis du giver apparatet videre til andre, skal du sørge for at brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne også følger med.
n Sørg for, at der til enhver tid er uhindret adgang til den anvendte stikkontakt, så netstikket omgående kan trækkes ud i tilfælde af en nødsituation. n Sørg for, at netledningen føres, så den ikke knækkes, bliver klemt eller kan blive kørt over. Træk netledningen, så personer ikke kan falde over den, og så børn ikke kan få fat i den. n Anvend kun forlængerledninger, som er dimensioneret til apparatet effektforbrug. n Beskyt apparatet mod regn og fugt samt varmekilder.
2.10 Anvendelse af hovedtelefoner n Skru altid ned for apparatet, før du tilslutter hovedtelefonerne. Skru først lyden op til den ønskede styrke, når hovedtelefonerne sidder, som de skal. n Skru ikke for højt op for lyden, når du bruger hovedtelefoner. Hvis du hører en konstant støj eller en baggrundstone i ørerne (ringen), skal du skrue ned for lyden eller holde op med at bruge hovedtelefonerne.
5 Betjeningselementer og tilslutninger sonoroCD set forfra Fig. 2: sonoroCD set forfra Pos. (Fig. 2) Betegnelse Funktion 1 Play/Pause CD/USB: Start/stop af afspilning. 2 Stop CD/USB: Afslutning af afspilning. DAB og FM: Infoknap 3 LCD-display Når apparatet er slukket, viser displayet det aktuelle klokkeslæt og datoen, og når apparatet er tændt, vises oplysninger om den valgte funktion. 4 MENU Åbning og lagring/lukning af menupunkter.
Pos. (Fig. 2) Betegnelse Funktion 12 Standby Tænding/slukning af apparatet. Slukning af alarm. 13 Tilbage n Når der trykkes på knappen: Navigation gennem menupunkter; søgning af FM/ DAB-stationer, forrige titel ved cd, USB, Relax Music, Demo Sound n Når knappen holdes inde: hurtig tilbagespoling sonoroCD set ovenfra Fig. 3: sonoroCD set ovenfra Pos. (Fig. 3) Betegnelse Funktion 1 Hukommelses- Stationshukommelse plads 1–6 2 Højttaler Højttaleråbning.
sonoroCD set bagfra Fig. 4: sonoroCD set bagfra Pos. (Fig. 4) Betegnelse Funktion 1 DAB/FM ANTENNA Tilslutning til den medfølgende eller en ekstern antenne. 2 Batterirum Batteriet (knapcellebatteri CR2032, 3 V) sikrer, at uret fortsætter med at gå i tilfælde af et strømsvigt. 3 Basrefleksåbning Bassen forstærkes. Afstanden til den nærmeste væg bør være mindst 3 cm. 4 Keylock Tilslutning til tyverisikring. 5 Stik til strømforsyning 15,5-V-tilslutning til den medfølgende strømforsyning.
Fjernbetjening Fig. 5: Fjernbetjening Pos. (Fig. 5) Knap Funktion 1 Standby Tænding/slukning af apparatet. 2 DIMMER Aktivering/deaktivering af baggrundsbelysning. Angivelse af indstillinger af baggrundsbelysning. 3 MUTE SNOOZE n Kort tryk (ved afspilning): Aktivering/deaktivering af lyd (mute). n Kort tryk (ved indstillet alarm): Start af snooze. n Langt tryk: Åbning af menuen [Snooze Setting] til indstilling af snooze-tiden.
Pos. (Fig. 5) Knap 9 OK, Play/Pause Bekræftelse af valgte indstillinger i menuen. Afspilning og midlertidig standsning af valgt nummer 10 Alarm 2 11 Hukommelses- Stationshukommelse plads 1-6 12 Alarm 1 n Når der trykkes på knappen: Aktivering/deaktivering af Alarm 1, slukning af alarm. n Hvis knappen holdes inde: Indstilling af alarm. 13 SLEEP n Aktivering/deaktivering af automatisk slukning (Sleep Timer). n Kort tryk (i standby): Apparatet tændes.
6 Display Fig. 6: Display Pos. (Fig. 6) Symbol Funktion 1 Hovedtelefoner Hovedtelefoner er tilsluttet. 2 Sleep Sleep Timer er aktiv. 3 Repeat Cd: Gentagelse af alle sange på cd'en. 4 Relax Relax-funktion er aktiv. 5 Shuffle Cd: Vilkårlig afspilningsrækkefølge af de enkelte sange. 6 FM/CD/DAB/ AUX/USB Viser den valgte funktion. 7 AM Ekstrainfo vedrørende klokkeslættet ved 12-timers-format. 8 Alarm 1 Viser det indstillede tidspunkt for Alarm 1.
7 Udpakning og ibrugtagning af apparatet Det er kun tilladt at anvende tilslutningskabler og eksterne enheder, som – hvad angår sikkerheden og elektromagnetisk kompatibilitet og afskærmningskvalitet – svarer til dette apparat. 7.1 Udpakning af apparatet Alle dele af apparatet leveres i en kasse. L ADVARSEL! Der er fare for kvælning ved leg med emballagematerialet. Emballagematerialet er ikke legetøj og kan medføre kvælning ved leg.
L BEMÆRK! Materielle skader som følge af forkert spændingstilslutning! Tilslutningsværdier, som overstiger de maksimalt tilladte værdier for apparatet, kan være ødelæggende for apparatet. – Anvend altid kun den medfølgende strømforsyning. – Anvend kun apparatet, hvis den elektriske spænding, som fremgår af strømforsyningen, stemmer overens med spændingen i den stikkontakt, som du ønsker at sluttet apparatet til. Fig. 7: Ilægning af batteri 1.
7.5 Forberedelse af fjernbetjening i Hvis du vælger FM/DAB‐funktionen, indstilles klok‐ keslæt og dato automatisk, medmindre denne er blevet deaktiveret. 8.2 Standby-menu Fig. 9: Ilægning af batteri i fjernbetjeningen 1. Åbn fjernbetjeningens batterirum (Fig. 9). 2. Ilæg det medfølgende knapcellebatteri (CR2032, 3 V), så teksten (+) vender opad. 3. Luk batterirummet. 7.6 Tilslutning af hovedtelefoner Det er muligt at slutte hovedtelefoner med phonostik til apparatet (medfølger ikke).
i Efter 10 sekunderes inaktivitet skifter apparatet automatisk til standby‐tilstand uden at gemme indstillingerne. Manuel indstilling af datoen Fig. 11: Set Date 1. Tryk i standby-tilstand på knappen [MENU] på apparatet eller på fjernbetjeningen. n Indstilling af automatisk opdatering af klokkeslæt/ dato. n Indstilling af displaysprog. n Aktivering/deaktivering af Demo Sound. n Gendannelse af apparatets standardindstillinger. Når du vil foretage indstillinger, skal du gøre følgende: 1.
Du kan indstille tre forskellige datoformater (Fig. 14/ A, B og C) og den aktuelle dag. Indstillingsmulighederne er: n A: Aktuel dag, dag, måned, år. n B: Aktuel dag, måned, dag, år. n C: Aktuel dag, måned (skrevet med bogstaver), dag, år. Indstilling af automatisk opdatering af klokkeslæt/ dato. Fig. 15: Indstilling af automatisk opdatering I undermenuen [Clock Update] (Fig. 15) kan du vælge automatisk opdatering.
2. Hvis du vil indstille bassen, skal du vælge [Bass] (Fig. 20/A) og dreje på betjeningsknappen. Hvis du vil indstille diskanten, skal du vælge [Treble] (Fig. 20/B) og dreje på betjeningsknappen. 2. i i Alternativt kan du også anvende knapperne [Fremad] eller [Tilbage] til at indstille værdi‐ erne. Alternativt kan du også anvende knapperne [Fremad] eller [Tilbage] til at indstille værdi‐ erne. 3. Du bekræfter dit valg ved at trykke på betjeningsknappen eller vente 10 sekunder. 8.
3. Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte timetallet. ð Minutterne vises. 4. Indstil minuttallet ved at dreje på betjeningsknappen. 5. Tryk på betjeningsknappen for at bekræfte dit valg. i Med knappen [Fremad] og [Tilbage] kan du skifte mellem indstillingen af timer og minutter. 9.2 Indstilling af alarmkilde Når vækketidspunktet er indstillet og bekræftet, kan du vælge lydkilden for alarmen (Fig. 24). 9.
9.6 Frakobling af vækkefunktion efter udløsning af alarmen 1. 10.1 Indstilling af lydstyrke Du frakobler alarmen ved at trykke på én af følgende knapper: n n n n [Alarm 1] [Alarm 2] Betjeningsknap [Standby] ð Alarmen forbliver aktiveret til næste dag. Undtaget herfra er indstilling af en enkeltstående alarm. 2. Hvis du vil aktivere Snooze-funktionen skal du trykke på knappen [SNOOZE] øverst på apparatet eller på fjernbetjeningen. På displayet vises den tilbageværende snooze-tid.
2. Tryk på knappen [MODE] foran på apparatet, eller vælg den tilsvarende funktion på fjernbetjeningen. Manuel stationssøgning Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. ð På displayet vises den valgte funktion (Fig. 30). i Alternativt kan du også efter at have trykket på knappen [MODE] dreje på betjeningsknappen for at bladre igennem de forskellige funktioner. Du bekræfter den ønskede funktion ved at trykke på betjeningsknappen.
Lagring af FM-stationer Fig. 34: Lagring af FM‐stationer 1. Indstil stationen som beskrevet under Ä »Auto‐ matisk stationssøgning« på side 218 eller Ä »Manuel stationssøgning« på side 218. 2. Tryk på en af stationshukommelsesknapperne øverst på apparatet eller på fjernbetjeningen, og hold den nede. ð På displayet vises stationshukommelsespladsen. i Manuel stationssøgning Forudsætning: DAB/FM-antennen er tilsluttet. Fig. 36: Manuel søgning efter DAB‐stationer 1.
3. Fortsæt på samme måde for at hente de øvrige DAB-informationer. DRC Setting Fig. 38: Pruning 3. Tryk på betjeningsknappen igen for at vælge og slette inaktive DAB-stationer. ð De inaktive DAB-stationer slettes. Mens dette står på, vises teksten [Pruning] på displayet (Fig. 38). Der findes 3 forskellige indstillingsmuligheder for DRC eller Dynamic Range Compression: n DRC High n DRC Low n DRC Off Apparatet er i DAB-funktion. 1. Tryk på knappen [MENU]. Lagring af DAB-stationer 1.
I cd-funktion viser displayet følgende informationer: Repeat One Den aktuelle sang gentages. Denne funktion deaktiveres, hvis du skifter funktion eller tager cd'en ud. Repeat Disc Alle sange på cd'en gentages. Denne funktion deaktiveres, hvis du skifter funktion eller tager cd'en ud. Fig.
3. Forbind din mobiltelefon eller din enhed med radioen via Bluetooth. i Alternativt kan du også anvende knapperne [Fremad] eller [Tilbage] eller betjenings‐ knappen til at vælge funktionen. i Brug koden »0000« . ð På displayet vises AUX-symbolet (Fig. 43) i 3. Radioen kan gemme op til 8 enheder og opretter automatisk forbindelse med allerede parrede enheder, hvis Bluetooth er aktiveret. 13.1 Parring af Bluetooth-enheder Tænd den eksterne enhed, og start afspilningen på den eksterne enhed.
4. 5. Tryk på knappen [Play/Pause] for at starte afspilningen. i 17 Hvis du trykker på knappen [USB] på fjern‐ betjeningen, kan du få vist ID3‐tags, hvis sådanne findes. Rækkefølgen er i så fald: »Sang è Kunstner è Album è Forløbet tid« I standby er det muligt at afspille demolyde eksempelvis for at præsentere apparatet i en butik. Aktivering af funktionen Demo Sound 1. Tryk på betjeningsknappen, og hold den nede i ca. 3 sekunder.
18 Fejlafhjælpning Der kan forekomme fejl på alle elektriske apparater. Det betyder dog ikke, at der altid er tale om en defekt på apparatet. Prøv derfor, om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af følgende tabel. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparatet tænder ikke Strømforsyningen er ikke sluttet korrekt til universaladapteren Slut strømforsyningen korrekt til universaladapteren (se Ä Kapitel 7.3 »Spændingsforsyning« på side 211).
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Fejl på grund af andre radiosendere Forøg afstanden mellem støjkilden eller apparater og radioen. Slut apparatet til en anden stikkontakt, så støjkilden og radioen er sluttet til forskellige strømkredse. Alarmen fungerer ikke Alarmen er ikke aktiveret Aktivér alarmen (se Ä Kapitel 9.5 »Aktivering/deaktivering af vækkefunktion« på side 216). Vækkelydstyrken er skruet helt ned Skru op for lyden (se Ä Kapitel 9.3 »Indstilling af vækkelydstyrke« på side 216).
20 Tekniske data Element Værdi Mål (BxDxH) ca. 210 x 257 x 140 mm Vægt ca. 3,2 kg Modtageområde, FM 87,5 MHz – 108 MHz Modtageområde, DAB/DAB+ 174,928 MHz – 239,2 MHz Afstemningsområde (FM) 50 KHz Strømforsyning, effekt Model: S048CM1550290 Input: 100 – 240 V ~50/60 Hz Output: 15,5 V, DC, 2,9 A Bluetooth Version: 3.0 (EDR) Profil: AVRCP 1.0, A2DP 1.
22 Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring Fig. 47: CE‐mærkning Producent: sonoro audio GmbH Hermed erklærer vi, at sonoroCD på grund af sin udformning, konstruktion og udførelse opfylder de grundlæggende krav i EMC-direktivet 2004/108/EF, i lavspændingsdirektivet 2006/95/EF, R&TTE-direktivet 1999/5/EF og direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF inklusive de ændringer, der var gældende ved udarbejdelse af denne erklæring.